shanghai(英語動詞)

shanghai(英語動詞)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

上海(Shanghai),簡稱“”,有“東方巴黎”的美稱,中華人民共和國直轄市之一,中國國家中心城市,中國的經濟、金融中心,繁榮的國際大都市,擁有中國大陸首個自貿區“中國(上海)自由貿易試驗區”。[1-2]

基本介紹

  • 中文名稱:上海
  • 外文名稱:shanghai
  • 著名景點外灘、城隍廟、東方明珠等
基本信息,英語單詞背景,

基本信息

在英語中,首字母小寫的“shanghai”是一個動詞,與首字母大寫的“Shanghai”(上海市)不同,一個人若被以欺騙、脅迫、暴力相向而到船上做工則稱為被shanghai了(即be shanghaied),直到1915年,此非自主勞務現象一直廣泛存在於美國的船。這些涉及此綁架模式的人在英語被稱為crimps(掮客),也與大英帝國海軍的強征入伍有相關性。

英語單詞背景

在19世紀中葉,掮客做shanghai行為的角色是建立在法律、經濟上的,並普遍發生於舊金山、波特蘭、阿斯多里亞、西雅圖、與湯森港等美國西岸港埠。
第一個可以理解的因素是一個水手一旦為遠航簽字,在遠航結束前離開船支即為非法。懲罰是監禁,並於1790年立法成為聯邦法律的一部分。此因素在1895年的麥奎爾法案與1898年的白色法案被削弱了,即1915年的船員法案將此因素根除以前。
第二個因素與勞工的短缺有關,特別是美國西海岸的船支上。勞工因加利福尼亞淘金潮而集體放棄了船支,這時若能在船上看見一個健康的人即是恩賜,若能得到個二等兵就像是得到了黃金了。
最後的因素是與船長有關,由於賣給船長的是“人”,因此強烈激勵儘可能召集更多的船員。 此酬庸被成為“血腥錢”,並且是源源不斷可被利用的收入。 綜合這些因素使得掮客得以有舞台可伸展:讓船長使用欺騙、逼迫、或暴力等伎倆讓水手上船。
掮客最直接shanghai船員的方法是在他們在不自覺的情形下偽造他們的簽名來簽署船支契約,並拿下一筆“血腥錢”。這個方法被廣泛地使用,但是還有更多更有效的辦法。
在某些情況下,船長可以得到所運出人員的最初兩個月、三個月、甚至四個月的薪水,為何這可以成功需要一些解釋,因為水手可以在遠航前得到預付款,目的在讓他們可以買服飾與配件。然而,為了防止水手潛逃,預付款並不會直接給予,反而如果他們做了掮客就會跟船長索賠。一個已經成交船員的專業掮客,可以靈活運用這筆收入來對船員以很高的價格供應貨物與服務,並收取來自船長的債款。
1850年代,動詞shanghai與crimping、sailor thieves一同被加入詞典,此單字的來源普遍接受的理論為來自中國大陸的城市上海,即當時運送被拐騙的船員的主要地點。此單字已衍生出“綁架”與“以欺騙手段從事某事”等意思。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們