紀年
年表
改元證聖
延載二年(六九五)正月一日,則天太后加尊號“
慈氏越古金輪聖神皇帝”,赦天下,改元
證聖。二月十六日,令去“慈氏越古”之號。
明堂、天堂、大像被焚毀
證聖元年(六九五)正月十六日,僧懷義燒毀明堂、天堂及大像。初,
明堂建成後,則天令懷義造夾寧大像,並於明堂之北建天堂置之。天堂構建之始,被風摧折,再造之,其廣袤僅亞於明堂,而大像小指猶容數十人。懷義督造,
用材如糞土,則天聽任不問。日役勞工二萬人,採伐江嶺之木,
數年間花費萬億,府藏為之耗竭。證聖元年正月十五日,又於明堂作
無遮會,鑿地為坑,深五丈,結彩為宮殿,佛像皆於坑中引出,雲自地湧出。又殺牛取血,畫大像,雲懷義刺膝血為之。十六日,置大像於天津橋南,設齋。每次作無遮會,費用皆以萬億計。時御醫沈南璆得幸於則天,懷義寵衰不滿,夜乃燒天堂,延及明堂,大火熊熊,光照城中如晝,至天明,明堂、天堂皆為灰燼,大像亦裂為數百段。則天諱言之,推說工徒誤燒麻主而致火災。是年,又命懷義充使重建明堂、天堂,鑄
九州鼎及十二(生肖)神。
韋什方等妖妄敗露
韋什方與
河內老尼等以妖妄惑眾,老尼自號淨光如來,能知未然;什方自言生於孫吳赤烏年間(二三八至二五一),能制長年藥。則天甚信重,賜什方武姓,延載元年(六九四)七月一日,又授什方正諫大夫,同平章事。八月,什方乞還山,從之。及
證聖元年(六九五)明堂起火,老尼入唁,則天怒曰:“既知未然,何以不言明堂之火?”斥還河內,弟子百餘人並逃散。或告老尼等烹宰宴樂,淫穢姦情,則天乃召尼及弟子還麟趾寺,令全部掩捕之,沒為官婢。什方知事敗露,自絞而死。
劉知几上疏
證聖元年(六九五),則天以明堂火災,下制求直言。獲嘉主簿
劉知幾上疏言四事:一,近年赦令不息,甚或一年數赦,為善者不預恩光,作惡者獨承徼幸,以至違法不仁者有恃無恐,編戶寇攘為業,當官贓賄是求,皆指期天澤,釋罪獲免。願而今而後,節於赦免,使
黎氓知禁,奸宄肅清。二,海內具僚九品以上,每歲逢赦,必賜階勛,緋服者眾於
青衣,象板多於
木笏,榮非因德舉,位非以才升,以至人不知何者為
妍蚩,何者為美德。望自今以後,稍息私恩,使有善者逾效忠勤,無才者鹹知勉勵。三,今取士太廣,六品以下職事清官,猶土芥、沙礫,不加沙汰,將穢
皇風。四,今牧伯遷代太速,既懷苟且之謀,何暇循良之政。望自今刺史非三歲以上不可遷官,明察功過,尤甄賞罰。疏奏,則天頗嘉之。
誅薛懷義
證聖元年(六九五)二月四日,
薛懷義被誅。懷義以形神
偉壯得幸於則天太后,任白馬寺主,修明堂、天堂,率兵討伐東突厥,造《大雲經》,為武周革命功臣,勢傾一時,多行不法。後厭入宮,多居白馬寺,選有臂力白丁千人度為僧人。
侍御史周矩疑其有異,請劾之,又言懷義不軌之狀,則天以此道人瘋病,不可苦問,僅流所度僧人於遠州。及證聖元年懷義毀明堂、天堂,則天猶不罪,仍令督工重建,懷義益
驕恣,言多不順,則天乃惡之,令選宮人有力者百餘人防之,持懷義於瑤光殿前樹下,
武攸寧率壯士毆殺之,送屍於
白馬寺,焚之以造塔。
周允元卒
證聖元年(六九五)三月九日,鳳閣侍郎、同鳳閣鸞台平章事
周允元卒。允元宇汝良,豫州
安城(今河南
原武縣東南)人。則天宴請宰相,令各述書傳中善語良言,允元曰:“恥其君不如堯、舜”,
武三思劾其語有所指斥,則天日:“聞其言足以為誡,安得有過!”及死,則天作七言詩以誌哀悼,並親繕寫之。
改元天冊萬歲
證聖元年(六九五)九月九日,則天合祭天地於
南郊,加號天冊金輪大聖皇帝,改元
天冊萬歲。
突厥默啜請降
天冊萬歲元年(六九五)正月,則天以
王孝傑為朔方道行軍總管擊突厥。十月,東突厥後汗國可汗
默啜遣使請降,則天冊授默啜為左衛大將軍、歸國公,賜物絹五千段。
造莫高窟北大像
天冊萬歲元年(六九五),
靈隱禪師與陰祖等造莫高窟北大像。
莫高窟俗稱千佛洞,位於
沙州敦煌縣(今甘肅敦煌縣)
鳴沙山上。自
前秦建元二年(
366年)始建,歷
北魏、
西魏、
北周、
隋,至
武則天,已有窟室千餘
龕。然最大之佛像,乃是年所造釋迦牟尼坐像(現編號為九十六號窟),高一百四十尺。
改元萬歲登封
吐蕃進擾,復請和
天冊萬歲元年(六九五)七月,吐蕃攻臨洮(即洮州,今甘肅臨潭)。則天遣夏官尚書
王孝傑為肅邊道行軍總管討擊之。萬歲通天元年(六九六)一月十一日,又以
婁師德為肅邊道行軍副總管,與孝傑共擊吐蕃。三月一日,孝傑、師德與吐蕃論欽陵、贊婆戰於素羅汗山,
兵敗。孝傑免官為庶人,師德貶為原州員外司馬。九月,吐蕃遣使請和親,則天遣右武衛胄曹參軍
郭元振往察之。吐蕃論欽陵請罷
安西四鎮戍兵,求分
西突厥十姓之地,並遣使隨元振入朝面陳。元振上疏,言吐蕃此請,允之,傷四夷之心,於國不利;拒之,吐蕃為邊患必深,宜以計緩之。可與之曰:唐遣兵戍四鎮,意在鎮撫四域,使吐蕃不得併力東侵。若吐蕃無東侵之志,當歸吐谷渾諸部及青海故地,唐則以西突厥五俟斤部歸吐蕃。如此,既塞吐蕃之口,又不絕其和親之望。欽陵若有乖違,吐蕃民即知咎在欽陵。吐蕃百姓疲於徭役,早願和親,國家宜歲發和親使往吐蕃,欽陵專制統兵不願歸,民怨之,則生亂,亂興則難侵大唐。則天以言之有理,如是復吐蕃之請。
大事
[1]正月,辛巳朔,太后加號
慈氏越古金輪聖神皇帝,赦天下,改元證聖。
[1]
翻譯:正月,辛巳朔(初一),太后加尊號為
慈氏越古金輪聖神皇帝,大赦天下,更改年號為
證聖。
[3]初,
明堂既成,太后命僧懷義作夾大像,其小指中猶容數十人,於
明堂北構天堂以貯之。堂始構,為風所摧,更構之,日役萬人,采木
江嶺,數年之間,所費以萬億計,府藏為之耗竭。懷義用財如糞土,太后一聽之,無所問。每作無遮會,用錢萬緡;士女雲集,又散錢十車,使之爭拾,相蹈踐有死者。所在公私田宅,多為僧有。懷義頗厭入宮,多居白馬寺,所度力士為僧者滿千人。侍御史周矩疑有奸謀,固請按之。太后曰:“卿姑退,朕即令往。”矩至台,懷義亦至,乘馬就階而下,坦腹於床。矩召吏將按之,遽躍馬而去。矩具奏其狀,太后曰:“此道人病風,不足詰,所度僧,惟卿所處。”悉流遠州。遷矩天官員外郎。
[3]
翻譯:當初,明堂已落成,太后命令和尚
懷義用麻布夾縫製作大佛像,佛像的小指中就能容得下數十人,在明堂北面構築天堂用來貯存。
天堂初造時被風吹倒,又重新再造,每天役使一萬人,採集木料於江河山嶺,數年之中,花費以萬億計算,國庫因此耗盡。和尚懷義花錢像糞土一樣,太后全都聽任他,不加過問。每次舉行
無遮法會,用錢萬
緡;等四方男女匯集,又散錢十車,讓他們爭相揀拾,
有人因爭搶被踩死。各地的公私田宅,多數為和尚所有。和尚懷義不喜歡入宮,多數時間居住在
白馬寺,他剃度千名身強力壯的人為僧。
侍御史周矩懷疑他有奸謀,一再請求審查他。太后說:“你且回去,朕即命令他去你處。”周矩回到御史官署,和尚懷義也到,他就著台階下馬,露腹坐在椅子上。周矩召集手下吏卒將要審問他,他立即躍上馬飛馳而去。周矩上報他的行為,太后說:“這個道人患瘋病,不值得追問,他所剃度的僧人,任由你處理。”周矩將他們全部流放到邊遠州縣。升任周矩為天官員外郎。
乙未,作無遮會於
明堂,鑿地為坑,深五丈,結彩為宮殿,佛像皆於坑中引出之,雲自地湧出。又殺牛取血,畫大像,首高二百尺,雲懷義刺膝血為之。丙申,張像於天津橋南,設齋。時御醫沈南亦得幸於太后,懷義心慍,是夕,密燒天堂,延及明堂,火照城中如晝,比明皆盡,暴風裂血像為數百段。太后恥而諱之,但云內作工徒誤燒麻主,遂涉明堂。時方宴,左拾遺劉承慶請輟朝停以答天譴,太后將從之。姚曰:“昔成
周宣榭,卜代愈隆;
漢武建章,盛德彌永。今明堂布政之所,非宗廟也,不應自貶損。”太后乃御端門,觀如平日。命更造明堂、天堂,仍以懷義充使。又鑄銅為
九州鼎及二十神,皆高一丈,各置其方。
翻譯:乙未(
疑誤),太后作
無遮法會於
明堂,挖地為坑,深五丈,結札彩綢作宮殿,佛像都從深坑中拉出,說是從地下湧出。又殺牛取血,用來畫大佛像,佛像的頭高二百尺,說是和尚懷義刺膝取血畫的。丙申(初八),在天津橋南邊張掛大佛像,擺上供神佛用的食品。當時御醫沈南也得到太后寵幸,和尚懷義對此心裡不高興,當晚秘密焚燒天堂,延燒到明堂,火光照得洛陽城中如同白晝,到天亮時天堂明堂全部燒光,狂風颳壞牛血畫的佛像斷成數百段。太后羞愧而不敢說明真象,只說是在天堂里幹活的工徒疏忽燒著麻布佛像,而延燒明堂。當時全城臣民正在聚飲,
左拾遺劉承慶請求停止朝會和聚飲,以回答上天的譴責,太后準備接受。姚說:“從前周代成周城
宣榭失火,占卜的結果是朝代更加興盛;漢武帝時
柏梁台失火後再造
建章宮,
盛德更加久遠。現在明堂只是發布政令的場所,並不是宗廟,不應自我貶抑。”太后於是登上端門,像平時一樣觀看臣民
會飲。她命令重新建造明堂、天堂,仍然任命和尚懷義為主持建造的使者;又為
九州各鑄一座銅鼎及十二屬相神,都高一丈,安置在各自的方位。
先是,河內老尼晝食一麻一米,夜則烹宰宴樂,畜弟子百餘人,淫穢靡所不為。武什方自言能合長年藥,太后遣乘驛於嶺南採藥。及明堂火,尼入唁太后,太后怒叱之,曰:“汝常言能
前知,何以不言明堂火?”因斥還河內,弟子及老胡等皆逃散。又有發其奸者,太后乃復召尼還麟趾寺,弟子畢集,敕
給使掩捕,盡獲之,皆沒為官婢。什方還,至
偃師,聞事露,自絞死。
翻譯:在這以前,
河內老尼姑白天只食一點麻籽和一點米,晚上則屠宰烹調宴飲作樂,收養弟子一百多人,淫亂無所不為。
武什方自稱能配製長生不老藥,太后派遣他乘驛車赴
嶺南採藥。等到明堂火災,老尼姑入宮慰問太后,太后怒斥她,說:“你經常說能預知未來,何以不預言明堂火災?”因此驅逐她回河內,他的弟子及老胡人都逃散了。又有人告發她們的罪惡,太后便又召老尼姑返回麟趾寺,她的弟子們也聞訊全都回來,於是命令宦官出其不意逮捕她們,全部捕獲,都沒入官府為官婢。武什方從嶺南返回,至
偃師時,聽說事情敗露,自己上吊而死。
庚子,以明堂火告廟,下制求直言。劉承慶上疏,以為:“火發既從麻主,後及總章,所營佛舍,恐勞無益,請罷之。又,明堂所以統和天人,一旦焚毀,臣下何心猶為宴!憂喜相爭,傷於情性。又,陛下垂制博訪,許陳至理,而左史
張鼎以為今既火流王屋,彌顯大周之祥,通事舍人逄敏奏稱,彌勒成道時有天魔燒宮,七寶台須臾散壞,斯實
諂妄之邪言,非君臣之正論。伏願陛下
乾乾翼翼,無戾天人之心而興不急之役,則兆人蒙賴,福祿無窮。”
翻譯:庚子(疑誤),太后將
明堂失火的事稟告
太廟,並下令徵求直言。
劉承慶上疏認為:“火既然從麻布佛像燒起,後延及明堂總章三室,可見所營建的佛舍恐
徒勞無益,請停止營造。還有,明堂的作用是調和天與人的關係,一旦焚毀,大臣們還有什麼心思參加聚飲,憂愁和喜悅兩種心情相互爭鬥,有傷於人的性情。還有,陛下下令廣泛訪求,允許臣下陳述最根本的道理,而左史
張鼎認為現在既然有火燒到帝王居住的地方,更顯出大
周朝的祥瑞,
通事舍人逄敏奏稱,彌勒佛成道時有天魔燒宮,七寶台頃刻散壞,這些實在是諂媚荒誕之言,不是君臣間正常的言論。懇請陛下自強不息,小心翼翼,不違反天理人心而興辦非急切的工程,則億萬百姓有所依靠,福祿無窮。”
獲嘉主簿彭城劉知幾表陳四事:其一,以為:“皇業權輿,
天地開闢,嗣君即位,黎元更始,時則藉非常之慶以申再造之恩。今六合清宴而赦令不息,近則一年再降,遠則每歲無遺,至於違法悖禮之徒,無賴不仁之輩,編戶則寇攘為業,當官則贓賄是求。而元日之朝,
指期天澤,重陽之節,佇降皇恩,如其
忖度,鹹果釋免。或有名垂結正,罪將斷決,竊行貨賄,方便規求,故致
稽延,畢沾寬宥。用使俗多頑悖,時罕廉隅,為善者不預恩光,作惡者獨承徼幸。古語曰:‘小人之幸,君子之不幸。’斯之謂也。望陛下而今而後,頗節於赦,使
黎氓知禁,奸宄肅清。”其二,以為:“海內具僚九品以上,每歲逢赦,必賜階勛,至於朝野宴集,公私聚會,緋服眾於
青衣。象板多於
木笏;皆榮非德舉,位罕才升,不知何者為妍蚩,何者為美惡。臣望自今以後,稍息私恩,使有善者逾效忠勤,無才者鹹知勉勵。”其三,以為:“陛下臨朝踐極,取士太廣,六品以下職事清官,遂乃方之土芥,比之沙礫,若遂不加沙汰,臣恐有穢皇風。”其四,以為,“今之牧伯遷代太速,倏來忽往,蓬轉萍流,既懷苟且之謀,何暇循良之政!望自今刺史非三歲以上不可遷官,仍明察功過,尤甄賞罰。”疏奏,太后頗嘉之。是時官爵易得而法網嚴峻,故人競為趨進而多陷刑戮,知幾乃著《思慎賦》以刺時見志焉。
翻譯:獲嘉縣主簿
彭城人
劉知幾上表陳述四件事:其一,以為:“皇業起始,天地開闢,嗣君即位,百姓重新開始,當時則憑藉非常的喜慶以顯示使人重新獲得生命的恩惠,現在天下清靜安寧而赦令不斷發布,近來則一年中不止一次,前些時則每年都有。至於違法背禮的人,刁猾兇殘之徒,當百姓則以偷盜為業,當官則以貪贓索賄為目標。而元旦的朝會,期望皇帝的恩澤,重陽的節日,久立等待降皇恩,結果正如他們所揣測,全都獲得赦免。有人接近結案判定,刑罰將要執行,而私下賄賂,官吏乘機索取,以致判決拖延,終於獲寬容饒恕。這就使得社會上出現眾多頑劣逆亂之徒,而缺少行為、品性端正嚴肅的人,行善的人得不到皇恩,作惡的人卻獨自獲得意外的利益。古語說:‘小人的幸運,便是君子的不幸。’就是這個意思。希望陛下從今以後,適當節制赦令,使百姓知道禁令,為非作歹的人被肅清。”其二,以為:“海內任官九品以上的人,每年遇到發布赦令,必賜官階勛級,以至朝野宴會、公私聚會時,穿紅色衣服的官員多於穿青色衣服的官員,持
象牙笏的多於執
木笏的;他們的榮顯並非因品德高尚而獲得,他的官階很少是因為才能出眾而提升的,分不清什麼是美與醜,什麼是善與惡。我希望從今以後稍微停止以私意賞賜官階和勛級,使有才德的人更加忠誠勤奮,無才能的人都知道努力上進。”其三,以為:“陛下臨朝即帝位以來,取士太多,六品以下有具體職務、政事清閒的官吏,就像泥土草芥一樣微不足道,像沙礫一樣數不清,如果不加以淘汰,恐怕要玷污君主的教化。”其四,以為:“現在州郡官吏更換調動太快,忽來忽往,像蓬草和浮萍一樣流轉不定,他們既懷著得過且過的打算,哪裡還有心思搞奉公守法的政事。希望今後刺史在任不到三年以上不能調動,同時認真考察他們的功過,尤其要嚴明賞罰。”奏疏上達後,太后很讚賞。當時官爵容易得到而法網嚴峻,所以人們爭著求取官爵而多陷身刑罰甚至被殺,劉知幾便著《思慎賦》以諷刺時俗,表明自己的志趣。
[5]春,二月,己酉朔,日有食之。
翻譯:[5]春季,二月,己酉朔(初一),出現日食。
[6]僧懷義益驕恣,太后惡之。既焚明堂,心不自安,言多不順;太后密選宮人有力者百餘人以防之。壬子,執之於瑤光殿前樹下,使建昌王武攸寧帥壯士毆殺之,送屍白馬寺,焚之以造塔。
翻譯:[6]和尚
薛懷義日益驕傲放縱,太后
武則天因此憎恨他。他焚燒
明堂後,內心不安,言語多不恭順;太后秘密挑選一百多名身強力壯的宮女以防備他。壬子(初四),在
瑤光殿前樹下將他逮捕,讓建昌王
武攸寧率領壯士將他打死,把屍體送往白馬寺,焚屍造塔。
翻譯:[7]甲子(十六日),太后除去“慈氏越古”的稱號。
[8]三月,丙辰,鳳閣侍郎、同平章事周允元薨。
[9]夏,四月,天樞成,高一百五尺,徑十二尺,八面,各徑五尺。下為
鐵山,周百七十尺,以銅為
蟠龍麒麟縈繞之;上為騰雲承露盤,徑三丈,四
龍人立捧火珠,高一丈。工人
毛婆羅造模,
武三思為文,刻百官及四夷酋長名,太后自書其榜曰“大周萬國頌德天樞。”
[9]夏季,四月,朝廷鑄造天樞柱完成,高一百零五尺,直徑十二尺,柱身八面,每面寬五尺。大柱下面是一座
鐵山,周邊長一百七十尺,環繞鐵山的是銅做的
蟠龍和麒麟;柱頂上鑄一個騰雲形的承露盤,直徑三丈,四個
龍人站在盤上捧火珠,火珠高一丈。工人
毛婆羅造模型,
武三思撰文,天樞上刻百官和四夷首領的姓名,太后親自書寫匾額為:“大周萬國頌德天樞。”
[10]秋,七月,辛酉,吐蕃寇臨洮,以
王孝傑為肅邊道行軍大總管以討之。
[10]秋季,七月,辛酉(十五日),吐蕃侵擾臨洮,朝廷任命
王孝傑為蕭邊道行軍大總管以討伐他們。
[11]九月,甲寅,太后合祭天地於南郊,加號天冊金輪大聖皇帝,赦天下,改元。
[11]九月,甲寅(初九),太后合祭天地於
南郊,加尊號為天冊金輪大聖皇帝,大赦天下,更改年號。
[12]冬,十月,突厥默啜遣使請降,太后喜,冊授左衛大將軍、歸國公。
[12]冬季,十月,突厥阿史那默啜派遣使者向唐朝請降,太后高興,封他為左衛大將軍、歸國公。