《中國當代小說英譯出版研究》是一本2022年浙江大學出版社出版的圖書,作者是王穎沖。
基本介紹
- 中文名:中國當代小說英譯出版研究
- 作者:王穎沖
- 出版社:浙江大學出版社
- 出版時間:2022年2月1日
- 頁數:228 頁
- 定價:52 元
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787308218252
- 叢書系列:中華翻譯研究文庫
《中國當代小說英譯出版研究》是一本2022年浙江大學出版社出版的圖書,作者是王穎沖。
《中國當代文學作品英譯的出版與傳播》是復旦大學出版社於2020年出版的書籍。內容提要 本研究嘗試以中國當代作品英譯的出版和傳播為對象,對其中的重要事件給予概述和簡評。具體做法是,把新中國成立後的歷史分為4個時期: 第一編“新...
《中國現當代文學英譯選集研究》是2021年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是何敏。內容簡介 本書以中國現當代文學英譯選集為對象,旨在考察翻譯選集對中國現當代文學的選擇和闡釋,探究影響編者選擇和闡釋方式的多維動因,分析翻譯選集對...
《中國當代文學翻譯研究》是2007年中央民族大學出版社出版的圖書,作者是馬士奎。本書重點探討文革時期中國文學翻譯的政治功利性和實用性等時代特點和突出體現。內容提要 《中國當代文學翻譯研究》本書由緒論、主體和結語三部分組成。第一章...
《沈從文小說語言風格英譯再現研究》是一本2022年南京大學出版社出版的圖書,作者是張蓓。內容簡介 基於國內文體學界對“語言風格”界定的“總和特徵論”和“常規變異論”以及黎運漢對“作家語言的個人風格”的界定,本書嘗試將“作家語言的...
第二節 葛浩文對中國當代文學作品的譯介 74 一、葛浩文對中國大陸文學作品的譯介 75 二、葛浩文對台灣文學作品的譯介 80 第三節 葛浩文的文化翻譯觀 82 一、忠實原則 83 二、讀者意識 85 三、創造性叛逆 87 第四章 葛浩文英譯莫言...
第三編中國當代文學海外傳播的譯介與出版 巨觀背景出版視角 ——中國文學海外傳播的多維思考 於翠玲 文學翻譯模式與中國文學對外譯介 ——關於葛浩文的翻譯 劉雲虹許鈞 中國現當代文學作品英譯的出版傳播及研究方法芻議 王建開 新中國成立後...
前言第一章 緒論 第一節 中國現當代小說英譯的時代背景 第二節 葛浩文小說翻譯的研究現狀 第三節 葛浩文代表性譯作的聚焦 第四節 敘事學與文學文體學的理論依據第二章 葛浩文其人其譯 第一節 生平簡述 第二節 中國現當代文學研究...
1.1 語料庫與小說翻譯研究 1.2 中國現當代小說英譯概述 1.3 文體與翻譯 1.4 研究目標與意義 1.5 本書主要內容 第2章 語料庫翻譯學發展概述 2.1 語料庫翻譯學的理論支撐 2.2 研究對象界定和研究方法定位 2.3 目標語單語...
《中國當代小說專題研究》是一本2023年作家出版社出版的圖書,作者是張元珂。內容簡介 作者將手稿、版本、語言、作家論、原典、文本細讀等若干關鍵字,作為一種觀照視角、介入方式、研究方法,構成把握中國當代小說發展歷程及其得失的方法論...
楊義主編的《中國當代文學研究(1949-2009)》分為上中下三編,以史帶論,史論結合,力求在對當代文學研究的資料中搜羅爬梳,呈現當代文學研究的基本狀貌,反映當代文學現象與思潮的成就與不足,《中國當代文學研究(1949-2009)》堅持...
本書從涉及跨民族、跨文化內涵的“離散”(diaspora)視角來研究中國當代通俗文學的英譯策略、譯者選擇、傳播價值及傳播路徑,同時探討華人離散譯者群體在中國文化傳播大業中可起到的重要作用。華人離散譯者在跨文化體驗中遭遇的多重文化衝突...
《中國當代小說的海外傳播與國家形象研究》是一本2022年人民出版社出版的圖書,作者是謝稚。內容簡介 本書以多學科視角進行中國當代小說的海外傳播與國家形象研究。運用傳播學和跨文化傳播學理論,以中國當代小說海外傳播為中心,從傳播狀況...
有論文被翻譯為英文。在中國社會科學出版社、武漢大學出版社出版《“人”的出場與嬗變——近三十年中國小說中的人的話語研究》《中國當代小說批評的維度》《中國“60後”作家訪談錄》《中國新時期小說理論資料彙編》(主編)...
《中國當代文學研究(2005卷)》是文化藝術出版社出版的圖書,作者是張炯,張炯 內容簡介 《中國當代文學研究(2005卷)》精選自《中國當代文學研究》雜誌,每篇文章都是2005年在這個雜誌上的精品文章。這些文章觸及到中國當代文學的發展歷史...
從事中國現當代文學研究,出版有《中國當代文學制度研究(1949—1976)》等著作,在《中國社會科學》《文學評論》《文藝研究》等刊物發表學術論文一百四十餘篇。圖書目錄 序/於可訓 前言 當代文學報刊研究的方法論反思 第1章《文藝生活》...
邵璐、於亞晶*. 《認知文體學視域中隱喻的分類與翻譯路徑研究——以〈塵埃落定〉的英譯為個案》,載《外語學刊》2020年即出。(CSSCI擴展版)邵璐、王瓊. 《余華小說的英語譯介及其“中國當代性”的重構》,載《小說評論》2020年第1...