紀年
年表
何充卒
在會稽內史任上甚有德政,並為
王導、庾亮所推重。
王導死後,與庾冰參錄尚書事,多歷顯職。康帝建元初,充因反對康帝嗣位而引起庾氏不快,出刺徐州,
外鎮京口以避之。康帝死後,充擁立穆帝。庾冰、庾翼死後,充專輔幼主,以
桓溫代替庾翼子愛之出鎮武昌。何充居任宰輔,雖無澄正改革之能,但
強力有器局,以
社稷為己任,所選之人以功臣為先,不以私恩樹親黨,但信任不得其人。性好釋典,崇修佛寺,多以資財供給沙門,以此獲譏於世。
永和二年(346)正月卒,年五十五歲。
趙立私論朝政之法
後趙中黃門嚴生素與尚書朱軌有怨。
建武十二年(346),趙境大雨,嚴生借道路損壞,以軌不修道路,謗訕朝政,暗向石虎進讒,石虎盛怒,遂將朱軌收監。蒲洪聞知此事,上書極諫,請赦朱軌,兼罷長安、洛陽宮役。石虎雖不悅,但未追罪蒲洪,竟殺朱軌。又立私論朝政之法,準許吏告其君,奴告其主。一時之間,公卿朝覲,但以目相顧,不敢相互談論。
石虎攻前涼不克
建興三十四年(346)五月,前涼王張駿剛死,後趙石虎就乘喪攻之。趙將
王擢襲武街(在
隴西),擒其護軍將,徒其民七千餘戶至雍州(今陝西西安西北),另一大將麻秋進攻金城(今甘肅蘭州西北),前涼震恐。
張重華立即徵發境內兵,使
謝艾率騎五千反擊
趙軍,勝之。但趙將談秋克金城後又攻大夏(今甘肅臨夏東南);次年四月,又攻
枹罕(今甘肅臨夏),幸遇前涼守軍死力奮戰,趙兵八方屢攻不克。石虎又增三萬;前涼亦派
謝艾率軍三千相抗,大破
趙軍,斬首萬三千級。麻秋單騎逃奔大夏。但同年五月,麻秋復擁兵十二萬進屯河南,
張重華退守
枹罕,姑臧(今甘肅武威)大震。虎復遣征西將軍
孫伏都、將軍劉渾帥步騎二萬會麻秋軍,長驅濟河而戰。重華急令
謝艾率步騎二萬迎之。八月,艾又大敗麻秋軍石虎援兵,秋退歸金城。石虎聞之,嘆曰:“吾以
偏師定
九州,今以九州之力困於枹罕,彼有人焉,未可圖也!”遂俱退。謝艾還軍,盡討叛虜斯骨真等萬餘落,皆破平之。
成漢內亂
李勢嗣位後,與其父同樣驕恣逸,常居深宮,罕接公卿,疏忌舊臣,信寵佞幸,刑賞
苛濫,由此朝廷內外人心大亂,國政日衰。
太和三年(346)十月,太保李奕從晉壽(今四川劍閣東北)起兵進攻成都,蜀人紛紛回響,部眾多達數萬。李勢登城拒戰,李奕單騎突門被門者射殺,其眾遂潰,勢因改元
嘉寧,以示慶賀,蜀士先無獠族,至是布滿山谷,揭桿而起,自巴西(今四川閬中)至犍為(今四川彭山東)、梓潼等地,多達十餘萬落,李勢不能制。加之饑荒,成漢境內遂至蕭條。
大事
(1)春,正月,丙寅,大赦。
(1)春季,正月,丙寅(初一),晉大赦天下。
(2)己卯,都鄉文穆公何充卒。充有器局,臨朝正色,以
社稷為己任,所選用皆以功效,不私親舊。
(2)己卯(十四日),都鄉文穆公何充死。
何充兼具才識和度量,上朝時面容端肅,以治國為己任,所選用的人都有所成就,不為親朋故友徇私情。
(3)初,夫餘居於
鹿山,為百濟所侵,部落衰散,西徙近燕,而不設備。燕王遣世子俊帥慕容軍、
慕容恪、
慕輿根三將軍、萬七千騎襲夫餘。俊居中指授,軍事皆以任恪,遂拔夫餘,虜其
王玄及部落五萬餘口而還。以玄為鎮軍將軍。妻以女。
(3)當初,
扶餘部居住在
鹿山,遭百濟的侵攏,部落衰敗離散,便向西遷徙靠近前燕國,但不設防備。前燕王慕容派世子慕容俊率
慕容軍、
慕容恪、
慕輿根三位將軍、騎兵共一萬七千人進攻
扶餘部。慕容俊居中指揮,具體軍務都委派給
慕容恪,於是攻克
扶餘,擄獲扶餘
王玄和部落民眾五萬多人返回。慕容任玄為鎮軍將軍,把女兒許配給他為妻。
(4)二月,癸丑,以左光祿大夫
蔡謨領司徒,與會稽王昱同輔政。
(4)二月,癸丑(十九日),晉任左光祿大夫
蔡謨兼領司徒職務,與會稽王司馬昱共同輔佐朝政。
(5)褚裒薦前光祿大夫顧和、前司徒左長史殷浩;三月,丙子,以和為尚書令,浩為
建武將軍、揚州刺史。和有母喪。固辭不起,謂所親曰:“古人有釋衰從
王事者,以其才足乾時故也;如和者,正足以虧孝道,傷風俗耳。”識者美之。浩亦固辭。會稽王昱與浩書曰:“屬當厄運,危弊理極,足下沈識淹長,足以經濟。若復深存
挹退,苟遂本懷,吾恐天下之事於此去矣。足下去就,即時之廢興,則家國不異,足下宜深思之!”浩乃就職。
(5)褚裒向朝廷薦舉前光祿大夫顧和、前司徒左長史
殷浩,三月,丙子(十二日),朝廷任命顧和為尚書令,殷浩為
建武將軍、揚州刺史。顧和為亡母服喪,堅持辭絕不肯出仕,對自己親近的人說:“古人中有脫下喪服從事君王事務的,是因為他們的才能足以濟世治事。像我這樣的人如果這么做,就只有使孝道有損,傷風敗俗而已。”有見地的人都稱讚他。
殷浩也堅持辭謝不受職。會稽王司馬昱給
殷浩寫信說:“國家正當困厄的命運,危殆的弊病理當終盡,足下的見識深遠、廣博、出眾,足以經世救國。如果再深存謙抑之心,隨隨便便滿足個人的心愿,我怕天下之事就此無可挽回了。足下的去就,就是時世的廢興,家庭與國家命運緊密相連不可分割,足下還是好好想想!”
殷浩這才就職。
(6)夏,四月,己酉朔,日有食之。
(7)五月,丙戌,西平忠成公張駿薨。官屬上世子重華為使持節、大都督、太尉、護羌校尉、涼州牧、西平公、假涼王;赦其境內;尊嫡母嚴氏為大王太后,母馬氏為王太后。
(7)五月,丙戌(二十三日),西平忠成公張駿去世。前涼的官員屬吏表請世子
張重華為使持節、大都督、太尉、護羌校尉、涼州牧、西平公、假涼王,赦其境內罪囚。
張重華尊奉父親的正妻嚴為氏大王太后,生母馬氏為王太后。
(8)趙中黃門嚴生惡尚書朱軌,會久雨,生譖軌不修道路,又謗訕朝政,趙王虎囚之。蒲洪諫曰:“陛下既有襄國、鄴宮,又修長安、洛陽宮殿,將以何用!作獵車千乘,環數千里以養禽獸,奪人妻女十餘萬口以實後宮,聖帝明王之所為,固若是乎!今又以道路不修,欲殺尚書。陛下德政不修,天降淫雨,七旬乃霽。霽方二日,雖有鬼兵百萬,亦未能去道路之塗潦,而況人乎!政刑如此,其如四海何,其如後代何!願止作徒,罷
苑囿,出宮女,赦朱軌,以副眾望。”虎雖不悅,亦不之罪,為之罷長安、洛陽作役,而竟誅朱軌。又立私論朝政之法,聽吏告其君,奴告其主。公卿以下,朝覲以目相顧,不敢復相過從談語。
(8)後趙國中黃門嚴生與尚書朱軌交惡,適逢淫雨連綿,嚴生譖毀朱軌不修整道路,又誹謗、譏諷朝政,後趙王石虎將朱軌囚禁。蒲洪勸諫說:“陛下已經擁有襄國、鄴宮,又營建長安、洛陽的宮殿,準備用來乾什麼!又製造獵車一千輛,圍地幾千里用來豢養禽獸,強奪百姓妻子、女兒十多萬人充實後宮,賢聖的帝王、明智的君主的所作所為,難道原本就是如此嗎!現在又因道路沒有修整,就想殺害尚書。陛下的德政不修,上天才降淫雨,歷經七十天剛放晴,天晴才兩天,即使有鬼神之兵一百萬人,也不能去除道路上的泥濘和積水,何況人呢!政治和刑法變成這樣,對天下人如何交待,對後人如何交待!希望能停止勞作的徒役,廢除
苑囿,釋放宮女,赦免朱軌,用以滿足眾人的期望。”石虎雖然不高興,但也沒有降罪蒲洪,為此停止了長安、洛陽兩地的勞作徒役,但終究誅殺了朱軌。又制定懲治私下議論朝政的刑法,允許屬吏告發君長,奴僕告發主人。自此公卿大臣以下,朝會覲見時以目光互相示意,不再敢互相來往交談。
(9)趙將軍
王擢擊
張重華,襲武街,執護軍曹權、胡宣,徙七千餘戶於雍州。涼州刺史麻秋、將軍
孫伏都攻金城,太守張沖請降,涼州震恐。
(9)後趙將軍
王擢攻打張重華,襲擊武街,抓獲了護軍曹權、胡宣,將七千多戶百姓遷徙到雍州。涼州刺史麻秋、將軍
孫伏都攻打金城,太守張沖請求投降,涼州人十分震驚恐懼。
重華悉發境內兵,使征南將軍裴恆將之以御趙;恆壁於廣武,久而
不戰。涼州司馬張耽言於重華曰:“國之存亡在兵,兵之勝敗在將。今議者舉將,多推宿舊。夫韓信之舉,非舊德也。蓋明主之舉,舉無常人,才之所堪,則授以大事。今強寇在境,諸將不進,人情危懼。主簿
謝艾,
兼資文武,可用以御趙。”重華召艾,問以方略;艾願請兵七千人,必破趙以報。重華拜艾中堅將軍,給步騎五千,使擊秋。艾引兵出振武,夜有二
梟鳴於牙中,艾曰:“六博得梟者勝;今梟鳴牙中,克敵之兆也。”進與趙戰,大破之,斬首五千級。重華封艾為福祿伯。
張重華出動了境內的全部軍隊,讓征南將軍裴恆統率著他們去抵禦後趙。裴恆在廣武堅壁固守,久不交戰。涼州司馬張耽向
張重華進言說:“國家的存亡取決於軍隊,軍隊的勝敗取決於將領。如今評議者薦舉將領,大多推舉故舊。
韓信被薦舉,並非由於他是過去的功臣,所以賢明君主的薦舉,並沒有固定不變的人選,只要才能勝任,就授以重任。如今強敵就在境內,眾將領都不前進,人心恐懼。主簿
謝艾,才兼文武,可以起用他來抵禦趙。”
張重華召見
謝艾,問他用什麼辦法抵禦後趙,
謝艾請求給他七千兵眾,一定攻破趙以作報答。
張重華授予謝艾中堅將軍,配給他步兵騎兵五千人,讓他去攻打麻秋。
謝艾帶領軍隊出了振武,夜裡有兩隻貓頭鷹在軍營中嗚叫,謝艾說:“玩六博棋時,得到飾有貓頭鷹圖案棋子的人獲勝。如今貓頭鷹在軍營中嗚叫,這是戰勝敵人的徵兆。”於是就進軍與後趙交戰,大敗後趙軍隊,斬首五千多人。
張重華封謝艾為福祿伯。
麻秋之克金城也,縣令敦煌
車濟不降,
伏劍而死。秋又攻大夏,護軍梁式執太守宋晏,以城應秋,秋遣晏以書誘致宛戍都尉敦煌
宋矩,矩曰:“為人臣,功既不成,唯有死節耳。”先殺妻子而後自刎。秋曰:“皆義士也,”收而葬之。
麻秋攻克金城的時候,縣令敦煌人
車濟不投降,用劍自殺而死。麻秋又攻打大夏,護軍梁式拘捕了太守宋晏,舉城投降以回響麻秋。麻秋派遣宋晏帶著書信去勸誘宛戍都尉敦煌人
宋矩前來投降,宋矩說:“作為人主的臣下,既然不能成就功業,只有為氣節而死了。”於是他就先把妻兒殺掉,然後自刎而死。麻秋說:“這些人全都是義士。”為他們收屍安葬。
(10)冬,漢太保李奕自晉壽舉兵反,蜀人多從之,眾至數萬。漢主勢登城拒戰,奕單騎突門,門者射而殺之,其眾皆潰。勢大赦境內,改元
嘉寧。
(10)冬季,成漢太保李奕在晉壽起兵反叛,蜀人大多都跟從他,兵眾多達數萬。成漢國主李勢登上城牆抵禦,李奕單身匹馬衝擊城門,守衛城門的人向他射擊,射死了他,其兵眾全都潰逃。李勢在境內實行大赦,改年號為
嘉寧。
勢驕淫,不恤國事,多居
禁中,罕接公卿,疏忌舊臣,信任左右,讒諂並進,刑罰
苛濫,由是中外離心。蜀土先無獠,至是始從山出,自巴西至犍為、梓潼,布滿山谷十餘萬落,不可禁制,大為民患;加以饑饉,四境之內,遂至蕭條。
李勢驕奢淫佚,不操心國家大事,常常身居宮中,很少與公卿大臣接觸,疏遠忌憚昔日的臣下,信任跟隨在身邊的人,讒言媚語並進,刑罰苛刻泛濫,因此宮廷內外的人們全都與他離心。蜀地以前沒有獠族人,到這時他們開始從山中出來,從巴西至犍為、梓潼,十多萬個部落布滿了山谷,無法禁止控制,給百姓帶來了深重的禍患。再加上臨逢荒年,國境之內,終於變得一片蕭條。
(11)安西將軍
桓溫將伐漢,將佐皆以為不可。江夏相
袁喬勸之曰:“夫經略大事,固非常情所及,智者了於胸中,不必待眾言皆合也。今為天下之患者,胡、蜀二寇而已,蜀雖險固,比胡為弱,將欲除之,宜先其易者。李勢無道,臣民不附,且恃其險遠,不修戰備。宜以精卒萬人
輕齎疾趨,比其覺之,我已出其險要,可一戰擒也。蜀地富饒,戶口繁庶,諸葛武侯用之抗衡中夏,若得而有之,國家之大利也。論者恐大軍既西,胡必窺覦,此
似是而非。胡聞我萬里遠征,以為內有重備,必不敢動;縱有侵軼,緣江諸軍足以拒守,必無憂也。”溫從之。喬,之子也。
(11)安西將軍
桓溫準備討伐成漢,將領輔佐全都認為不可行。江夏相
袁喬勸諫
桓溫說:“攻取天下這樣的大事,本來就不是按常理所能預測的,智慧高超的人自己在心中決定就可以了,不必非要等眾人的意見全都統一。如今作為天下禍患的,只有胡、蜀二敵而已,蜀國雖然地勢險固,但力量比
胡人軟弱,如果準備除掉他們,應該先攻打容易攻取的一方。李勢毫無道義,臣僚百姓與他離心,而且他憑藉著自己的天險與偏遠,沒有做交戰的準備。應該派一萬精銳士兵輕裝迅速開進,等到他察覺以後,我們已經穿越過了他的險要之地,一次交戰就可以擒獲他。蜀地物產富饒,人口眾多,
諸葛亮用它與中原抗衡,如果我們得到而占有了此地,這對國家大有好處。談論此事的人唯恐大軍西進以後,
胡人一定會乘虛圖謀,這是
似是而非的說法。
胡人聽說我們萬里遠征。會認為國內設有嚴密的防備,一定不敢輕舉妄動。縱然有所侵擾,沿長江布防的各路軍隊也足以抵禦防守,肯定沒有什麼憂患。”桓溫聽從
袁喬的意見。
袁喬是袁的兒子。
十一月,辛未,溫帥益州刺史
周撫、南郡太守譙王無忌伐漢,拜表即行;委安西長史范汪以
留事,加撫都督梁州之四郡諸軍事;使袁喬帥二千人為前鋒。
十一月辛未(初五日),
桓溫率領益州刺史
周撫、南郡太守譙
王司馬無忌討伐成漢,進上表章後立即行動。將留守事務委託給安西長史范汪,讓
周撫擔任都督梁州的四郡諸軍事。讓
袁喬率領二千人作為前鋒。
朝廷以
蜀道險遠,溫眾少而深入,皆以為憂,惟劉以為必克。或問其故,曰:“以博知之。溫,善博者也,不必得則不為。但恐克蜀之後,溫終專制朝廷耳。”
朝廷因為蜀道艱險遙遠,桓溫的兵力不足而又深入敵後,都為此擔憂,只有劉認為一定能取勝。有人問他為什麼,劉說:“通過博戲知道的。桓溫是善於博戲的人,不能肯定取勝的他就不乾。只是恐怕攻克蜀地之後,桓溫最終要在朝廷專權罷了。”