作品內容
話說公子歸生字子家,公子宋字子公,二人皆鄭國貴戚之卿也。鄭靈公夷元年,公子宋與歸生相約早起,將入見靈公。公子宋之食指,忽然翕翕自動。何謂食指?第一指曰拇指,第三指曰中指,第四指曰無名指,第五指曰小指。惟第二指,大凡取食必用著他,故曰食指。公子宋將食指跳動之狀,與歸生觀看。歸生異之。公子宋曰:“無他。我每常若跳動,是日必嘗異味。前使晉食石花魚,後使楚一食天鵝,一食合歡橘,指皆預動,無次不驗。不知今日嘗何味耶?”將入朝門,內侍傳命,喚宰夫甚急。公子宋問之曰:“汝喚宰夫何事?”內侍曰:“有鄭客從漢江來,得一大黿①,重二百餘斤,獻於主公,主公受而賞之。今縛於堂下,使我召宰夫割烹,欲以享諸大夫也。”公子宋曰:“異味在此,吾食指豈虛動耶?”既入朝,見堂柱縛黿甚大,二人相視而笑,謁見之際,余笑尚在。靈公問曰:“卿二人今日何得有喜容?”公子歸生對曰:“宋與臣入朝時,其食指忽動,言‘每常如此,必得異味而嘗之。’今見堂下有巨黿,度主公烹食,必將波及諸臣,食指有驗,所以笑耳!”靈公戲之曰:“驗與不驗,權尚在寡人也!”二人既退,歸生謂宋曰:“異味雖有,倘君不召子,如何?”宋曰:“既享眾,能獨遺我乎?”至日晡①,內侍果遍召諸大夫。公子宋欣然而入,見歸生笑曰:“吾固知君之不得不召我也。”已而,諸臣畢集,靈公命布席敘坐,謂曰:“黿乃水族佳味,寡人不敢獨享,願諸卿共之。”諸臣合詞謝曰:“主公一食不忘,臣等何以為報!”坐定,宰夫告黿味已調,乃先獻靈公,公嘗而美之。命人賜黿羹一鼎②,象著③一雙,自下席派起,至於上席。恰到第一第二席,止剩得一鼎,宰夫稟道:“羹已盡矣,只有一鼎,請命賜與何人?”靈公曰:“賜子家。”宰夫將羹致歸生之前。靈公大笑曰:“寡人命遍賜諸卿,而偏缺子公,是子公數不當食黿也!食指何嘗驗耶?”原來靈公故意吩咐庖人,缺此一鼎,欲使宋之食指不驗,以為笑端。卻不知公子宋已在歸生面前說了滿話,今日百官俱得賜食,己獨不與,羞變成怒。徑趨至靈公面前,以指探其鼎,取黿肉一塊啖之,曰:“臣已得嘗矣!食指何嘗不驗也?”言畢,直趨而出。靈公亦怒,投箸曰:“宋不遜,乃欺寡人!豈以鄭無尺寸之刃,不能斬其頭耶?”歸生等俱下席俯伏曰:“宋恃肺腑之愛,欲均沾君惠,聊以為戲。何敢行無禮於君乎?願君恕之!”靈公恨恨不已,君臣皆不樂而散。歸生即趨至公子宋之家,告以君怒之意,“明日可入朝謝罪。”公子宋曰:“吾聞‘慢人者,人亦慢之。’君先慢我,乃不自責而責我耶?”歸生曰:“雖然如此,君臣之間,不可不謝。”
次日,二人一同入朝。公子宋隨班行禮,全無觳觫伏罪之語。倒是歸生心上不安,奏曰:“宋懼主公責其染指之失,特來告罪。戰兢不能措辭,望主公寬容之!”靈公曰:“寡人恐得罪子公,子公豈懼寡人耶?”拂衣而起。公子宋出朝,邀歸生至家,密語曰:“主公怒我甚矣!恐見誅,不如先作難,事成可以免死。”歸生掩耳曰:“六畜歲久,猶不忍殺之。況一國之君,敢輕言弒逆乎?”公子宋曰:“吾戲言,子勿泄也。”歸生辭去。公子宋探知歸生與靈公之弟公子去疾相厚,數有往來,乃揚言於朝曰:“子家與子良早夜相聚,不知所謀何事,恐不利於社稷也。”歸生急牽宋之臂,至於靜處,謂曰:“是何言與?”公子宋曰:“子不與我協謀,吾必使子先我一日而死!”歸生素性懦弱,不能決斷,聞宋之言,大懼曰:“汝意欲何如?”公子宋曰:“主上無道之端,已見於分黿。若行大事,吾與子共扶子良為君,以親昵於晉,鄭國可保數年之安矣。”歸生想了一回,徐答曰:“任子所為,吾不汝泄也。”公子宋乃陰聚家眾,乘靈公秋祭齋宿,用重賂結其左右,夜半潛入齋宮,以土囊①壓靈公而殺之,託言“中魘②暴死”。歸生知其事而不敢言。按孔子作《春秋》,書:“鄭公子歸生弒其君夷。”釋公子宋而罪歸生,以其身為執政,懼譖從逆,所謂“任重者,責亦重”也。聖人書法,垂戒人臣,可不畏哉!
次日,歸生與公子宋共議,欲奉公子去疾為君。去疾大驚,辭曰:“先君尚有八子,若立賢,則去疾無德可稱;若立長,則有公子堅在。去疾有死,不敢越也。”於是逆公子堅即位,是為襄公。總計穆公共有子十三人:靈公夷被弒,襄公堅嗣立,以下尚有十一子,曰公子去疾字子良,曰公子喜字子罕,曰公子騑字子駟,曰公子發字子國,曰公子嘉字子孔,曰公子偃字子游,曰公子舒字子印;又有公子豐,公子羽,公子然,公子志。襄公忌諸弟黨盛,恐他日生變,私與公子去疾商議,欲獨留去疾,而盡逐其諸弟。去疾曰:“先君夢蘭而生,卜曰:‘是必昌姬氏之宗。’夫兄弟為公族,譬如枝葉盛茂,本是以榮。若剪枝去葉,本根俱露,枯槁可立而待矣。君能容之,固所願也。若不能容,吾將同行,豈忍獨留於此,異日何面目見先君於地下乎?”襄公感悟。乃拜其弟十一人皆為大夫,並知①鄭政。公子宋遣使求成於晉,以求安其國。此周定王二年事也。
翻譯
公子宋字子公,兩人都是鄭國貴戚之卿呢。鄭靈公夷元年,公子宋與歸生約好早上起來,將入宮拜見靈公。公子宋的食指,忽然翕翕自動。什麼是食指?第一個指出拇指,第三個手指叫中指,第四指說無名指,第五個手指說小手指。只有第二個手指,一般取食物時必須用筷子,所以說吃手指。公子宋將食指亂跳的情況,與歸生觀看。歸生不同的。公子宋說:“沒有別的。我常常像跳動,這一天一定要嘗美味。前使晉國吃石花魚,後來出使楚國一吃天鵝,一吃合歡橘,手指都參加運動,無次無效。不知道今天曾經什麼味道嗎??“將入朝門,內侍傳令,叫宰夫很急。公子宋問:“你有什麼事叫宰夫?“內侍說:“有個鄭國人從漢江來,得到一個大蜥蜴①,有二百多斤重,獻給您,您接受並欣賞的。現在捆綁在堂下,讓我們把廚師烹調,想讓諸位大夫享受的。“公子宋說:“美味在這裡,我的食指怎么會不動嗎??“既然入朝,被捆綁在堂下蜥蜴非常大,兩人相對而笑,拜謁的時候,我笑著還在。靈公問:“你們倆今天怎么有喜色?“公子歸生回答說:“宋與我入朝時,他的食指忽然跳動,說“經常如此,一定得嘗到美味的。今日見堂下有巨黿,估計您烹調食物,一定要將波及諸臣,食指有效果,所以笑了!“靈公開玩笑的說:“靈與不靈,權在我啊!兩人退出”,歸生對宋說:“美味雖然有,如果你不請你,怎么樣?“宋說:“既然享客群人,能給我嗎?”到了這一天下午①,內侍果然全部召集諸大夫。公子宋欣然而入,看見我笑著說:“我就知道君王不能不叫我呢。”然後,諸臣都聚集,靈公命入席敘坐,對他說:“黿本是水族佳品,我不敢獨自享受,願你們共同的。“大臣們齊聲謝說:“您吃一頓飯不忘,我們如何報答!“坐下,宰夫說黿已經烹調好,於是先獻給靈公,你曾去美的。命人賜一鼎黿羹②,象徵著③一雙,從下席起,到上席。恰好到第一、第二席,只剩下一鼎,宰夫報告:“羹已經沒有了,只有一個鼎,請下令賜與什麼人?“靈公說:“給你家。”廚師將湯送歸生面前。靈公大笑著說:“我命令遍賜給你們,而偏偏缺少子公,這是您不應該吃蜥蜴的數量!食指什麼靈驗呢?“原來靈公故意吩咐廚師,缺少這一鼎,要使宋的食指不驗證,以此為笑柄。卻不知道公子宋已在歸生面前說了滿話,今天百官都得到賞賜食物,自己不與,害羞變成憤怒。直接奔到靈公面前,把手指伸進他的政權,取一塊黿肉吃的,說:“我已經到過了!食指又何嘗不是證明?”說完,直奔而去。靈公也生氣,把筷子說:“宋不禮貌,於是欺騙我!難道因為鄭國沒有利刃,不能把他的頭嗎??”歸生等人都下席俯伏說:“宋依靠肺腑的愛,想沾些君王的恩惠,我認為遊戲。怎么敢走對君王無禮嗎?希望你原諒他!“靈公恨恨不已,你我都不歡而散。歸生立即趕到公子宋的家,告訴他們你生氣的意思,“第二天可以入朝謝罪。“公子宋說:“我聽到‘傲慢人的,人也慢的。’你先慢我,於是不責備自己而責備我??”我說:“雖然如此,君臣之間,不可不道歉。”
第二天,兩人一同入朝。公子宋隨班行禮,完全沒有一點謝罪的話。倒是歸生感到不安,上奏說:“宋害怕主公責備他染指的失,特來告知罪過。戰戰兢兢不能措辭,請主公寬容的!“靈公說:“我得罪您,您是否害怕我嗎?”拂衣而起。公子宋出朝,請歸生回到家,秘密對他說:“您對我太好了!害怕被殺,不如先發難,成功可以免於一死。”我捂著耳朵說:“六畜多年,還是不忍心殺他。何況是一國的國君,不敢輕易說殺呢?“公子宋說:“我開玩笑,你不要泄露了。”歸生告辭。公子宋探知歸生與衛靈公的弟弟公子去疾友好,經常來往,於是在朝廷揚言說:“你家和你很早夜相聚,不知道怎么辦什麼事,恐怕不利於國家的。”歸生急忙拉住宋的手臂,到了安靜的地方,對他說:“這是什麼話和?“公子宋說:“你不與我同心協力,我會讓你先我一天就死!”歸生一向性情懦弱,不能決斷,聽了宋的話,害怕地說:“你想怎么樣?“公子宋說:“君主無道的開端,已經出現在分!。如果做大事,我和你一起扶佐子良為你,以親近晉國,鄭國可保久安了。”歸生想了一回,他慢悠悠地回答說:“隨你怎么做,我不給你泄露了。“公子宋就暗中聚集家丁,乘靈公秋天祭祀齋戒,用重金買通左右,半夜潛入齋宮,用土袋子①壓死了靈公的,假說“中②魘暴死”。我知道這件事而不敢說。據孔子作《春秋》,書:“鄭公子歸生弒其君夷。”釋放公子宋而罪歸生,因為他身為執政,怕讒言從逆,所謂“責任重大的,責任也重”的意思。聖人書法,慕容垂告誡臣子,能不害怕嗎!
第二天,歸生與公子宋商議,想立公子去疾為你。去疾大吃一驚,推辭說:“先君還有八個兒子,如果立賢,就去我沒有德行可稱;如果立長,那么有公子堅在。去疾有死,不敢越過了。”於是迎接公子堅即位,這是襄公.