作品內容
上篇
秦孝公(1)據
崤函(2)之固,擁
雍州(3)之地,君臣固守以窺周室
(4),有
席捲天下
(5),包舉
宇內,囊括四海之意,併吞八荒
(6)之心。當是時也,商君
(7)佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外
連衡(8)而斗諸侯
(9)。於是秦人拱手
(10)而取西河
(11)之外。
孝公既沒
(12),惠文、武、昭襄
(13)蒙故業,因
(14)遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割
膏腴(15)之地,北收要害之郡
(16)。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛
(17)珍器重寶肥饒之地,以致
(18)天下之士,合從
(19)締交,相與為一。當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君
(20)者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約
(21)從離
(22)衡,兼
(23)韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山之眾。於是六國之士,有
寧越、
徐尚、
蘇秦、
杜赫(24)之屬為之謀,齊明、周最、
陳軫、召(shào)滑、樓緩、翟(zhái)景、
蘇厲、樂(yùe)毅
(25)之徒通其意,
吳起、
孫臏、帶佗、倪良、
王廖、
田忌、
廉頗、
趙奢(26)之倫制
(27)其兵。嘗以十倍之地,百萬之眾,叩關
(28)而攻秦。秦人開關延敵,九國之師,
逡(qūn)巡而不敢進
(29)。秦無亡矢
遺鏃(zú)
(30)之費,而天下諸侯已困矣。於是從散約敗,爭割地而賂秦。秦有餘力而制其弊
(31),追亡逐北,伏屍百萬
(32),流血漂櫓
(33)。因利乘便,宰割天下,分裂山河。強國請服,弱國入朝。延及孝文王、莊襄王,享國
(34)之日淺,國家無事。
及至始皇,奮六世
(35)之餘烈,振長策而御
(36)宇內,吞二周
(37)而亡諸侯,履至尊
(38)而制六合,執
敲扑而鞭笞天下,威振
(39)四海。南取百越
(40)之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸
(41),委命下吏
(42)。乃使蒙恬北築長城而守藩籬
(43),卻匈奴七百餘里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。於是廢先王
(44)之道,焚百家之言
(45),以愚黔首;
隳(huī)名城
(46),殺豪傑,收天下之兵,聚之鹹陽,銷鋒鏑(dí)
(47),鑄以為金人十二,以弱
(48)天下之民。然後踐華為城,因河為池,據億丈之城,臨不測之淵
(49),以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何
(50)。天下已定,始皇之心,自以為關中
(51)之固,金城
(52)千里,子孫帝王
(53)萬世之業也。
始皇既沒,餘威震於
殊俗(54)。然
陳涉瓮牖(yǒu)
繩樞(55)之子,氓(méng)隸
(56)之人,而遷徙之徒
(57)也;才能不及中人
(58),非有
仲尼、
墨翟〔dí〕之賢,
陶朱、猗(yī)頓之富;
躡足行伍
(59)之間,而倔起
阡陌(60)之中,率疲弊之卒,將數百之眾,轉而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集回響,贏糧而景從
(61)。山東豪俊遂並起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱
(62)也,雍州之地,崤函之固,自若也。
陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鋤耰(yōu)棘矜(qín)
(63),非銛(xiān)於鉤戟長
鎩(64)也;
謫戍之眾,非抗於九國之師也;深謀遠慮,行軍用兵之道,非及
(65)向時之士也。然而成敗異變,功業相反,何也?試使山東之國與陳涉度(duó)長
絜(xié)
(66)大,比權量力,則不可同年而語矣。然秦以區區之地,致萬乘
(67)之勢,序八州
(68)而朝同列
(69),百有
(70)餘年矣;然後以六合為家,崤函為宮;一夫作難(nàn)而七廟
隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也。
中篇
秦滅周祀,並海內,兼諸侯,南面稱帝
(1),以養
(2)四海。天下之士,
斐然向風(3)。若是,何也?曰:近古之無王者久矣。周室卑微
(4),五霸既滅,令不行於天下。是以諸侯力政
(5),強凌弱,眾暴
(6)寡,兵革不休,士民
罷弊。今秦南面而王天下,是上有天子也。既
元元之民冀
(7)得安其性命莫不虛心而仰上。當此之時,
專威(8)定功,安危之本,在於此矣。
秦王懷
貪鄙之心,行自奮之智,不信功臣,不親士民,廢王道
(9)而立私愛,焚文書而酷刑法
(10),先詐力而後
(11)仁義,以暴虐為天下始。夫兼併者高
(12)詐力,安危者貴
順權(13),此言取與守不同術也。秦離
(14)戰國而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者無異也。孤獨而有之,故其亡可立而待也。借使
(15)秦王論上世之事,並殷、周之跡,以制御
(16)其政,後雖有淫驕
(17)之主,猶未有傾危之患也。故三王之建天下,名號顯美,功業長久。
今
秦二世立,天下莫不引領而觀其政。夫寒者利裋褐,而飢者甘糟糠
(18)。天下
囂囂(19),新主之資也。此言勞民之易為仁也。向使二世有庸主之行而任忠賢,臣主一心而憂海內之患,
縞素而正先帝之過;裂地分民以封功臣之後,建國立君以禮天下;虛
囹圄而免刑戮,去
收孥(20)污穢之罪,使各反其鄉里;發倉廩,散財幣,以振孤獨窮困之士;輕賦少事,以佐百姓之急;約法省刑
(21),以持其後,使天下之人皆得自新,更節修行,各慎其身;塞萬民之望,而以盛德與天下,天下息矣。即四海之內皆歡然各自安樂其處,惟恐有變。雖有狡害
(22)之民,無離上之心,則不軌之臣無以飾其智,而暴亂之奸弭矣。
二世不行此術,而重以無道:壞宗廟與民,更始作阿房之宮;繁刑嚴誅,吏治刻深;賞罰不當,賦斂無度。天下多事,吏不能
紀;百姓困窮,而主不收恤。然後奸偽並起,而上下相遁;蒙罪者眾,刑戮相望於道,而天下苦之。自群卿以下至於眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實,鹹不安其位,故易動也。是以陳涉不用湯、武之賢,不借公侯之尊,奮臂
(23)於大澤
(24),而天下回響者,其民危也。
故先王者,見終始不變,知存亡之由。是以牧民
(25)之道,務在安之而已矣。下雖有逆行之臣,必無回響之助。故曰:“安民可與為義,而危民易與為非”,此之謂也。貴為天子,富有四海
(26),身在於戮者,正之非也。是二世之過也。
下篇
秦併兼諸侯山東三十餘郡
(1),
繕津關,據險塞,修甲兵而守之
(2)。然陳涉以戍卒
(3)散亂之眾數百,奮臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰
白梃,望屋而食,橫行天下
(4)。秦人阻險不守,關梁不
闔(5),長戟不刺,強弩不射。楚師深入,戰於鴻門,曾無藩籬之艱
(6)。於是山東大擾,諸侯並起,豪俊相立
(7)。秦使章邯將而東征,章邯因其三軍之眾要市於外,以謀其上
(8)。群臣之不信
(9),可見於此矣。子嬰立,遂不寤。藉使子嬰有庸主之材,僅得中佐,山東雖亂,三秦之地可全而有,宗廟之祀宜未絕也。
秦地被山帶河以為固,四塞之國也。自繆公以來,至於秦王,二十餘君,常為諸侯雄。此豈世賢哉?其勢居然也
(10)。且
(11)天下嘗同心併力攻秦矣,當此之世,賢智並列,良將行其師,賢相通其謀,然困於阻險而不能進,秦乃延入戰而為之開關,百萬之徒逃北而遂壞
(12)。豈勇力智慧不足哉?形不利,勢不便也。秦小邑並大城,守險塞而軍
(13),高壘毋戰
(14),閉關據厄
(15),
荷戟而守之。諸侯起於匹夫
(16),以利合,非有素王之行
(17)也。其交未親,其下未附
(18),名曰亡秦,其實利之也。彼見秦阻之難犯也
(19),必退師。案土息民,以待其敝
(20),收弱扶罷,以令大國之君,不患不得意于海內
(21)。貴為天子,富有四海,而身為禽者,其救敗
(22)非也。
秦王
足己而不問
(23),遂過而不變
(24)。二世受之,因而不改,暴虐以重禍
(25)。子嬰孤立無親,危弱無輔。三主惑而終身不悟
(26),亡,不亦宜乎?當此時也,世非無深慮知化
(27)之士也,然所以不敢盡忠拂過
(28)者,秦俗多忌諱之禁
(29),忠言未卒於口而身為戮沒矣。故使天下之士,傾耳而聽,重足而立
(30),拑口而不言
(31)。是以三主失道,而忠臣不諫,智士不謀也。天下已亂,奸不上聞
(32),豈不哀哉!
先王知雍蔽
(33)之傷國也,故置公卿、大夫、士,以飾法設刑
(34),而天下治。其強也,禁暴誅亂而天下服;其弱也,五伯征而諸侯從
(35);其削也,內守外附而社稷存
(36)。故秦之盛也,繁法嚴刑而天下振
(37);及其衰也,百姓怨望而海內
畔矣。故周五序得其道,而千餘歲不絕
(38);秦本末並失
(39),故不能長。由是觀之,安危之統相去遠矣
(40)。
野諺曰:“前事之不忘,後事之師也。”
(41)是以君子為國,觀之上古,驗之當世,參之人事,察
盛衰之理,審權勢之宜
(42),去就有序
(43),變化因時,故曠日長久而社稷安矣。
注釋譯文
題解
《過秦論》是一篇政論。“過秦”意思是指出秦的過失,“過”是動詞。“論”是一種議論文體,重在闡明自己的意見。“過秦論”意為“指責秦的(政治)過失的一篇史論”。《過秦論》共有三篇。其中寫得最好、影響最大的是第一篇。它最早附見於《史記·
秦始皇本紀》篇末,列為第二篇;後來
褚少孫補《史記》,又把它單獨附在《陳涉世家》的篇末。《漢書》《
新書》《文選》也都選錄了這一篇。在今傳賈誼所撰專著《新書》第一卷中,對此文則明確標出它是三篇中的“上篇”。本文在《
史記》《漢書》《新書》《文選》四部書中,文章字句頗有出入。
上篇
注釋
1.
秦孝公:生於公元前381年,死於前338年,戰國時秦國的國君,名渠梁。穆公十五世孫。他任用
商鞅變法,使秦富國強兵。
2.崤函(xiáo hán):
崤山和
函谷關。崤山,在函谷關的東邊。函谷關,在河南省靈寶縣。固,險要的地理位置。
3.雍州:包括今陝西省中部和北部、甘肅省除去東南部的大部分地區、青海省的東南部和寧夏回族自治區一帶地方。
4.周室:這裡指代天子之位的權勢,並非實指周王室。戰國初期,周王室已經十分衰弱,所統治的地盤只有三四十座城池,三萬多人口。
5.席捲天下:與下文“包舉宇內、囊括四海、併吞八荒”是同義鋪排。席,像用蓆子一樣,名詞作狀語。下文的“包”“囊”同此。
6.八荒:原指八方荒遠的偏僻地方,此指代“天下”。
7.商君:即
商鞅,約生於公元前390年,死於前338年。戰國時衛人。姓公孫,名鞅。因封於商,號曰商君。先仕魏,為魏相
公叔痤家臣。痤死後入秦,相秦十九年,輔助秦孝公變法,使秦國富強。孝公死,
公子虔等誣陷鞅謀反,車裂死。
8.外:對國外。
連衡:也作“連橫”,是一種離間六國,使它們各自同秦國聯合,從而實施各個擊破的策略。“連衡”一句為虛筆,
張儀相秦始於惠文王十年,即公元前328年,是商鞅死後十年的事。
9.斗諸侯:使諸侯自相爭鬥。斗,使動用法。
10.拱手:兩手合抱,形容毫不費力。
11.西河:又稱河西,今陝西東部黃河西岸地區。秦孝公二十二年(公元前340年),商鞅伐魏,魏使公子為將而擊之。商鞅遺書公子,願與為好會而罷兵。會盟既已,商鞅虜公子而襲奪其軍。其後十年間,魏屢敗於秦,魏王恐,乃使使割西河之地獻於秦以和。
12.沒:通“歿”,死。
13.惠文、武、昭襄:即惠文王、武王、昭襄王。惠文王是孝公的兒子,武王是惠文王的兒子,昭襄王是武王的異母弟。
14.因:動詞,沿襲。
15.膏腴(gāo yú):指土地肥沃。
16.要害之郡:指政治、經濟、軍事上都非常重要的地區。
17.愛:吝惜,吝嗇。
18.致:招致,招納。
19.合從:與秦“連橫”之策相對,是聯合六國共同對付秦國的策略。從,通“縱”。
20.四君:指齊
孟嘗君田文、趙
平原君趙勝、楚
春申君黃歇、魏
信陵君魏無忌。他們都是當時僅次於國君的當政者,皆以招攬賓客著稱。
21.約,結。
22.離,使離散。衡,通“橫”。
23.兼,兼併、統一.。
24.徐尚:宋人。蘇秦:洛陽人,是當時的“合縱長”。杜赫:周人。
25.齊明:東周臣。周最:東周君兒子。陳軫:楚人。召滑(shào):楚臣。⑨樓緩:魏相。⑩翟景:魏人。蘇厲:蘇秦的弟弟.樂毅:燕將.
26.吳起:魏將,後入楚。孫臏:齊將。帶佗:楚將。倪良、王廖:都是當時的兵家。田忌:齊將。廉頗、趙奢:趙將。
27.制:統領、統帥。
28.叩關:攻打函谷關。叩,擊。
29.九國之師,逡巡而不敢進:九國,就是上文的韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山。逡巡(qūn xún),有所顧慮而徘徊或不敢前進。據《史記·六國表》載,並沒有“九國之師”齊出動的情況,“秦人開關延敵,九國之師,逡巡而不敢進”不盡合歷史事實。
30.亡:丟失,丟掉。鏃:箭頭。
31.制:制裁,制服。弊:通“敝”,困敝、疲敝。
32.亡:逃亡的軍隊,在此用作名詞。北:敗北的軍隊,名詞。伏屍百萬:這說的不是一次戰役的死亡人數。秦擊六國殺傷人數史書皆有記載,如前293年擊韓伊闕,斬首24萬;前260年,破趙長平軍,殺卒45萬。
33.因:趁著,介詞。利:有利的形勢,用作名詞。
34.享國:帝王在位的年數。
35.六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王。
36.御:駕御,統治。
37.二周:在
東周王朝最後的
周赧王時,東西周分治。
西周都於河南東部舊王城,東周則都鞏,史稱東西二周。西周滅於
秦昭襄王五十一年,東周滅於
秦莊襄王元年,不是始皇時事,作者只是為了行文方便才這樣寫的。
38.履至尊:登帝位。制:控制。
39.振:通“震”,震驚(粵教版已直接用所通假的字)。
40.南:向南。百越:古代越族居住在江、浙、閩、粵各地,每個部落都有名稱,而統稱百越,也叫百粵。
41.俯首系頸:意思是願意順從投降。系頸,頸上繫繩,表示投降。
42.下吏:交付司法官吏審訊。
43.北:在北方,方位名詞作狀語。藩籬:比喻邊疆上的屏障。藩,籬笆。
44.先王:本文指的是秦自孝公以來六代君王。先,已死去的長輩。
45.焚百家之言:指秦始皇焚書坑儒。百家之言,諸子百家各學派的著作。言,言論,這裡指著作。
46.隳名城:毀壞高大的城牆。
47.銷鋒鏑:銷毀兵器。銷,熔化金屬。鋒,兵刃。鏑,箭頭。
48.金人:《
史記·秦始皇本紀》:“收天下兵,聚之鹹陽,銷以為鐘鐻,金人十二,重各千斤,置廷宮中。”弱:使(天下百姓)衰弱。
50.良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何:這兩個句子用了互文的手法,應當理解為,“良將勁弩、信臣精卒,守要害之處,陳利兵而誰何”。信臣,可靠的大臣。誰何,呵問他是誰,就是緝查盤問的意思。何,通“呵”,呵喝。
51.關中:秦以函谷關為門戶,關中即指秦雍州地。
52.金城:堅固的城池。金,比喻堅固。
53.子孫帝王:子子孫孫稱帝稱王。帝王,名詞活用動詞
54.殊俗:不同的風俗,指邊遠的地方。
55.瓮牖繩樞:以破瓮作窗戶,用草繩替代戶樞系門板,形容家裡貧窮。瓮,用瓮做。牖,窗戶。繩,用繩子系。樞,門扇開關的樞軸。
56.氓隸:農村中地位低下的人。
陳涉少時為人傭耕,所以稱他為“氓隸”。氓,古時指農村居民。隸,奴隸。
57.遷徙之徒:被徵發戍邊的人,指陳涉在
秦二世元年被徵發戍守漁陽。
58.中人:一般人。
59.躡足行伍(háng wǔ ):置身於戍卒的隊伍中。躡足,蹈,用腳踏地,這裡有“置身於……”的意思。行伍,古代軍隊編制,以五人為伍,二十五人為行,故以“行伍”代指軍隊。
60.倔:通“崛”,突起(粵教版已直接用所通假的字)。阡陌(qiān mò ), 本是田間小道,這裡代指民間。
61.贏糧而景從:擔著乾糧如影隨形地跟著。贏,擔負。景,同“影”。
62.且夫:複合虛詞,表遞進,相當“再說”“而且”。小弱,變小變弱。
63.耰:通“耰”(粵教版已直接用所通假的字),古時的一種碎土平田用的農具,似耙而無齒。棘:酸棗木。矜:矛柄,這裡指木棍。
64.銛:鋒利。鉤:短兵器,似劍而曲。戟:以戈和矛合為一體的長柄兵器。鎩:長矛。
65.及:動詞,趕得上,追得上。
66.絜:衡量。
67.萬乘:兵車萬輛,表示軍事力量強大。周制,天子地方千里,出兵車萬乘,故又以萬乘代指天子。乘(shèng),古時車輛叫乘。
68.序八州:給八州按次第排列座次。序,座次、次序,這裡是排列次序的意思。八州,指
兗州、
冀州、
青州、
徐州、
豫州、
荊州、揚州、
梁州。古時天下分九州,秦居雍州,六國分別居於其他八州。
69.朝同列:使六國諸侯都來朝見。朝,使……來朝拜。同列,同在朝班,此指六國諸侯,秦與六國本來都是周王朝的同列諸侯。
70.有:通“又”,用於連線整數和零數。
譯文
秦孝公占據著
崤山和
函谷關的險固地勢,擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛著來伺機奪取周王室的權力,(秦孝公)有統一天下的雄心。正當這時,
商鞅輔佐他,對內建立法規制度,從事耕作紡織,修造防守和進攻的器械;對外實行連衡策略,使諸侯自相爭鬥。因此,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的土地。
秦孝公死了以後,惠文王、武王、昭襄王承繼先前的基業,沿襲前代的策略,向南奪取漢中,向西攻取巴、蜀,向東割取肥沃的地區,向北占領非常重要的地區。諸侯恐慌害怕,集會結盟,商議削弱
秦國,不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來招納天下的優秀人才,採用合縱的策略締結盟約,互相援助,成為一體。在這個時候,
齊國有
孟嘗君,
趙國有
平原君,楚國有
春申君,魏國有
信陵君。這四位封君,都見識英明有智謀,心地誠而講信義,待人寬宏厚道而愛惜人民,尊重賢才而重用士人,以
合縱之約擊破秦的連橫之策,聯合韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山的部隊。在這時,六國的士人,有寧越、徐尚、
蘇秦、杜赫等人為他們出謀劃策,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、
翟景、蘇厲、
樂毅等人溝通他們的意見,
吳起、
孫臏、帶佗、倪良、王廖、
田忌、
廉頗、
趙奢等人統率他們的軍隊。他們曾經用十倍於秦的土地,上百萬的軍隊,攻打函谷關來攻打秦國。秦人打開函谷關口迎戰敵人,九國的軍隊有所顧慮徘徊不敢入關。秦人沒有一兵一卒的耗費,然而天下的諸侯就已窘迫不堪了。於是,縱約失敗了,各諸侯國爭著割地來賄賂秦國。秦有剩餘的力量趁他們睏乏而制服他們,追趕逃走的敗兵,百萬敗兵橫屍道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦國憑藉這有利的形勢,割取天下的土地,重新劃分山河的區域。強國主動表示臣服,弱國入秦朝拜。延續到孝文王、莊襄王,統治的時間不長,秦國並沒有什麼大事發生。
到始皇的時候,發展六世遺留下來的功業,以武力來統治各國,將西周、東周和各
諸侯國統統消滅,登上皇帝的寶座來統治天下,用嚴酷的刑罰來奴役天下的百姓,威風震懾四海。秦始皇向南攻取
百越的土地,把它劃為
桂林郡和
象郡,百越的君主低著頭,頸上捆著繩子(願意服從投降),把性命交給司法官吏。秦始皇於是又命令
蒙恬在北方修築
長城,守衛邊境,使
匈奴退卻七百多里;胡人不敢向下到南邊來放牧,勇士不敢拉弓射箭來報仇。秦始皇接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒
諸子百家的著作,來使百姓愚蠢;毀壞高大的城牆,殺掉英雄豪傑;收繳天下的兵器,集中在鹹陽,銷毀兵刃和箭頭,冶煉它們鑄造十二個銅人,以便削弱百姓的反抗力量。然後憑藉
華山為城牆,依據黃河為城池,憑藉著高聳的華山,往下看著深不可測的黃河,認為這是險固的地方。好的將領手執強弩,守衛著要害的地方,可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經安定,始皇心裡自己認為這關中的險固地勢、方圓千里的堅固的城防,是子子孫孫稱帝稱王直至萬代的基業。
始皇去世之後,他的餘威(依然)震懾著邊遠地區。可是,
陳涉不過是個破瓮做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是氓、隸一類的人,(後來)做了被遷謫戍邊的卒子;才能不如普通人,並沒有
孔丘、
墨翟那樣的賢德,也不像
陶朱、
猗頓那樣富有。(他)躋身於戍卒的隊伍中,從田野間突然奮起發難,率領著疲憊無力的士兵,指揮著幾百人的隊伍,掉轉頭來進攻秦國,砍下樹木作武器,舉起竹竿當旗幟,天下豪傑像雲一樣聚集,回聲似的應和他,許多人都背著糧食,如影隨形地跟著。崤山以東的英雄豪傑於是一齊起事,消滅了秦的家族。
況且那天下並沒有縮小削弱,雍州的地勢,崤山和函谷關的險固,是保持原來的樣子。陳涉的地位,沒有比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山的國君更加尊貴;鋤頭木棍也不比鉤戟長矛更鋒利;那遷謫戍邊的士兵也不能和九國部隊抗衡;深謀遠慮,行軍用兵的方法,也比不上先前九國的武將謀臣。可是條件好者失敗而條件差者成功,功業完全相反,為什麼呢?假使拿東方諸侯國跟陳涉比一比長短大小,量一量權勢力量,就更不能相提並論了。然而秦憑藉著它的小小的地方,發展到兵車萬乘的國勢,管轄全國,使六國諸侯都來朝見,已經一百多年了;這之後把天下作為家業,用崤山、函谷關作為自己的內宮;陳涉一人起義國家就滅亡了,秦王
子嬰死在別人(項羽)手裡,被天下人恥笑,這是為什麼呢?就因為不施行仁政而使攻守的形勢發生了變化啊。
中篇
注釋
1.南面:古代以坐北面南為尊位,帝王的座位面向南,所以稱居帝位為“南面”。
2.養:養育,統治.
3.斐然:順服的樣子。斐,通“靡”。向風:歸順。
4.卑微,衰敗。
5.力政:以武力征伐。政,通“征”。
6.暴,欺侮。
7.既:當是“則”的意思。《會注考證》引李笠曰:“當依《
新書》作‘即’。”元元,平民百姓。冀:希望。
8.專威:獨擅威勢。
9.王道:古時指以仁義統治天下的政策。
10.文書:詩書古籍。酷刑法,使刑法嚴酷。
11.先:把……放在前頭。後,把……放在後頭。
12.高:以為高,重視。
13.貴:以為貴,重視。順權,順時權變。
14.離:經歷。
15.借使:假使。
16.制御:統治,控制。
17.淫驕:荒淫驕橫。
18.糟糠:酒滓、穀皮等粗劣食物,貧者以之充飢
19.天下囂囂:天下百姓苦苦哀叫。
20.收孥( nú):古時,一人犯法,妻子
連坐,沒為官奴婢,謂之收孥。
21.約法省刑:是漢初的立法原則之一,是為了緩和社會矛盾而實施的立法原則。
22.狡害:狡猾為害。
23.奮臂:振臂而起。
25.牧民:治民。
26.富有四海:享有全國的一切財富,舊時用以形容帝王。四海,指全國。
譯文
秦統一天下,吞併諸侯,臨朝稱帝,供養四海,天下的士人順服的慕風嚮往,為什麼會像這樣呢?回答是:近古以來沒有統一天下的帝王已經很久了。周王室力量微弱,五霸相繼死去以後,天子的命令不能通行天下,因此諸侯憑著武力相征伐,強大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,戰事不止,軍民疲憊。如今秦皇南面稱帝統治了天下,這就是在上有了天子啊。這樣一來,那些可憐的百姓就都希望能靠他安身活命,沒有誰不誠心景仰皇上,在這個時候,應該保住威權,穩定功業,是安定,是危敗,關鍵就在於此了。
秦王懷著貪婪卑鄙之心,只想施展他個人的智慧,不信任功臣,不親近士民,拋棄仁政王道,樹立個人權威,禁除詩書古籍,實行嚴刑酷法,把詭詐權勢放在前頭,把仁德信義丟在後頭,把殘暴苛虐作為治理天下的前提。實行兼併,要重視詭詐和實力;安定國家,要重視順時權變:這就是說奪天下和保天下不能用同樣的方法。秦經歷了戰國到統一天下,它的路線沒有改,他的政令沒有變,這是它奪天下和保天下所用的方法沒有不同。秦王孤身無輔卻擁有天下,所以他的滅亡很快就來到了。假使秦王能夠考慮古代的情況,順著商、周的道路,來制定實行自己的政策,那么後代即使出現驕奢淫逸的君主,也不會有傾覆危亡的禍患。所以
夏禹、
商湯、周文王和周武王建立了國家,名號卓著,功業長久。
當今
秦二世登上王位,普天之下沒有人不伸長脖子盼著看一看他的政策。受凍的人穿上粗布短襖就覺得很好,挨餓的人吃上糟糠也覺得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝執政才能的表現。這就是說勞苦人民容易接受仁政。如果二世有一般君主的德行,任用忠貞賢能的人,君臣一心,為天下的苦難而憂心,服喪期間就改正先帝的過失,割地分民,封賞功臣的後代,封國立君,對天下的賢士以禮相待,把牢獄裡的犯人放出來,免去刑戮,廢除沒收犯罪者妻子兒女為官家奴婢之類的雜亂刑罰,讓被判刑的人各自返回家鄉。打開倉庫,散發錢財,以賑濟孤獨窮困的士人;減輕賦稅,減少勞役,幫助百姓解除急困;簡化法律,減少刑罰,給犯罪人以把握以後的機會,使天下的人都能自新,改變節操,修養品行,各自謹慎對待自身;滿足萬民的願望,以威信仁德對待天下人,天下人就歸附了。如果天下到處都歡歡喜喜安居樂業,唯恐發生變亂,那么即使有奸詐不軌的人,而民眾沒有背叛主上之心,圖謀不軌的臣子也就無法掩飾他的奸詐,暴亂的陰謀就可以被阻止了。
二世不實行這種辦法,破壞宗廟,殘害百姓,比始皇更加暴虐無道,重新修建
阿房宮,使刑罰更加繁多,殺戮更加嚴酷,官吏辦事苛刻狠毒,賞罰不得當,賦稅搜刮沒有限度,國家的事務太多,官吏們都治理不過來;百姓窮困已極,而君主卻不加收容救濟。於是奸險欺詐之事紛起,上下互相欺騙,蒙受罪罰的人很多,道路上遭到刑戮的人前後相望,連綿不斷,天下的人都陷入了苦難。從君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身處窮苦之境,到處都不得安靜,所以容易動亂。因此陳涉不憑
商湯、
周武王那樣的賢能,不借公侯那樣的尊貴,在
大澤鄉振臂一呼而天下回響,其原因就在於人民正處於危難之中。
所以古代聖王能洞察開端與結局的變化,知道生存與滅亡的關鍵,因此統治人民的方法,就是要專心致力於使他們安定罷了。這樣,天下即使出現叛逆的臣子,也必然沒有人回響,得不到幫助力量了。所謂“處於安定狀態的人民可以共同行仁義,處於危難之中的人民容易一起做壞事”,就是說的這種情況。尊貴到做了天子,富足到擁有天下,而自身卻不能免於被殺戮,就是由於挽救傾覆局勢的方法錯了。這就是二世的錯誤。
下篇
注釋
1.秦併兼諸侯山東三十餘郡:秦始皇統一六國後,分天下為三十六郡,原來六國的土地有三十多郡。山東,指
崤山、
函谷關以東,意即原來六國的土地。
2.繕津關,據險塞,修甲兵而守之:修整好各地的關隘,占據各地的險要,整備下精良的武器裝備,以保守這些地方。津關,渡口和關隘,指水陸要道。據,憑依。修,整治。甲兵,鎧甲武器。
3.戍卒:防守邊防的士兵。
4.不用弓戟之兵,櫌(yōu)白梃(tǐng),望屋而食,橫行天下:沒有鋒利的兵器,僅僅使用鋤頭、木棍等作武器,隨所到之處就食,而天下無所阻擋。弓戟之兵,弓箭、戟矛一類武器。櫌白梃,指農具。此處藉以形容武器之粗劣。,同“鋤”。櫌,鋤頭的木柄。白梃,白木棒,即沒有經過加工的棍棒。望屋而食,見有人家,就去吃飯,指沒有軍糧儲備。
5.關梁不闔(hé):關口和橋樑來不及封閉。闔,關閉。
6.楚師深入,戰於鴻門,曾無藩籬之艱:楚軍一直打到鴻門一帶地方,連像籬笆那樣的阻礙也沒有遇到。楚師,指
陳勝起義的部隊。陳勝起義後號為
張楚,因此稱為楚師。鴻門,在今陝西省臨潼縣東,今名項王營。
7.於是山東大擾,諸侯並起,豪俊相立:在這種情況下,秦在原來六國的統治大亂,各地紛紛乘機起兵。擾,亂。豪俊,豪傑,有相當才能的人。
8.章邯因以三軍之眾要市於外,以謀其上:章邯趁機憑藉眾多的軍隊,來圖謀他的君主,求取自己的爵位。章邯,秦大將。要市,指謀求自己的利益。要,同“徼”,求取。市,交易。
9.不信:不忠實。
10.其勢居然也:是它的地理形勢所在才這樣的。即是說,由於所處地理形勢好,才能稱雄於諸侯。
11.且:連詞,況且。
12.當此之世……百萬之徒逃北而遂壞:指六國良將賢相雖多,但由於秦地險阻,他們進攻秦國的行動終於失敗。
13.秦小邑並大城,守險塞而軍:秦把小城的軍隊合併到大城之中,在險要關塞駐軍據守。
14.高壘毋戰:構築高高的營壘,不要作戰。
15.閉關據厄:關閉函谷關,把守住險要的關塞。
16.諸侯起於匹夫:指山東各地的起義首領都是從平民中崛起的。匹夫,這裡指普通老百姓。
17.素王之行:素王的德行。素王,指沒有王位而具有王者德行的人。
18.其下未附:他們的下屬還未親附。
19.彼見秦阻之難犯也:他們見到秦朝的防禦是難以進犯的。
20.安土息民,以待其敝:使境內平安,民眾能休養生息,以等待他們的衰敗。弊,敗、壞。
21.收弱扶罷,以令大國之君,不患不得意于海內:收養弱小,扶助疲敝,而使秦國的國君不怕不能在天下實現自己的意願。
22.救敗:挽救敗亡。
23.足己不問:驕傲自滿,不請教別人。
24.遂過而不變:有過錯因循而不能更改。
25.二世受之,因而不改,暴虐以重禍:
秦二世承繼了
秦始皇的做法,因循而不加以改變,又加上殘暴酷虐,因而加重了禍患。
26.三主之惑,終身不悟:指秦始皇、秦二世、
子嬰三代君主溺於錯誤而終身不悟。惑,困惑,迷亂。
27.深慮知化:智慮深遠,了解形勢變化的道理。
28.拂過:提出糾正錯誤的意見。拂,違反。
29.秦俗多忌諱之禁:秦朝的風習是禁忌很多。俗,習俗,風氣。
30.重足而立:兩腳緊靠著站著,形容恭敬的樣子。
31.拑(qián)口而不言:閉著嘴不說話。形容心懷恐懼而不敢說話的樣子。
32.奸不上聞:壞訊息不讓皇帝知道。
33.雍蔽:阻塞,蒙蔽。指上下之間情況不通。
34.飾法設刑:整飭法令,設立刑罰。飾,同“飭”,整頓。
35.其弱也,五伯征而諸侯從:在它衰弱的時候,也能靠五伯的征伐而使諸侯服從。五伯,即
春秋五霸。伯,同“霸”。
36.其削也,內守外附而社稷存:它削弱的時候,也能內部加強守護,外部交好其他國家而使政權保存下來。守,保持。附,靠近。
37.繁法嚴刑而天下振:法令繁複,刑罰嚴酷而使得天下震動不安。振,同“震”。
38.故周五序得其道,而千餘歲不絕:所以,周王朝設定五等爵位,符合治國的原則,因而延續了一千多年。五序,指公、侯、伯、子、男五等爵位。序,順序。千餘歲,周王朝的統治,西、東周合計共八百餘年。這裡說“千餘歲”,是誇大的說法。
39.秦本末並失:秦王朝在根本和次要的方面都不正確,所以統治不能長久。本末,這裡指治理國家的根本方針和採取的方法、手段。
40.安危之統:指使得國家安全或者危險的原理。統,統緒,綱紀。
41.野諺曰:“前事之不忘,後事之師也。”:民諺說:“不忘記先前事情的經驗教訓,就是後來事情的借鑑。”師,師法,借鑑。
42.察盛衰之理,審權勢之宜:明了盛衰的道理,明辨權位勢力的適當運用。宜,適當,適宜。
43.去就有序:取捨有一定的順序。
譯文
秦國兼併了諸侯,
崤山以東有三十多個郡,修築渡口關隘,占據著險要地勢,修治武器,守護著這些地方。然而
陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠鋤頭和木棍,雖然沒有給養,但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,橫行天下。秦朝險阻之地防守不住了,關卡橋樑封鎖不住了,長戟刺不了,強弩射不了。楚軍很快深入境內,
鴻門一戰,竟然連籬笆一樣的阻攔都沒有遇到。於是崤山以東大亂,諸侯紛紛起事,豪傑相繼立王。秦王派章邯率兵東征,章邯憑著三軍的眾多兵力,在外面跟諸侯相約,做交易,圖謀他的主上。秦君之間互相不信任,從這件事就可以看出來了。
子嬰登位,最終也不曾覺悟,假使子嬰有一般君主的才能,僅僅得到中等的輔佐之臣,崤山以東地區雖然混亂,秦國的地盤還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會斷絕。
秦國地勢有高山阻隔,有大河環繞,形成堅固防禦,是個四面都有險要關塞的國家。從穆公以來,一直到秦始皇,二十多位國君,經常在諸侯中稱雄。難道代代賢明嗎?這是地位形勢造成的呀!再說天下各國曾經同心合力進攻秦國。在這種時候,賢人智士會聚,有良將指揮各國的軍隊,有賢相溝通彼此的計謀,然而被險阻困住不能前進,秦國就引誘諸侯進入秦國境內作戰,為他們打開關塞,結果崤山以東百萬軍隊敗逃崩潰。難道是因為勇氣、力量和智慧不夠嗎?是地形不利,地勢不便啊。秦國把小邑並為大城,在險要關塞駐軍防守,把營壘築得高高的而不輕易跟敵方作戰,緊閉關門據守險塞,肩扛矛戟守衛在那裡。諸侯們出身平民,是為了利益聯合起來,並沒德高望眾而位居王位者的德行。他們的交往不親密,他們的下屬不親附。名義上是說滅亡秦朝,實際上是為自己謀求私利。他們看見秦地險阻難以進犯,就必定退兵。如果他們能安定本土,讓人民休養生息,等待秦的衰敗,收納弱小,扶助疲睏,來指揮東方諸侯新建的各國的君主,就不用擔心在天下實現不了自己的願望了。可是他們尊貴身為天子,富足擁有天下,自己卻遭擒獲,這是因為他們在覆亡前夕沒有做出挽救的措施。
秦王滿足一己之功,不求教於人,一錯到底而不改變。二世承襲父過,因循不改,殘暴苛虐以致加重了禍患。子嬰孤立無親,自處危境,卻又年幼而沒有輔佐,三位君主一生昏惑而不覺悟,秦朝滅亡,不也是應該的嗎?在這個時候,世上並非沒有深謀遠慮懂得形勢變化的人士,然而他們所以不敢竭誠盡忠,糾正主上之過,就是由於秦朝的風氣多有忌諱的禁規,忠言還沒說完而自己就被殺戮了。所以使得天下之士只能側著耳朵聽,重疊雙腳站立,閉上嘴巴不敢說話。因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢進諫言,智士不敢出主意,天下已經大亂,皇上還不知道,難道不可悲嗎?
先王知道壅塞不通就會傷害國家,所以設定公卿、大夫和士,來整治法律設立刑罰,天下因而得到治理。強盛的時候,禁止殘暴誅討叛亂,天下服從;衰弱的時候,五霸為天子征討,諸侯也順從;土地被割削的時候,在內能自守備,在外還有親附,
社稷得以保存。所以秦朝強盛的時候,繁法嚴刑,天下震驚;等到它衰弱的時候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的
公、
侯、
伯、
子、男五等爵位合乎根本大道,因而傳國一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,所以不能長久。由此看來,安定和危亡的綱紀相距太遠了!
俗話說“前事不忘,後事之師”。因此君子治理國家,考察於上古的歷史,驗證以當代的情況,還要通過人事加以檢驗,從而了解興盛衰亡的規律,詳知謀略和形勢是否合宜,做到取捨有序,變化適時,所以歷時長久,國家安定。
創作背景
西漢文帝時代,是漢代所謂的“太平盛世”,即“
文景之治”的前期。
賈誼以他敏銳的洞察力,透過表象,看到了西漢王朝潛伏的危機。當時,權貴豪門大量侵吞農民土地,逼使農民破產流亡,苛重的壓迫剝削和酷虐的刑罰,也使階級矛盾日漸激化。國內封建割據與中央集權的矛盾、統治階級與勞動人民的矛盾以及民族之間的矛盾都日益加劇,統治者的地位有動搖的危險。
為了調和各種矛盾,使西漢王朝長治久安,賈誼在《
陳政事疏》《
論積貯疏》以及《過秦論》等著名的政論文中向漢室提出了不少改革時弊的政治主張。本文就是以勸誡的口氣,從總結歷史經驗教訓的角度出發,分析了秦王朝政治的成敗得失,為漢文帝改革政治提供借鑑。在談到寫作目的時,賈誼說過他之所以要“觀之上古,驗之當世,參以人事,察盛衰之理,審權勢之宜”,主張“去就有序,變化因時”,其目的是求得“曠日長久,而社稷安矣”(下篇)。《過秦論》一文總結秦朝興亡的教訓,實為昭漢之過。
作品賞析
文章主旨
《過秦論》是一篇政論,其主旨在於分析“秦之過”。上篇通過對秦國興盛歷史的回顧,指出秦國變法圖強而得天下,“仁義不施”而不能守天下。而在中篇和下篇,作者則具體地論述了秦統一之後的種種過失。中篇指出秦統一天下,結束了多年的戰亂,本來處在很好的形勢中,但秦始皇沒有制定出正確的政策,反而焚書坑儒,以暴虐治天下;到了二世時,仍不能改正原先的過失,終致國家傾覆。《過秦論》的下篇後部分,作者承接前文,指出在“諸侯並起,豪俊相立”的時候,如果
子嬰能改變原來錯誤的政策,“閉關據厄”“荷戟而守之”,是可以守住三秦之地的,以後“安土息民”,徐圖發展,甚至可以重新恢復國家的統一。但遺憾的是,秦朝鉗口閉言的一貫政策,導致上下“雍閉”,子嬰孤立無親,終於不免滅亡的命運。
文章總論了秦的興起,滅亡及其原因,鮮明地提出了本文的中心論點:“仁義不施而攻守之勢異也。”其目的是提供給
漢文帝作為改革政治的借鑑。
內容鑑賞
從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都收錄了《過秦論》(上篇),因此前人對它的評語很多。如清人
姚鼐在《古文辭類纂》中評它為“雄駿宏肆”,近人
吳闓生在《古文范》的夾批中評它“通篇一氣貫注,如一筆書,大開大闔”。歸納大多數評論者的意見,主要說這篇文章氣勢充沛,一氣呵成,一篇氣“盛”的文章。
從語言的角度看,所謂氣盛的文章,多用排比句或對偶句,本篇固不例外(如第2段中從“於是六國之士”以下,先用一“有”字領起,貫穿下面三句,羅列了大量歷史人物,就是排比句式;如“蒙故業”以下四句,每兩句一對仗,就是對偶句式。也有排比兼對偶的句式,如開頭說秦孝公“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心”即是)。但這只是從表面現象去理解,在古典散文名篇中,用排比句或對偶句的文章並不少,卻不一定篇篇氣盛。如
孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,然而讀起來並不感到氣勢磅礴。可見用排比句和對偶句只是增強文章氣勢的因素之一,屬於外在的藝術技巧,而不是主要因素。
該篇之所以氣盛而傳誦不朽,之所以使人覺得有說服力,有三個原因。第一個是最主要的,即這篇文章雖是議論文,其中卻用了十之七八的篇幅來敘事。用敘事來議論,是本篇最大的特點。作者用千餘字的篇幅敘述了從秦孝公到秦亡國這一百多年來的歷史,概括地說明了秦由盛而衰的全過程和主要現象,同時還貫穿了作者本人的觀點來說明其興衰的關鍵所在,這就幫助我們對這一段歷史有比較清楚的認識。這個特點為什麼能使文章讀起來有氣勢呢?關鍵在於:
一、作者既能用概括扼要的筆墨來表達豐富的內容,讓讀者感到短短一篇文章竟然內容豐富,自然覺得它飽滿充沛,思路自然而然地跟隨著作者的筆鋒,因此會顯得氣“盛”;
二、賈誼對秦國由盛而衰、由興而亡的敘述條理清晰,他抓住一條縱的線,即從秦孝公之興到秦王朝之亡,始終是按照時間的順序來安排文章的層次先後的;而對某一特定時間內的某一點,又突出地加以鋪陳發揮,使人不僅看到“線”,還看到“線”上的一個個用濃墨重彩著重描述的“點”。於是讀者會不由自主地順著作者所安排的次序往下推,往下讀,作者不中斷,讀者便不能中斷,作者不節外生枝,讀者就不能旁及其餘。因此,這也給人帶來了氣盛的感覺。
第二個使讀者感到文章氣盛的原因,亦即該篇所具有的另一特點:
賈誼在用寫賦的手法來寫說議論文。寫賦是需要鋪張和誇大的,這篇文章通篇都採用了這種手法。比如第1段“有席捲天下”四句,“席捲”“包舉”“囊括”“併吞”等詞,基本同義;“天下”“宇內”“四海”和“八荒”,也是同一個意思。同一個意思而一連寫上好幾句,既有排比又有對仗,這就是寫賦的誇張手法。下面第2、第4、第5等段中,都有類似的句子,不勝枚舉。所謂“鋪張揚厲”,主要就是指的這一類句子。這樣,氣勢自然就充沛了,自然讓讀者感受到作者的筆鋒銳不可當,咄咄逼人,讀起來有勁頭,有說服力,而且有欲罷不能之感。這是由於作者本人原是一位辭賦作家。作為作家,賈誼不僅是政治家,也是文學家;作為作品,《過秦論》同樣具有文學作品的藝術特色。
第三個原因,也是這篇文章所具有的第三個特點,即作者用全篇對比的手法寫出了他的論點。對比手法並不稀奇,而本篇精彩處卻在於作者用了四個方面的對比:即秦國本身先強後弱、先盛後衰、先興旺後滅亡的對比;秦與六國的對比;秦與
陳涉的對比;陳涉與六國的對比。幾種對比交織在一起,結構自然宏偉,氣勢也自然磅礴,話也顯得更有分量了。主客觀形勢的不同,強弱盛衰難易的不同,都從幾方面的對比中顯現出來。而文章氣盛的道理,便不難理解了。
前三段,主要寫三個方面:一、秦國世世代代有野心;二、秦國實力愈來愈強大;三、由於靠實力,秦國統一天下並不很難。第1段著重寫秦有野心,第2段著重寫有實力,第3段兼而寫之。全篇的鋪排和對比都從這三方面入手,把具體史實貫穿進去,用概括的語言勾畫出大的輪廓來,使敘述的內容有了傾向性,有了作者自己的觀點。如說“秦人拱手而取西河之外”“秦無亡矢遺鏃之費”和第3段結束處寫“始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也”等,都是極寫秦之野心和實力,極寫其得天下並不難。與此同時,作者也寫了另一方面,如“四君”“九國之師”“六國之士”等,愈寫對方強大也就愈襯托秦之強大,這是烘雲托月的手法。但我們卻感到:愈寫秦之強大,就愈見秦之驕橫愚昧;愈寫秦之過度自信 ,就愈見秦之主觀片面;愈寫秦之野心極大,就愈見秦之眼光短淺。作者雖處處敘而不論,卻處處為最後一段的議論在“蓄勢”。這樣的文章,讀起來自然感到飽滿酣暢了。
第2段結尾只說了九個字:“享國之日淺,國家無事”。這當然是事實,但也並非一點可寫的事件都沒有。然而,作者不準備在這裡多費筆墨,只把那一條貫穿於秦各個時期的縱線畫出來便止。從行文方面來說,一篇氣盛的文章也不能毫不喘息。第3段開頭的十幾個字,就給全篇形成一個短暫的停頓。明代古文家
歸有光就說過,這是“如人吐氣”(見歸有光《評點史記》)。我們固然不能形式主義地看問題,硬要在一氣呵成的文章里安插一個“氣口”;但文章寫到這裡,自然有了一個喘息的機會,“如人吐氣”還是有必要的。
第3段寫秦始皇:野心與實力,兼而寫之。但第3段與第2段不一樣。第2段是用正反對比手法兩面寫,第3段卻全從正面寫,把秦始皇的實力與野心描繪得淋漓盡致,愈寫愈足。甚至到了第4段開頭處,還要找補兩句:“始皇既沒,餘威震於殊俗”。
吳闓生夾批:“再加二句,十分酣恣。”然而,作者筆鋒一轉 ,又改從陳涉寫起,卻處處對陳涉寓褒於貶,這就更加體現出秦之滅亡實有自取其禍之道了。
最末一段是“論”和“斷”,仍用對比手法把幾個方面綜合到一起,然後得出結論,即所謂“斷”。為了使結論下得鄭重,便又把秦重新提起總說一遍,才以“仁義不施而攻守之勢異也”收尾。文章須能放能收,能開能合,始見本領。
這篇文章在當時確實起了積極的影響。賈誼作為
士大夫,固然站在封建統治階級立場為漢王朝出謀劃策。但他卻能認識到農民起義的力量,認識到秦王朝滅亡的關鍵在於失掉民心和過分迷信武力,封建統治者野心大而虐待人民,終於被人民滅亡。有了這個認識,統治階級才開始考慮如何緩和社會矛盾,以鞏固自己的統治政權。這才說明農民起義真正推動了歷史前進的車輪。有了賈誼這一番描繪,漢朝的皇帝才能真正總結秦代由盛而衰、由強而弱的經驗教訓。
寫作特色
1、以史實為論據,用觀點統率材料
《過秦論》敘史的特點是在觀點統率下對史實作出高度概括。如秦“取西河之外”,是商鞅計騙魏將公子卯而襲破其軍的結果,文中以“拱手”二字作了概括。作者為了闡明自己的觀點,在敘史時所看重的是歷史過程的本質,而不講細節的準確。
2、對比論證方法
此文最突出的寫作手法就是對比的運用。為了使文章主旨鮮明顯豁,具有無可辯駁的說服力,作者無論在敘述還是議論時,都採用了帶有誇張意味的對比手法,使矛盾更為突出,觀點更見鮮明,從而突出文章的中心論點。這裡有三個方面的對比。
一是六國與秦的對比。文章在敘述惠文、武、昭襄的業績時,以諸侯軍隊之眾、謀士之多、土地之廣等作比較,並列舉國名、人名。與秦抗衡的六國,地廣、人多、俊才雲集,且“合縱締交,相與為一”,似乎萬眾一心。但結果卻是“秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣”“從散約敗”“強國請服,強國入朝”,這樣誇張的對比,足以襯托出秦國實力之強。這第一層對比是極強者與較強者的對比,形成反差。
二是陳涉與秦王朝的對比。文章敘述始皇統一中國的功業與
陳涉以一介戍卒率眾起義的情景,確是又一個強烈的對比。雖然“始皇既沒”,但陳涉面對的仍是“餘威震於殊俗”的強大秦王朝。而作者極寫陳涉窮困平庸,出身卑賤,才能平平,無錢無勢,士卒稀少而疲弊,更無裝備可言。但他一旦揭竿而起,“天下雲集回響,贏糧而景從”,影響所及,“山東豪俊遂並起”,以致顯赫一時的強秦亡於一朝。這第二層對比是極強者與極弱者的對比,形成的反差較前更為強烈。
三是陳涉與六國的對比。文章在末尾議論中,將陳涉的起義與諸侯國合縱抗秦作了多層次、多角度的對比。“陳涉之位,非尊於齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛,中山之君也”,一比地位。“耰棘矜,非銛於鉤戟長鎩”,二比武器。“謫戍之眾,非抗於九國之師”,三比士卒。“深謀遠慮,行軍用兵之道,非及向時之土也”,四比人才。陳涉與諸侯不論在哪個方面比較都要差很多,可正是他率領戍卒,打敗了強大的秦朝。這正好從側面反映出秦朝滅亡,問題不在對手,而在於本身。
3、語言有辭賦特色,講究鋪排渲染
《過秦論》兼及辭賦的文采輝耀、語勢騰縱和政論的見解精闢、雄辯有力,以汪洋恣肆之文表拯世救民之意,成為一篇別具一格的政論。其題為過秦,但開篇不言秦過而歷舉秦之功,盡書秦之盛,直至篇末才點出秦過之所在。一篇政論,卻以敘為主,以敘代議,是這篇文章奇妙之一。語言上也明顯地帶有賦的特色,講究鋪排渲染,例如開頭寫秦孝公的雄心,連用“席捲天下”“包舉宇內”“囊括四海”“併吞八荒”等詞語;中間寫九國之師攻秦,四君、九國、謀臣、策士、武將,一一列名,顯得富有聲勢;寫秦始皇,則極力塑造出他那“威加海內”的形象。行文又多用駢偶,如“振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲扑而鞭笞天下” ,讀起來鏗鏘有聲。它的駢偶非常靈活,有時字數不盡相等,有些駢語甚至包含在散句之中,如“然後踐華為城,因河為池,據億丈之城,臨不測之淵,以為固”。句式變化多端,不顯單調。
文章對比
《過秦論》和《
阿房宮賦》,前後時隔千年有餘,然而異體同構,流傳千古,同為文苑奇葩。
異體
第一,寫作手法不同。
《過秦論》是一篇政論,因而重在說理,敘史部分高度概括,如秦“取西河之外”是
商鞅計騙魏將公子卯而襲破其軍的結果,文中只用“拱手”二字概括。而《阿房宮賦》是一篇文賦,所以重在諷喻,文章極盡描寫之能事,如第2段寫
阿房宮中美人之多,便分別以“明星”“綠雲”“渭流”和“煙斜霧橫”比喻宮女“開妝鏡”“梳曉鬟”“棄脂水”和“焚椒蘭”。“論”“賦”異體,手法不同。
第二,立論角度不同。
《過秦論》因要“過”秦,便反覆對比:秦先弱後強之比,九國之師與一秦之比,強秦與
陳涉之比,九國之師與陳涉之師之比。兩兩比較,只為激出末句。“故正意一經揭出,格外警悚出奇,可謂極謀篇之能事矣。”(《文章源流》)《阿房宮賦》則以“寓言”式的描寫,來表明“秦愛紛奢”:“鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤”,“取之盡錙銖,用之如泥沙”,進而指出秦滅亡的主要原因。
同構
第一,寫作目的相同。
西漢初期,經濟凋敝,人口減少,
賈誼目睹了這一切,便極力主張行“仁政”以“安民”。多次上疏,評論時政,其《過秦論》的目的即是借說秦之過而勸
漢文帝“安民”。
杜牧更是如此,他在《上知己文章啟》中說:“寶曆大起宮室,廣聲色,故作《
阿房宮賦》”,明確表明此文是為了以古鑒今,針砭時政。
第二,滅亡原因相同。
賈誼繼承並發展了漢初
叔孫通、
陸賈等人關於秦滅亡原因的觀點,簡潔地概括為“仁義不施而攻守之勢異也”。杜牧在文末也說:“嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?”“施仁義”和“愛人”皆儒家一脈相承之觀點。
第三,全文結構相同。
《過秦論》全文5段,前4段敘史,概括了秦自孝公(公元前361年)崛起,到二世滅亡(公元前207年)的整個興亡過程,末段議論,歸納出秦滅亡原因。《阿房宮賦》全文4段,前3段描寫,詳盡地描繪了阿房宮的雄偉壯觀、美人珍寶之多和“秦愛紛奢”之狀,末段發出感嘆,總結秦滅亡的教訓。兩文都是前敘後論,篇末明旨。
第四,都用鋪排渲染。
《過秦論》雖是政論,但賈誼是一個漢賦大家,因而多用寫賦手法,“鋪張揚厲”。如敘秦孝公之雄心:“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心”;敘九國之師攻秦:“於是六國之士,有寧越……之屬為之謀,齊明……之徒通其意,吳起……之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬之眾,叩關而攻秦”;始皇“威振四海”是“奮六世之餘烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲扑而鞭笞天下”。大段鋪排形成了一種波瀾壯闊的氣勢。《
阿房宮賦》更極盡鋪排渲染之能事,“五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鈎心鬥角”極寫樓閣密而奇;“明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也”極寫宮女多而美;“負棟之柱,多於南畝之農夫;架梁之椽,多於機上之工女;……管弦嘔啞,多於市人之言語”極寫秦王生活奢而糜。鋪排渲染之中溢出文章之主旨。
第五,語言整齊峻拔。
《過秦論》在語言風格上辭賦化的傾向非常突出。對偶、排比句式的大量運用,使得文章非常有氣勢。在排偶句中,為了避免用字重複,同義詞的運用非常講究,這又是本文語言上另—特色。
《過秦論》多用駢偶,工整雄峻。如首段末句“當是時也,商君佐之”以下“內”“外”對應,一氣呵成;第2段首句“蒙故業,因遺策”以下“南取”“西舉”“東割”“北收”並舉,氣吞九州。《阿房宮賦》首句即奇,“六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。”
錢鐘書說它“發唱驚挺,操調險急”(《
管錐編》),像“歌台暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨淒淒”這樣的四字句更增強了文章的氣勢。此外,兩文都使用了誇張、比喻等修辭手法,生動形象,給人以審美的愉悅。
後世評價
清人
金聖歎在《才子古文》卷二中批語:“過秦論者,論秦之過也;秦過只是末句‘仁義不施’一語便斷盡,此通篇文字,只看得中間‘然而’二字一轉,未轉以前,重疊只是論秦如此之強,既轉之後,重疊只是論陳涉如此之微。通篇只得二句文字,一句只是以秦如此之強,一句只是以陳涉如此之微。至於前半有說六國時,此只是反襯秦;後半有說秦時,此只是反襯陳涉,最是疏奇之筆。”
清朝散文家
方苞說:“此篇論秦取天下之勢,守天下之道。其取之也雖不以仁義,而勢則可憑,且謀武實過於六國,此所以幸而得也。乃既得而因用此以守之,則斷無可久之道矣。此所以失之易也。秦始終仁義不施,而成敗異勢者,以攻守之勢異也。”
錢鐘書先生的《
管錐編》指出:“賈生此文,犯了‘詞肥意瘠’之病。”
作者簡介
賈誼(前200—前168),世稱賈太傅、賈長沙、賈生,洛陽(今河南洛陽東)人。西漢初期的政論家、文學家。年少即以育詩屬文聞於世人。後見用於
漢文帝,力主改革,被貶為長沙王太傅(因當時長沙王不受文帝寵愛,故有被貶之意)。後改任
梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,自傷無狀,憂憤而死。
賈誼的主要文學成就是政論文,著有《新書》十卷。代表作有《過秦論》《
陳政事疏》(又名《治安策》)《
論積貯疏》等。其中《
陳政事疏》和《論積貯疏》是批評時政之作,對後世散文影響很大。魯迅曾說,賈誼的文章“為西漢鴻文,沾溉後人,其澤甚遠”。《
漢書·藝文志》著錄有賦七篇,被貶長沙途中渡湘水時作《
吊屈原賦》以自喻。謫居長沙三年,作《
鵩鳥賦》,假辭賦之要,抒憂國之情。其賦皆為騷體,形式趨於散體化,是漢賦發展的先聲。所著文章五十入篇,
劉向編為《
新書》十卷,已散佚不全。明人輯有《
賈長沙集》,今人輯有《
賈誼集》。