中國對外服務工作行業協會

中國對外服務工作行業協會

中國對外服務工作行業協會(中文簡稱外服協會,英文簡稱CAFST)成立於1989年,是中國國際貿易促進會的直管社團法人, 在國家民政部登記註冊。

2018年11月26日,民政部公布2017年度全國性行業協會商會評估等級結果,中國對外服務工作行業協會為2A級。

基本介紹

  • 中文名:中國對外服務工作行業協會
  • 地區:中國
  • 主管部門:國家貿促會
  • 成立於:1989年
發展歷史,建設宗旨,行業公約,組織章程,

發展歷史

協會成立於1989年,在國家民政部登記註冊,其政府主管部門為國家貿促會,同時接受國家商務部的業務指導。
協會目前擁有全國各地一百多家會員單位,集中了外企、外事、外航三大涉外服務領域的旗艦和精英企業。會員單位的主營業務是為外國及台、港、澳地區的經濟組織和企業的在華商務代表機構,外國駐華使、領館、聯合國及境外媒體駐華機構,外國航空公司在華常設機構,以及“三資企業”提供各種類型、優質高檔的人力資源服務。截止到2004年,全行業客戶群體已達4萬1千餘家,全年營業收入總計已逾人民幣達195億元,業務覆蓋率為上述國(境)外駐華常設機構的百分之九十以上。
協會面向會員、面向政府、面向外商、面向市場,建有自己的網站,發行自己的刊物,每年組織行業內的培訓、研討、交流和出訪,與政府相關部委建立了良好的溝通機制,與國外同行業組織和機構取得了廣泛的聯繫。協會還於1999年經外交部批准,加入“民間職介機構國際同盟”(ciett),是海峽兩岸在該國際職介合作組織中唯一的合法代表。
十幾年來,協會緊緊圍繞“行業服務,行業自律,行業代表,行業協調”的基本職能積極作為,在實踐中初步形成了一套既有民主集中,又有較高效率的組織形式和運作機制。理事會是協會最高權力機構,常務理事會是協會的常設機構,會長會議是協會的最高議事機構,秘書處是協會的日常工作機構。
在新的世紀裡,面對挑戰與機遇並存的新形勢,中國對外服務工作行業協會將認真貫徹落實黨的十六大精神,努力使協會成為“獨立公正、規範運作的專業化市場自律性組織”,為會員單位提供交流經驗,獲取信息和開展國內外業務合作的平台,引導會員單位提高服務質量,擴大服務產品,拓寬服務領域,完善服務機制,強化誠信建設,同時,協調會員關係、維護行業權益,影響法規建設,發揮橋樑作用,促進入世後中國人力資源服務行業的發展。

建設宗旨

中國對外服務工作行業協會的宗旨是服務會員單位、促進行業發展。十五年來,在國家改革開放和經濟建設過程中,始終發揮著積極作用。

行業公約

中國對外服務工作行業協會行業公約
第一條:為完善涉外人力資源市場體系、規範涉外人力資源市場經營秩序,促進行業發展,加強協會建設,全面提高對外服務工作行業的服務質量和競爭優勢,根據國家法律、法規和中國對外服務工作行業協會章程,制訂本公約。
第二條:本公約所稱對外服務工作,是指按照國家或地方政府主管部門的批准,從事向外國經濟貿易企業或組織、聯合國機構、外國政府、境外媒體等駐華常設代表機構,向三資企業或其他企業提供的人力資源招聘、派遣、培訓、管理、委託代理、信息諮詢等相關服務項目。
會員單位經營業務中的外派勞務、留學、移民中介等服務項目應遵守國家認定的權威部門的有關規定。
第三條:本公約為中國對外服務工作行業協會推薦性服務標準。作為行業規約,適用中國對外服務工作行業協會正式會員。
本公約報送協會的政府業務主管部門。
本公約將向國務院標準化行政主管部門申請標準制訂和備案,爭取成為對外服務經營行業的行為準則和行業規範,作為外服經營企業(以下統稱為外服經營單位)的認定標準及管理辦法。
第四條:外服經營單位應符合國家有關法律和行政法規規定的企業設立條件,而且:
1、在註冊登記的工商營業執照或經批准,有明確從事涉外人力資源中介服務的業務範圍;
2、有健全可行的公司章程、管理制度、工作規範,有與其業務相適應的營業場所、資金和辦公設施;
3、有完善的組織機構,有熟悉人力資源管理業務的人員,其中必須有5名以上具有大專以上學歷並取得人才中介服務資格證書的專職人員;
4、能夠獨立享有民事權利,承擔民事責任,從業一年以上,具有良好信譽,工商、稅務,勞動等年檢無不良紀錄。
第五條:任何所有制形式和註冊類型的外服經營單位,或經協會常務理事會同意的其他相關企、事業單位均可依照協會章程加入中國對外服務工作行業協會。
第六條:外服經營單位必須遵守國家法律、法規,嚴格執行國家有關涉外經濟、涉外事務管理的政策規定,維護國家、社會、經濟和人才安全。
第七條:外服經營單位必須維護社會公共利益和行業共同利益。遵循依法、誠信、公平、文明的經營原則,提倡開展電子政務和電子商務,努力提高對外服務工作技能和水平,認真為客戶提供服務優質、高效便捷、程式透明、價格合理的服務產品。
第八條:行業內部鼓勵發展會員之間互助互利的合作關係,支持外服經營單位之間雙邊或多邊的業務交流,支持多種形式的知名品牌、先進管理模式和信息資源的整合與共享,提倡開展公平有序的服務產品、服務質量服務效率的競爭。反對任何阻礙、損害對外服務事業發展、進步的經營行為與不正當競爭
第九條:行業協會堅持入會不分先後,企業不分大小的平等的工作原則,堅持破除行業壁壘、行業壟斷和地區封鎖的經濟體制改革方向,堅持發揮行業整體優勢,維護行業合法權益的協會職能。
第十條:外服經營單位要增強企業的信用意識,適應並推動以道德為支撐、產權為基礎、法律為保障的社會信用制度和道德風尚。
第十一條:外服經營單位在從事經營活動時,應自誡自律,自覺約束經營和管理行為,維護行業內公平競爭的市場環境。不得採取以下不正當競爭行為
1、通過媒體、廣告或其他方式對本單位進行虛假宣傳,或捏造、散布虛假信息,損害、貶低同行企業的形象、商譽
2、採取競相壓價、轉藉資質等手段,謀取通過正當競爭不能實現的利益或市場份額,干擾、破壞其他外服經營單位的合法市場活動;
3、利用在業內的強勢地位,強制用戶接受其產品和服務,或強制其他同行企業經營其產品;
4、在開展競標服務和與其他外服經營單位合作時,與用戶互相串通、暗箱操作,欺詐和排擠其他競爭對手。
5、其他社會或行業內公認的不公平、不透明、不公正的手段。
第十二條:外服經營單位在與用戶的業務交往中,應講究信譽、履行契約,做到服務項目、服務標準、服務流程、服務價格四公開,自覺保證用戶有充分的知情權與合法權益。
第十三條:收費與投訴等管理制度為外服經營單位的必備制度,法律後援機構為外服經營單位的應設機構。外服經營單位不得違規經營,不得牟取暴利。在用戶發生投訴或與外服經營單位產生糾紛時,外服經營單位必須在第一時間回答用戶疑問,認真、妥善處理用戶要求與投訴,力求通過友好協商解決糾紛。
第十四條:外服經營單位應遵守國家人才管理人才流動的有關規定,並按照政府有關規定辦理用工手續。不得招聘下列人才到外國駐華常設機構工作或出境服務:
1、正在承擔國家、省級重點工程、科研項目的技術和管理人員,未經單位或主管部門同意的;
2、在職國家公務員;
3、由國家統一派出而又未滿輪換年限的支援西部開發人員;
4、在崗涉及國家機密的人員和離崗脫密期未滿的涉密人員;
5、有違法嫌疑正在依法接受審查尚未結案的人員;
6、法律、法規規定暫時不能流動的其他特殊崗位的人員,或需經批准方可出境的人員。
第十五條:外服經營單位應共同維護本行業內業務和管理人才的流通秩序。
1、外服經營單位開展人力資源服務,必須堅持以人為本。應依勞動法與派遣類員工簽訂契約,約定外派員工的勞動待遇工資支付及繳納社會保險等費用的方式。不得扣押外派員工的身份、學歷、資格證明、人事檔案等原件,不得阻攔外派員工的合理流動。
2、外服經營單位聘用或接受在其他會員單位工作過的經營人員,應維護原單位合法權益,不得通過不正當手段獲取、使用或泄露原單位業務成果、智慧財產權和商業秘密
第十六條:外服經營單位應按國家有關部門對中介行業的要求配置工作人員,認真抓好本單位從業人員的業務和素質教育。從業人員應熟悉對外服務和人才中介的政策法規,懂專項業務、企業管理、計算機使用和至少一門外語。避免過失責任投訴和發生違法違規行為。
第十七條:行業內部反對競相壓價或通過消極的價格協定壟斷市場。同一地區、同一城市兩家以上的外服經營單位為維護正常的經營秩序和共同利益,可以自願協調、統一契約文本和收費標準,可以制訂與本公約不相牴觸的自律規章。
第十八條:外服經營單位有義務大力宣傳本公約。教育員工按照本公約從事經營活動,並在單位內部建立相應的規章制度,保證本公約的實施;
第十九條:協會另外製訂公約實施辦法,定期對模範遵守法律、法規和本公約的誠信外服經營單位予以評比和表彰;
第二十條:協會的外商事務服務中心為行業對外服務和接受公眾監督的視窗。客戶因外服經營單位違反本公約的規定受到損害時,可向該中心投訴。協會協調並幫助客戶維護合法權益;
第二十一條:對於證據確鑿違反本公約的外服經營單位,協會可根據具體情況採取如下措施:
1、勸阻停止違約行為或違規經營;
2、責令其消除影響,包括賠償給有關單位造成的損失;
3、在協會刊物或網站上通報批評
4、通過公眾及地方媒體公布其違約行為。屬於協會會員的,取消其協會會員資格;
5、議政府行政主管部門對其停牌整頓,或取消其外服經營單位認定資格。
第二十二條:本公約經中國對外服務工作行業協會2004年四屆四次全體理事會討論通過,公約實踐過程中的修改、實施、監督、檢查、解釋和管理工作,由中國對外服務工作行業協會常務理事會負責。
第二十三條:本公約自公布之日起生效。

組織章程

協會章程(中文版)
第一章 總 則
第一條 中國對外服務工作行業協會(以下簡稱協會),英文名稱為CHINA ASSOCIATION OF FOREIGN SERVICE TRADES(縮寫為:CAFST)。
第二條 協會是由國務院、各省、自治區、直轄市人民政府批准的對外服務機構為主體自願組成的非贏利性的社會團 體,是全國對外服務領域的行業組織。
第三條 協會的宗旨是促進地區、行業的經濟發展,促進國際經濟交流與合作;溝通會員與政府的聯繫;推進對外服務的發展,協調會員的關係,保護會員的合 法權益,維護公平競爭。本協會遵守憲法、法規和國家政策,遵守社會道德風尚
第四條 協會的管理部門為中國國際貿易促進委員會,並接受社團登記管理機關中華人民共和國民政部的監督管理和中華人民共和國商務部的業務指導。本協定已在中華人民共和國民政部註冊登記,具有法人資格。
第五條 協會的常設機構設於北京市朝陽區工人體育場東路4號城市賓館2107,2108室。
第二章 職 能
第六條 協會的職能是:
(一)宣傳、貫徹國家和政府有關法律、法規、政策、研究本行業在改革開放中的 新情況和發展問題,向政府及有關部門反映會員的要求、提出政策、立法方面的建 議;
(二)向政府及有關部門提供信息和諮詢;
(三)維護會員合法權益,協調會員關係;
(四)進行調查研究和行業統計,收集,發布行業信息;
(五)出版、發行協會出版物;
(六)制定行業職業道德準則,行規行約,並監督會員執行,維護行業內的公平 競爭;
(七)組織本行業的交流與合作;
(八)為會員培訓各類人員,進行經驗交流,指導幫助企業改善經營管理,提高企業素質
(九)開展諮詢服務,為會員提供國內外技術經濟信息和市場資訊;
(十)發展行業公益事業;
(十一)與國外同行業及相關組織建立聯繫,開展國際經濟交流與合作,邀請和接待外國代表團來訪,組織國內代表團、考察團出國考察和訪問,參加國際相關服務貿易組織的活動;
(十二)承辦政府及有關部門委託事項;
(十三)開展行業協會宗旨所允許的其他活動。
第三章 會 員
第七條 協會的會員為團體會員,即為理事單位。理事會即為會員大會。凡政府批准的向外國企業常駐代表機構和外商投資企業提供外事服務、人力資源服務的企事業單位或相關的諮詢服務的團體,可成為協會會員;與本行業有關的中外企業及知名人士可成為協會名譽會員。
第八條 具備協會會員資格並要求加入中國對外服務工作行業協會的團體,須擁護本章程。
第九條 會員入會的程式是:
(一)提交入會申請書及有關資質證明;
(二)經常務理事會討論、並由半數以上常務理事通過;
(三)由理事會或協會秘書處發給會員證。
第十條 會員的權利
(一)享有本章程所規定的表決權、選舉權、被選舉權、罷免權和監督權(名譽會員不享有上述權利);
(二)出席理事會,參加協會舉辦的活動;
(三)對協會工作提出建議和批評;
(四)享有協會提供的各項服務;
(五)退會;
(六)參與制定協會的基本管理制度;
(七)協會章程規定的其他權利。
第十一條 會員的義務
(一)遵守法律、法規和協會章程,遵守協會制度的行業規範和自律規章,執行協會決議;
(二)完成協會委託的任務,向協會反映情況,提供協會所需資料;
(三)按規定交納會費;
(四)協會章程規定的其他義務。
第十二條 會員退會應於本年度終結六十日前提出書面申請,退出協會並交回會員證。
第十三條 會員有下列情形之一的,經常務理事會討論通過予以除名;
(一)無正當理由連續兩年或累計兩年拖欠會費,經催促不繳納的;
(二)不履行協會章程規定、違反行業規範和自律規章的;給協會名譽及行業聲譽造成嚴重損害的。
第四章 組織機構和負責人的產生
第十四條 協會的組織機構由理事會、常務理事會、會長會議及秘書處組成。理事會是協會最高權利機構。常務理事會是理事會的常設機構。會長會議是協會的最高議事機構。秘書處為協會日常工作機構。
第十五條 理事會每年召開一次,理事會由常務理事會召集。常務理事會認為必要,可以臨時召開理事會。理事會的職權是:
(一) 聽取、審查和表決通過協會工作報告、決定協會工作方針、任務和規劃;
(二) 修改和批准協會章程;
(三) 選舉產生由會長會議提出的常務理事會的組成人員。
第十六條 協會的理事成員應由會員現職領導擔任,每屆任期四年,連選可連任,不得超過二屆(但會員的現職領導如未出現變更,仍可連任)。
第十七條 理事會閉會期間,重大事務由常務理事會討論決定。常務理事應從擔任三年以上理事職務並在任的理事中提名,經理事會表決通過產生,任期四年,連選可連任。常務理事單位的數量不超過會員單位總數的三分之一。常務理事會由會長或常務副會長主持,會長或常務副會長缺席時,指定一名副會長代行常務副會長職權。常務理事會的職權是:
(一) 確定召集理事會的時間及內容,向理事會報告工作,執行理事大會的決議;
(二) 推選副會長及秘書長.副秘書長和秘書處負責人;
(三) 討論並通過協會聘請名譽會長、顧問、名譽會員;
(四) 批准吸收協會會員及增補常務理事;
(五) 決定協會內部工作機構的設定;
(六) 審定協會財務預決算報告;
(七) 審定協會工作計畫;
(八)審定協會章程和理事會授予的其他職權
第十八條 理事會、常務理事會應由二分之一以上理事、常務理事出席。理事會、常務理事會決議,必須經出 席理事會、常務理事會的二分之一以上的理事、常務理事會通過。每一理事、常務理事享有一票表決。
第十九條 協會的會長會議成員由名譽會長、會長、常務副會長、副會長、顧問及秘書長、副秘書長組成。主要職權是:
(一) 研究制定協會工作報告、工作計畫、行業規章、協會章程等重要檔案,提交常務理事會和全體理事會通過。
(二) 研究討論會員入會、退會、除名等事項,提出意見交常務理事會通過。
(三) 研究討論常務理事組成人選名單,並提交理事會通過。
(四) 提出協會秘書處負責人人選,提交常務理事會通過。
(五)研究決定其它重要事項。
第二十條 協會的會長、常務副會長、副會長、秘書長必須具備以下條件:
(一) 堅持黨的路線、方針、政策,政治素質好;
(二) 在本行業有較大的影響;具有區域代表性,對所在區域的對外服務業務發展有一定影響力;
(三) 會長、常務副會長、秘書長任職,應符合國家規定的最高任職年齡;
(四) 身體健康,能堅持正常工作;
(五) 具備完全民事行為能力。
第二十一條 協會會長、常務副會長、秘書長如超過國家規定的最高任職年齡的,須經理事會通過,報業務主管單位審查並經社團登記管理機關批准同意後,方可任職。
第二十二條 協會設會長一人,常務副會長兩人,副會長若干人。會長由國家貿促會現職會長擔任。常務副會長和協會法定代表人由貿促會提名,並經常務理事會通過。副會長應是理事單位擔任現職的領導,擔任常務理事二年以上,能勝任協會領導工作的。副會長由常務理事會投票選舉產生。
第二十三條 協會法定代表人由常務副會長擔任。協會的法定代表人不得擔任其他社會團體的法定代表人
第二十四條 協會會長行使下列職權:
(一)召集和主持理事會和常務理事會;
(二)檢查理事會和常務理事會決議的落實情況;
(三)代表協會簽署有關重要檔案。
第二十五條 協會設定秘書處,負責協會日常工作。秘書處可設秘書長一人,副秘書長若干人,秘書長為專職。秘書長、副秘書長及秘書處辦事機構的負責人由會長會議提名,常務理事會決定
第二十六條 協會秘書長行使下列職權:
(一) 主持秘書處的日常工作,組織實施年度工作計畫;
(二)協調會員開展工作;
(三)決定秘書處辦事機構專職工作人員的聘任;
(四)處理其他日常事務;
第五章 資產管理、使用原則
第二十七條 協會經費來源:
(一) 會員單位繳納的會費;
(二) 捐贈和資助;
(三) 各項服務收入;
(四)政府資助;
(五)利息;
(六)其他依法取得的收入。
第二十八條 按照國家及本協會有關規定收取會員會費。
第二十九條 會費包括會員入會時一次性繳納的入會費和每一會計年度繳納的常年會費。
第三十條 會員退會或被除名時,不得請求協會退還已繳納的會費或資助、捐贈的財產。
第三十一條 協會的會計年度為當年的7月1日—下一年的6月30日,協會應在每一會計年度製作財務預決算報告,提交理事會審議通過。
第三十二條協會經費必須用於本章程規定的業務範圍和事業的發展,不得在會員中分配。
第三十三條 協會建立嚴格的財務管理制度,保證會計資料合法、真實、準確、完整。
第三十四條 協會配備具有專業資格的會計人員。會計不得兼任出納。會計人員必須進行會計核算,實行會計監督。會計人員調動工作或離職時,必須與接管人員辦清交接手續。
第三十五條 協會的資產管理必須執行國家規定的財務管理制度,接受理事會和財政部門的監督。
第三十六條 協會換屆或更換法定代表人之前必須接受社團登記管理機關和業務主管單位組織的財務審計
第三十七條 協會的資產,任何單位、個人不得侵占、私分和挪用。
第三十八條 協會專職工作人員的工資和保險、福利待遇,按照國家有關規定執行。
第六章 章程的修改程式
第三十九條 對協會章程的修改,須經常務理事會通過後提交全體理事會審議通過。
第四十條 協會修改的章程,須在理事會通過15日內,經業務主管單位審查同意,並報社團登記管理機關審核後生效。第七章 終止程式及終止後的財產處理
第七章 終止程式及終止後的財產處理
第四十一條 協會完成宗旨或自行解散或由於分立、合併等原因需要註銷的,由理事會或常務理事會提出終止動議。
第四十二條 協會終止動議須經理事會表決通過,並報業務主管單位審查同意。
第四十三條 協會終止前,須在業務主管單位及有關機關指導下成立清算組織,清理債權債務,處理善後事宜。
第四十四條 協會經社團登記管理機關辦理註銷登記手續後即為終止。
第四十五條 協會終止後的剩餘財產,在業務主管單位和社團登記管理機關的監督下,按照國家有關規定,用於發展與本協會宗旨相關的事業。
第八章 附 則
第四十六條 協會設名譽會長、顧問等榮譽職務,人選由會長提名,常務理事會通過。
第四十七條 協會可吸收長期熱心從事中國對外服務工作的國內外知名人士為“名譽會員”,並由會長簽發證書
第四十八條 本章程經理事會通過,報中國國際貿易促進委員會備案。本章程解釋權屬中國對外服務工作行業協會理事會。
第四十九條 本章程自社團登記管理機關核准之日起生效。
協會章程(英文版)
Constitution of China Association
of Foreign Service Trades
Chapter I General Principles
Article 1.
The name of the Association is China Association of Foreign Service Trades (hereunder called CAFST for st).
Article 2.
CAFST is a non-profitable social organization composed of foreign service agencies providing human recourses services designated by the State Council, provincial governments, autonomous regions and municipalities directly under the control of the central government. It is a nationwide trade organization.
Article 3.
The aim of CAFST is to promote regional economic development and international exchange and co-operation, bridging its members and government in order to prosper their business, creating a harmonious atmosphere of fair play for its members by mediating their relationships and protect their legal rights and interests. CAFST abides by the state constitution and relevant laws and regulations and complies with the social norm.
Article 4.
CAFST is a sub-council of China Council for the Promotion of International Trade and under the supervision of Ministry of Civil Affairs of China. CAFST also receives business guidance from the Ministry of Commerce of China. It is registered in the Ministry of Civil Affairs of China as a legal entity.
Article 5.
The standing organ of CAFST is located in Room 2107, 2108 City Hotel, No.4 Gongti Donglu, Chaoyang District, Beijing, P.R.China.
Chapter II Functions
Article 6. The functions of CAFST are as follows:
1. To publicize and implement the relevant laws、policies and regulations issued by the government in this field; To study some new situations and development in the trade. To report the demands of the members to the government and departments concerned and put forwards some suggestion for legislation and policy-making;
2. To provide information and consultation in the trade to the government and departments concerned ;
3. To safeguard the legal rights and interests of the members and to coordinate relations among them;
4. To make investigation and statistics and to collect and publicize information in this trade;
5. To publish and distribute the periodicals of CAFST;
6. To formulate business moral codes and relevant rules and regulations of the trade, and to supervise the members to abide by them and preserve order for fair competition in the trades;
7. To organize business exchange and co-operation among its members;
8. To hold training courses for the members so as to facilitate their exchanges of experience and help them improve management quality of enterprise;
9. To offer consulting service and provide the members with domestic and international information of technology, economy and marketing;
10. To promote the courses of public welfare;
11. To contact foreign counterparts and corresponding organizations abroad for international economic co-operation and exchanges; To invite and receive foreign delegations to China and organize CAFST’s delegation going abroad for the market survey; To participate the activities held by the corresponding international organization;
12. To accomplish tasks entrusted by the government and departments concerned;
13. To organize other activities in accordance with the aims of CAFST.
Chapter III Membership
Article 7.
The members of CAFST are of organization each of them is a council member as well. The council meeting means a general assembly. Any corporation authorized by the government to offer human resources services or foreign service trade as well as consultation service concerned can be accepted as a member of CAFST. Enterprises both domestic and overseas concerned to this trade and prestigious social figures both at home and abroad are also encouraged to become honorary members.
Article 8.
Corporations qualified and applying to be as a member of CAFST should abide by this constitution.
Article 9.
The procedure of applying the membership is:
1. Submit the application and documents concerned with its qualification;
2. To be discussed in the standing council meeting and ratified by more than half of the attendants;
3. A certificate of membership will be honored by the council or secretariat of CAFST.
Article 10.
The rights of the members:
1. Voting, standing for election, to be elected recalling and supervision (except honorary members);
2. Attending the council meeting and activities organized by CAFST;
3. To offer suggestion or comment on the work of CAFST;
4. To enjoy services provided by CAFST;
5. To withdraw from CAFST;
6. To participate the formulation of the basic management system for CAFST;
7. Other rights stipulated in the constitution.
Article 11.
Obligation of the members:
1. To abide by the laws, relevant regulations issued by the State and constitution of the Association as well as business practice code and self-discipline of CAFST, to implement the decisions of CAFST;
2. To accomplish the tasks entrusted by CAFST and provide information expected by the Association;
3. To pay the membership fee as per the stipulation;
4. Other obligations stipulated in the constitution of CAFST.
Article 12
Members may withdraw CAFST subject to submitting an application of 60 days prior to the end of the year and return the certificate to CAFST.
Article 13.
A member will be expelled from CAFST subject to one of the following specific conditions:
1. To be in arrears of membership fees without any reasonable excuse for two years running or two accumulated years after being warned, but no signs of improvement.
2. No implementation of the regulation of CAFST, and violating the constitution and the business code and of self-discipline. Any behaviors in violation of the aim of CAFST, leading to ruin its reputation.
Chapter IV Structure and Election
Article 14.
CAFST is composed in the structure of secretariat, board of presidents meeting, standing council and council which is the top power organ. Standing council is the standing body of CAFST. The board meeting is the top policy-making organ. The secretariat is the organ for rutine work.
Article 15.
The council meeting will be held once a year, and called by the standing council. An irregular council meeting may be held if the standing council think it is necessary. Functions of the council are:
1. Receiving, examining and voting to pass CAFST’s activities’ report as well as making policies and plans in the field;
2. Revising and ratifying the constitution;
3. Voting for the deputies of standing council, recommended by the presidents’ meeting.
Article 16.
Deputies of the council who should be same leaders at present post of the members’ companies each of them will be on the post for a term of 4 years and can be prolonged for another one term by election. The duration is normally two terms except that the deputy is still on the post of their company.
Article 17.
The important decisions will be made by the standing council during the adjournment. A deputy of the standing council, who should raised from deputies who have been on the post over three years in the council, has a term of four years voted by the council and the term can be prolonged by election. Members of the standing council are limited less than one third of the members of the council. Meeting of the standing council will be presided by the president of vice standing presidents and should he be absent, a vice president appointed will be on duty. Functions of the standing council are as following:
1. To decide the time and contents of the council, report activities to the council, implement the decision of the council;
2. To recommend and vote for the vice president, secretary-general, vice secretary-general and so on;
3. To discuss and approve the proposal of inviting honorary president, advisers and honorary members;
4. To encourage and ratify potential candidates to join CAFST and augment deputies of the standing council;
5. To adjust the structure of the working body of CAFST;
6. To examine and decide the financial report of budget and final accounts of CAFST;
7. To examine and decide CAFST’s activity plan;
8. To examine and perfect the constitution and exercise the other rights authorized by the council.
Article 18.
The meeting of council and/or standing council should be presented by more than half of the deputies respectively. Any resolution of the council and /or standing council should be made by more than half of the deputies each of them has the right to cast only one vote.
Article 19.
The attendants of the president meeting are composed of honorary president, president, vice standing presidents, vice presidents, secretary-general and vice secretaries-general. The main functions are as following:
1. To study and make the documents of activity report, working plan, regulation of the trade, constitution, etc. which should be submitted to the council for approval;
2. To discuss the membership application, withdraw, expelling, etc., giving and submitting comments to the standing council for approval;
3. To discuss the composition of the standing council and submit the resolution to the council for approval;
4. To recommend the candidates of the secretariat and submit the proposal to the standing council for approval;
5. To decide the other relevant important affairs.
Article 20.
The president, vice standing presidents, vice presidents, secretary-general should be qualified for the following conditions:
1. Stick to our Party’s policy, be good at political qualification;
2. To be well-known in this field and can play an important role in the business trade locally;
3. Age limitation for the president, vice standing presidents, vice presidents and secretary-general should accord with the relevant state regulation;
4. To be good at health and can work regularly;
5. To have entire civil ability.
Article 21.
The president, vice standing presidents, vice presidents and secretary-general may continue their post subject to the approval by the council and authorities concerned if their age is over the limitation stipulated by the state.
Article 22.
CAFST has one president, two vice standing presidents and several vice presidents in its structure. The president should be also the present Chairman of the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT). The two vice standing presidents, including one who is the legal person of CAFST, should be recommended by CCPIT and approved by the standing council. The vice presidents should be voted in an standing council meeting, the candidates ought to be present leader of their corporation and have been on the post of deputy of the standing council for over two years, as well as to be capable of the post of CAFST.
Article 23.
The legal person should be one of the vice standing president who ought not to be the legal person of the other social communities.
Article 24.
Functions of the presidents:
1. To call and preside meetings of the council and standing council;
2. To inspect implementation of decisions made by the council and the standing council;
3. To sign important documents on behalf of CAFST.
Article 25.
CAFST has a secretariat in charge of routine work. The organ is formed with a secretary-general (full time) and several vice secretaries-general. The above staff are recommended by the Presidents Meeting and approved by the standing council.
Article 26.
Functions of the secretary-general:
1. In charge of routine work of the secretariat and manage to implement annual work plan;
2. To coordinating and supporting members’ business;
3. To appoint full time staff of thesecretariat ;
4. Other business.
Chapter V Principle of Use and Management of the Assets
Article 27.
Funds of CAFST come from:
1. Membership fee;
2. Receiving donations and financial aid;
3. Income from offering services;
4. Financial aid provided by the government;
5. Interests;
6. Other legal incomes;
Article 28.
Collecting membership fee is in accordance with relevant regulation set up by the state and the association.
Article 29.
The membership fees include an enrollment fee when joining the association and the annual membership due of each fiscal year.
Article 30.
The membership fees and donated assets are not refundable when a member is to withdraw or be expelled.
Article 31.
The fiscal year of the association is from 1st,July through 30th June next year, a budget and final accounts report shall be made for each fiscal year and approved at the meeting of the council.
Article 32.
CAFST’s funds must be used in the business and development set up in the constitution of CAFST, never to be distributed among the members.
Article 33.
A strict financial management regulation must be set up to ensure a legal, authentic, accurate and entire accounting data.
Article 34.
The qualified accountants should arranged in the association. The cashier should not hold the post of accountant simultaneously. The accountant should conduct accounting and the business accounting must be supervised. When the accountant leaves the post, the procedure of relief of the shift must be done with the successor.
Article 35.
The management of the funds and property should be in accordance with regulations set up by the state, meanwhile, it should be supervised by the council and financial organ concerned.
Article 36.
Financial auditing ought to be given by the registration organ and authorities concerned before expiration of each session or when the legal person changed.
Article 37.
No body and unit is allowed to embezzle the funds and property of the association.
Article 38.
Salary, insurance and welfare for Staff of full-time of the association should be in accordance with regulations set up by the state.
Chapter VI Procedure of Modification of the Constitution
Article 39.
Modification of the constitution should be firstly approved by the Standing Council and then by the council.
Article 40.
The constitution when it is modified by the council within 15 days, should be submitted to the superior and the registration organs for examination and approval, then it will go into effect.
Chapter VII Procedure of Termination and settlement of Property
Article 41.
Should the association be terminated by reason of task fulfilled, voluntary disbanding and or separating, merger……,it should be motivated and raised by the council or the standing council.
Article 42.
The termination motion should be vowed in the council and to be submitted to the superior organ for approval.
Article 43.
Before termination, a clearing organ should be set up under the guidance of superior organs concerned to clear credit or debt and aftermath.
Article 44.
Termination will be in effect after cancellation of the registration in the registration organ.
Article 45.
In terms of the left funds and property, they ought to be used for the causes concerned with the aim of the association under supervision of the superior and registration organ according to regulations set up by the state.
VIII Supplementary Articles
Article 46.
The association has several posts of honorary, such as honorary president and advisers etc. who will be nominated by the president and approved by the standing council.
Article 47.
The prestigious social figures who are enthusiastic in promoting foreign service constantly both domestic or abroad can be appointed by CAFST as “honorary members” and the president will sign the certificates for them.
Article 48.
This constitution has been approved by the council and reported to China Council for the Promotion of International Trade for record. The right of interpretation of the constitution is vested in China Association of Foreign Service Trades.
Article 49.
This constitution will be come into force when it is ratified by the registration organ.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們