張重華(327―353年),字泰臨,一作字太林,涼州姑臧(今甘肅武威市)人。十六國時期前涼政權的君主,前涼文王張駿第二子。
寬善端重,沉毅少言。建興三十四年(346年),張駿去世後,正式繼位,自領太尉、護羌校尉、涼州牧,封西平郡公,假涼王,年號永樂。重用賢臣謝艾,抵抗後趙和前秦的進攻。
永樂八年(353年),去世,諡號桓公,葬於顯陵。其兄張祚稱帝後,追謚桓王,廟號世宗。
基本介紹
- 本名:張重華
- 字號:字泰臨
- 所處時代:東晉十六國
- 民族族群:漢族
- 出生地:涼州姑臧
- 出生時間:327年
- 去世時間:353年
- 主要成就:打敗後趙進攻
- 在位時間:346年—353年
- 廟號:世宗
- 諡號:桓王(東晉賜謚敬烈)
- 陵寢:顯陵
人物生平,父死繼位,任用謝艾,與趙交戰,終不改過,欲稱涼王,軼事典故,議論迎秋,聽從勸諫,歷史評價,親屬成員,父母,兄弟,兒子,
人物生平
父死繼位
張重華,字泰臨,一作字太林,前涼文王張駿第二子。性情寬和善美端重,沉毅少語。建興三十四年(346年),張駿去世,張重華繼位,時年十六歲,自稱持節、大都督、太尉、護羌校尉、涼州牧、西平公、假涼王,大赦境內。尊嫡母嚴氏為太王太后,住在永訓宮;生母馬氏為王太后,住在永壽宮。張重華減輕賦稅,去除關稅,減少園林,以救濟貧困。
任用謝艾
同年,張重華派使者向後趙皇帝石虎上表章。石虎派王擢、麻秋、孫伏都等不斷地侵犯前涼。金城太守張沖向麻秋投降。於是涼州震動,張重華傾盡境內之兵,派征南將軍裴恆前去抵禦。裴恆在廣武修壁壘,想用持久戰把敵軍拖垮。牧府相司馬張耽對張重華說:“臣聽說國家以兵為強,以將為主。主將之人,是存亡的關鍵,吉凶都在他身上。所以燕國任用樂毅,攻破齊國全境,等到任用騎劫,喪失了七十座城池的土地。因此古代的明君無不謹慎地選用將相。現在最緊要的,就在於用一個好軍師。可是議論者舉薦的多為舊臣宿將,未必是最好的精英之人。再說韓信被舉用,不是靠舊名;司馬穰苴受信任,他不是舊將領;呂蒙得到晉升,靠的不是舊功勳;魏延得到任用,不是靠舊德。明王舉用人,大概不是按常規,只要有才能,就授以大事。現在強寇已經到了郊區,諸將不進兵,人心不穩,危險漸漸逼近了。主簿謝艾,文武兼備,很懂戰略。如果授以他兵權,委以決斷征戰的大任,必定能抗擊敵寇,盡殲凶頑。”
張重華召見謝艾,問他征討敵寇的戰略。謝艾說:“從前耿弇不願意把賊寇留給君父,黃權願率萬人拒敵。請求給我七千兵,為殿下消滅王擢、麻秋等。”張重華非常高興,任謝艾為中堅將軍,配給他五千步騎兵以攻擊麻秋。率軍出振武,晚上有兩隻梟在主將住處嗚叫,謝艾說:“梟,就是邀,六簿得梟者勝。現在梟在主將住處嗚叫,這是戰勝敵人的徵兆。”於是進兵作戰,大破敵軍,斬首五千。張重華封謝艾為福祿伯,對他很好。諸寵貴之人嫉妒他的賢能,共同造謠詆毀他。於是張重華外放謝艾為酒泉太守。
後來石虎令麻秋進攻大夏縣,大夏護軍梁式扣押太守宋晏開城接應麻秋。麻秋派宋晏寫信誘勸宛戍都尉宋矩。宋矩對麻秋說:“辭別父母奉事君主,應當立功樹義,功義沒能樹立,就應當保持名節。宋矩我終究不能在世上偷生背主。”於是先殺死妻兒,然後自刎而死。
與趙交戰
建興三十五年(347年),後趙麻秋進攻前涼枹罕,當時晉陽太守郎坦認為城太大難以防守,應當放棄外城。武城太守張悛說:“放棄外城大事就壞了,不能因此動搖人心。”寧戎校尉張璩聽從張悛的意見,固守大城。麻秋率軍八萬人,包圍幾層,用雲梯雹車攻城,挖了上百條地道,都通到城內。城中也採用相應的辦法對付,殺傷麻秋的士卒達數萬人。石虎又派部將劉渾等率步騎兵兩萬來會合。郎坦恨沒有採用自己的意見,讓軍士李嘉秘密與麻秋聯絡,引來賊軍千餘人登上城西北角。張璩派宋修、張弘、辛挹、郭普抵擋,短兵交接,斬殺二百多人,趙軍才退下。張璩殺了李嘉在軍中示眾,燒毀賊軍的攻城器械。麻秋退守大夏,對手下眾將說:“我在五都之間用兵,攻城略地,無往不勝。到登上秦隴時,認為將有徵無戰。哪知道南襲仇池,敗軍喪將在長最築城,匹馬不回;等到進攻此城,損傷士卒挫傷銳氣。這大概是上天幫助他們,不是人力所為。”石虎聽說後嘆息說:“我用偏師平定九州,現在用九州的兵力被困在枹罕,真所謂是他們有人才,不能打他們的主意呀。”
張重華任謝艾為使持節、軍師將軍,率步騎兵三萬,進軍到臨河。麻秋率三萬軍抵禦。謝艾乘坐輕便小馬車,戴白色便帽,擊鼓而行。麻秋看見發怒道:“謝艾一個少年書生,這樣穿戴,是看不起我。”命令手下黑槊龍驤軍三千人急奔衝擊他。謝艾手下大亂。左戰帥李偉勸謝艾改騎馬,謝艾不聽,就下車坐在胡床上,指揮部署。趙軍以為伏兵要發動了,恐懼不敢向前。張瑁從左南沿河岸抄到趙軍後面,麻秋軍就退回去了。謝艾乘勝追殺,於是大敗麻秋,斬殺其部將杜勛、汲魚,俘虜斬殺一萬三千人,麻秋單騎逃奔大夏。張重華論功行賞,任謝艾為太府左長史,進封為福祿縣伯,食邑五千戶,賜帛八千匹。
五月,麻秋又依據枹罕,率眾十二萬,進兵屯於河內,派王擢侵占晉興、廣武,越過洪池嶺,直到曲柳,姑臧大震。張重華想要親自出征抵禦他,謝艾堅決勸諫認為不行。別駕從事索遐進言說:“賊軍勢盛,逐漸逼近京都地區。君主,是國家的主心骨,不能夠親自出戰。左長史謝艾,文武兼備,是國家的重臣,宜委以征伐的大任。殿下居中鎮守,授以謀略,小賊不值得去平定。”張重華採納了他的建議,於是任謝艾為使持節、都督征討諸軍事、行衛將軍,任索遐為軍正將軍,率步騎兵兩萬去抵禦。謝艾樹立牙旗,與將士誓師,有西北風颳得旌旗飄向東南方向。索遐說:“風是號令,現在能把旌旗吹得指向東南,說明天將幫助我們,破賊是必然的了。”軍隊進駐神鳥,王擢與涼軍前鋒交戰,王擢戰敗,逃回河南。涼軍回兵征討反叛的斯骨真萬餘部落,將其擊敗,斬首千餘人,俘虜二千八百人,奪得牛羊十萬餘頭。
終不改過
張重華自以為連破強敵,頗為荒怠政事,很少接見賓客。司直索遐勸諫說:“殿下繼承四位聖祖的基業,適逢太平之際,擔當今日的大任。憂慮普天下的苦難,應當親自處理繁忙的政務,廣為招納英賢,日夜不懈怠,勤勉處理政務。近來內外喧擾不安,都認為棄賊而來投誠者應當立即加以撫慰,卻多日不接見。國中的老臣朝中的賢良,應當對他們虛心地引見接納,諮詢政事,近來卻長時間不注意延見聽取他們的意見。文書奏上後,一兩個月不審閱,荒廢政務,沉溺於棋弈和左右小臣的娛樂,不關心將相的遠大謀略。使得親信之臣不說話,朝中官吏閉口,這是愚臣彷徨而忘記寢食的事情。現在王室遭毀滅,百姓受苦難,正是殿下應該忍受辛苦磨勵意志的時候。深切地希望留心朝中政務,接納直言,完備五種美德,以成就六種大德,遠離小人,堵塞不正之音,治理朝政,使下民觀望而受教化。”張重華看後很高興,寫了嘉賞的回文答謝他,可是並不改過。
欲稱涼王
當時御史俞歸到了涼州,張重華正想做涼王,不肯受詔,讓親信沈猛對俞歸說:“我家主公世代忠於晉室,可是還不如鮮卑呢!朝廷封慕容皝為燕王,現在才授州主為大將軍,怎么勉勵有功忠義之臣呢?明台現在應當移往河西,共同勸州主做涼王。大夫出使,只要對國家有利,可以做主處置。”俞歸回答說:“王者的制度,異姓不得稱王;九州之內,封爵位不得超過公。漢高祖一時封異姓為王,不久就全部誅滅了,大概是權宜之計,不是舊有的體制。所以王陵說:‘非劉氏之人稱王,天下共同誅之。’至於戎狄,不依此例。春秋時吳楚稱王,而諸侯不認為有什麼不對,大概是把他們當蠻夷對待。假如齊魯稱王,諸侯豈能不討伐他們?所以聖上尊重貴公的忠賢,因此而封為上公,任為諸侯之長,鮮卑是北狄,哪裡值得一比呢?您的問話不對呀。而且我又聽說,有絕世的大功勳者也有罕見的獎賞,如果現在就以貴公為王的話,假設貴公率河西之眾南平巴蜀,東掃趙魏,修復舊都,奉迎天子,天子又能用什麼爵什麼位可以來獎賞呢!請三思。”沈猛把俞歸的話全都轉達給張重華,張重華就此作罷。
張重華將要受詔,還沒來得及便去世了,時年二十七歲,共在位十一年。私謚昭公,後來改為桓公,晉穆帝賜諡號為敬烈,其子張耀靈繼位,葬於顯陵,其兄前涼威王張祚繼位後,追謚張重華為桓王,廟號世宗(誤記為世祖)。
軼事典故
議論迎秋
同月,有關官員議論派司兵趙長在西郊舉行迎秋儀式。謝艾認為根據《春秋》,國家有大喪,省略閱兵之禮,應等過了年。別駕從事索遐議論說:“根據禮制,天子崩,諸侯薨,靈柩還沒有停放好之前,不舉行五祀,靈柩停放好了以後再舉行。魯宣公三年,周天子去世,不廢止郊祀之禮。現在聖上繼承大位,各種政務都剛開始,應該觀察北斗七星以整理排比日月和五星的運行規律。立秋之時,萬物即將成熟,是殺氣的開始。這對於王事,持軍旗誓師,釁鼓祭神,為的是討逆除暴,成功濟事,使宗廟社稷安寧,導致天下之福,是不能廢止的。”張重華聽從了他的建議。
聽從勸諫
張重華喜歡與左右小人遊戲,屢次用錢帛賞賜左右之人。征事索振勸諫說:“先王寢不安席,立志掃平天下,所以修整兵甲,積聚資財。大業未成,就含恨於九泉。殿下服喪期間遭巨寇侵犯,依靠重賞挫敗強敵。現在災後余民還很多,倉廩空虛,金帛的使用,是應當慎重的。從前世祖(張駿)即位,親理萬機,章奏入宮,答覆不過夜,所以能興隆中興大業,奠定萬世之功。現在章奏停滯在宮中,動輒拖過一兩個月,下情不能上達,悲哀窘困於囹圄之中。這不是明主應有的事。臣心中甚為不安。”張重華認為他說得對。
歷史評價
房玄齡等《晉書》①:“茂、駿、重華資忠踵武,崎嶇僻陋,無忘本朝,故能西控諸戎,東攘巨猾,綰累葉之珪組,賦絕域之琛賨,振曜遐荒,良由杖順之效矣。”;②“寬和懿重,沈毅少言。”;③“重華好與群小遊戲,屢出錢帛以賜左右。”
親屬成員
父母
父親:前涼文王張駿
嫡母:太王太后嚴氏
生母:王太后馬氏
兄弟
哥哥:前涼威王張祚
弟弟:前涼悼公張天錫
兒子
前涼沖王張玄靚
前涼哀公張耀靈