原文
其一·嫩草如煙
嫩草如煙,石榴花發海南天。日暮江亭春影淥,鴛鴦浴,水遠山長看不足。
其二·畫舸停橈
畫舸停橈,槿花籬外竹橫橋。水上游上沙上女,回顧,笑指芭蕉林里住。
其三·岸遠沙平
岸遠沙平,日斜歸路晚霞明。孔雀自憐金翠尾,臨水,認得行人驚不起。
其四·洞口誰家
洞口誰家,木蘭船系木蘭花。紅袖女郎相引去,游南浦,笑倚春風相對語。
其五·二八花鈿
二八花鈿,胸前如雪臉如蓮。耳墜金鐶穿瑟瑟,霞衣窄,笑倚江頭招遠客。
其六·路入南中
路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。兩岸人家微雨後,收紅豆,樹底纖纖抬素手。
其七·袖斂鮫綃
袖斂鮫綃,采香深洞笑相邀。藤杖枝頭蘆酒滴,鋪葵席,豆蔻花間趖晚日。
其八·翡翠
翡翠,白蘋香里小沙汀。島上陰陰秋雨色,蘆花撲,數隻漁船何處宿。
作者簡介
評價
湯顯祖《花間集評》中,曾對歐陽炯《南鄉子》詞八首作過這樣評價:“諸起句無一重複,而結語皆有餘思。”
《全唐詩話》:歐陽炯《南鄉子》詞最工。
《栩莊漫記》云:寫景紀俗之詞,與李珣可謂笙磬同音。儼然一幅畫圖。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:歐陽炯《南鄉子》詞寫蠻鄉新異景物,以妍雅之筆出之,較李珣《南鄉子》詞尤佳。
其二解讀
畫舸①停橈②,槿花③籬外竹橫橋。水上游上沙上女,回顧,笑指芭蕉林里住。
注釋
①畫舸:彩飾遊船。
②橈:船槳。
③槿花:一種落葉灌木,紫色淺花,南方民間多用以代替籬笆。
賞析
詞寫舸中遊人與沙岸上女子的搭話,笑語可聞,情態宛然。全詞風格清新婉麗,情感健康純樸,氣氛歡悅、和諧。起句優美多姿,結句饒有餘思。為詞家所稱賞。
其七解讀
袖斂鮫綃①,采香深洞笑相邀。
藤仗枝頭蘆酒滴,鋪葵席②,豆蔻花間趖③晚日。
注釋
①鮫綃:薄紗之類的絲織物。
②葵席:用葵草編織的蓆子。
③趖:走,移動,這裡指太陽墜落。
翻譯
綢衫的袖子高高挽起,笑語相約深洞采香去,藤杖上挑掛著酒葫蘆漏出一滴滴的蘆酒,鋪上葵席坐下來,暢飲於花叢間,直到日落西山竟然忘了歸去。
賞析
這首詞描寫了南國老人出遊的畫面,笑語相邀,挽袖采香,席地而坐,花間暢飲,流連忘返,淡淡地將老年的晚年之樂描寫出來,這種老年的生活是人們所嚮往的,這種田園生活的情趣是高尚的,這種生活下的老人們是悠然自得的。