基本介紹
- 作者:王崇芳
- 出版時間:2015年1月
- 出版社:外文出版社
- 頁數:1563 頁
- ISBN:9787119093420
- 定價:320 元
- 裝幀:精裝
改革開放後,世界語在中國迎來了它的第二個春天。1981年12月,楚圖南、胡愈之、巴金、冰心、白壽彝、葉聖陶、夏衍等人士發起成立世界語之友協會。中國世界語出版社用世界語出版了許多介紹中國政治經濟文化的書籍,比如說《魯迅小說集》《紅樓夢》《聊齋志異》《論語》《家》,以及部分商業、科技英語世界語漢語對照詞典...
中國世界語出版社1981年11月成立於北京。隸屬文化部外文出版發行事業局。主要出版世界語圖書,包括用世界語向國外讀者介紹中國的書籍,世界語工具書和學習用書,以及其他與世界語有關和以世界語為媒介工具的各種圖書。出版有《長城內外》、《中國文學作品選1919-1949》、《世界語漢語詞典》、《漢語世界語詞典》等。世界...
曾參與張閎凡主編的《世界語漢語詞典》、劉鈴主編的《漢語世界語詞典》的編寫工作。人物榮譽 2015年參與了王崇芳編著的《世界語漢語大詞典》的核稿工作。他由於對新聞事業的貢獻而享受國務院政府特殊津貼,並曾被中國翻譯協會授予“資深翻譯家”稱號。2011 年獲中華全國世界語協會授予的“中國世界語運動終身成就獎”。
《漢世小詞典》是現代北京市世界語協會《漢世小詞典》編寫組編著的工具書。內容簡介 全書共收詞目14000餘條,按漢語拼音字母順序排列。該詞典依據國外出版的《世界語常用辭彙》,並結合中國生活、語言習慣編寫而成。可供世界語初學者使用。書末附有《中國歷代紀年表》、 《世界各國家、地區、首都(或首府)及貨幣名稱...
中國古代包括詞典在內的以解字釋詞為主要內容的專書統稱為字書。《爾雅》、《方言》、 《說文解字》 是中國出現最早的有代表性的字書。《漢語大詞典》是中國當代規模最大的詞典。世界上現存最古老的詞典是公元前7世紀亞述帝國時編的蘇美爾-阿卡德語雙語難詞表。1612年義大利出版的《詞集》是第一部歐洲民族語...
漢語是分析語,一般有2到13種聲調。漢語的文字系統漢字是一種意音文字,兼具表意和表音功能。漢語包含口語和書面語兩部分,古代書面漢語被稱為文言文,現代書面漢語被稱為白話文,以現代標準漢語為規範。漢語歷史悠久,使用人數最多,世界上使用漢語的人數至少15億,占據世界總人口的20%。漢語是中國的官方語言,是...
《植物藥雙語詞典-漢語世界語》是2002年上海三聯書店出版的圖書 內容推薦 本書為認識和研究中醫的植物療法提供了有價值的參考。在這本詞典中他使用了一種具有嚴格科學性又富於表現力的國際語言-世界語,這確實是件很有意義的事。他為全球醫學界的學術交流發揮了積極作用。1987年我在波蘭克拉科夫第六屆國際醫學世界語...
(表格信息來源:《現代漢語詞典》《漢語大字典》)古籍釋義 說文解字 【卷五下】【入部】疾緣切(quán)(㒰)完也。從入從工。全,篆文㒰從玉,純玉曰全。𠓳,古文㒰。【注釋】①從入從工:譚焯《〈說文〉仝從入從工、重文全從玉說》:“入,內也;工即玉也。”“取玉在石內而本質獨全之...
1953年開始自學世界語,曾當選為江蘇省世界語協會理事、副會長,一直是省世界語協會負責人之一,1991年當選為中華全國世界語協會理事。曾為《中國報導》、外文出版社世界語組翻譯過部分稿件。參與過《毛澤東詩詞》世界語文的翻譯。編著有:《漢語世界語詞典》、《世界語漢語大詞典》。曾參與張閎凡所編的《世界語漢語...
20教授告全世界進步科學家書》,號召大家用世界語寫科學論文。1979年創辦並編輯《昆蟲分類學報》。1987年建立了昆蟲博物館,1988年發起並成立了天則出版社。1985年出席了在昆明召開的第一屆中國世界語代表大會,1986年出席了在北京召開的第七十一屆國際世界語大會。參加了《世界語漢語大詞典》的編寫和審訂工作 ...
1965年開始自學世界語。20世紀八十年代曾參與湖南世界語協會成立的籌備工作,協會成立後任副會長兼秘書長。曾主持過兩期國小世界語師資訓練班。學術成果 曾參加過《毛選》第五卷部分稿件的翻譯工作。參與《漢語世界語詞典》和《世界語漢語詞典》的編譯工作,世界語譯稿有:《翠泉》、《蜜月》、《蜜月生活》、《月夜》...
曾擔任《世界語漢語詞典》的主編。人物生平 張閎凡(1910-1989)山東兗州人。又名張鴻範、張孝誠。世界語名為Honfan。1929年入山東省立第一鄉村師範。後因從事進步的學生運動遭受迫害。抗日戰爭期間任重慶世界語函授學社教員。1946年在四川樂山從事稅務工作。後任重慶船舶管委會組員、南京政府教育部繕寫科雇員書記、南京...
1945年在天津向周力學習世界語。1950年曾在中華全國世界語協會辦的中級班講過課。1983年至1984年在內蒙古師大開設過世界語(二外)課,也曾在內蒙古世界語協會舉辦的世界語班任過教師。曾任內蒙古世界語協會副理事長兼秘書長、中華全國世界語協會理事。曾參與《世界語漢語詞典》的編譯工作,在《中國報導》也發表過...
即將出版的長篇小說有:《二勞改和女人們》一卷34萬字,《魔鬼與天使》一卷34萬字,《泰國十日談》一卷34萬字;已經定稿而未曾出版的小說有:《九死還魂草》四卷100萬字、《艷遇與奇遇》一卷34萬字、《新編濟公傳》兩卷60萬字;學術著作有:《浙江省縉雲縣方言志》2013年由上海中西書局出版,《漢語世界語大詞典》...
1992-1996年,曾先後任國際世界語協會執委會委員、亞洲世界語運動協調委員會委員,中華全國世界語協會副會長、中國世界語之友會秘書長。現任中華全國世界語協會監事會監事。曾參加多部世界語圖書編譯、審訂工作。合編的著作有:《世界語漢語詞典》、《世華詞典》、《漢世小詞典》、《世界語在中國一百年》,編譯的著作...
主要世界語譯著有:《論人民民主專政》《實踐論》《在延安文藝座談會上的講話》《阿詩瑪》《王貴與李香香》《春天裡的秋天》《寒夜》《配圖古詩精選》《孔雀東南飛》《聊齋的故事》《水滸傳》等。還曾參與《世界語文選》《世界語小詞典》《世界語新詞典》《世界語漢語詞典》《世界語在中國一百年》的編譯工作。出...
曾任中華全國世界語協會常務理事、代秘書長、《世界》雜誌編委和副主編等職。譯作有《中國為什麼沒有通貨膨脹》等;主持編寫《漢語世界語詞典》,合編有《綠川英子文集》、《中國40景》、《世界語在中國一百年》等。退休後仍熱心世界語事業,主編《葉籟土文集》,擔任中國世界語圖書館館長,並親自整理了大批世界語...
《英漢辭海》所依據的主要藍本《韋伯斯特第三版國際大辭典》和《牛津大辭典》,是世界著名辭書,我國600 多位專家、教授齊心協力奮鬥十年,把它編譯出來,並參考其它200 多部國外辭書加以訂正和補充,增加了7 萬多條詞目、1000 多萬字的新內容。《高級現代漢語大詞典》本書有一般現代漢語類詞典的形、音、義的常規...
從《辭海》看中國辭書編纂業的競爭,《外國語言文學研究》(姜治文主編),重慶大學出版社,1999。談談英漢語音對比,《英漢語比較與翻譯》(楊自儉主編),上海外語教育出版社,1999。上古漢語的聲調和韻系新擬,《語言研究》,2000年第4期。從譯韻的音似說到音系異同,《外語與翻譯》,2000年第4期。上古漢語音...
陳原在文化界、學術界和出版界有廣泛影響,曾任國家語言文字委員會主任兼黨組書記、商務印書館總編輯,曾主持並參與了中國第一次大規模的辭書出版規劃的制定,並策劃和領導出版了《現代漢語詞典》《漢英詞典》《辭源》等辭書,並著有多部著作。陳原從三十年代起從事出版工作和拉丁化、世界語運動,同時研究國際政治、...