Burn It Down

Burn It Down

《Burn It Down》是林肯公園2012年新專輯《Living Things》的首支單曲。

基本介紹

  • 中文名稱:《燃燒殆盡》
  • 外文名稱:《Burn It Down》
  • 所屬專輯:《Living Things》
  • 歌曲時長:3分51秒
  • 發行時間:2012年
  • 歌曲原唱:查斯特·貝寧頓,麥克·信田
  • 填詞:Linkin Park
  • 譜曲:Linkin Park
  • 編曲:Linkin Park
  • 音樂風格:電音,搖滾
  • 歌曲語言:英語
背景,專輯信息,曲目,歌詞,英文歌詞,中英文歌詞,

背景

《Burn It Down》是林肯公園2012年新專輯《Living Things(生命·進化·原點)》首支單曲,已在2012年,美國時間4月16日公布。官方正式版MV已於2012年5月放出。
單曲封面單曲封面
新專輯《Living Things》和單曲《Burn it down EP》已於2012年6月份發布。
《Burn It Down》被選為2012年NBA季後賽主題曲。
單曲發布後獲得“全美另類榜”冠軍、“告示牌搖滾歌曲榜”亞軍。
歌曲通過大量不同效果的電子樂器,混合劇烈的鼓點,震撼的唱腔和精彩的歌詞,呈現出林肯公園的全新曲風。新歌已逐漸脫離厚重的搖滾,轉而加入電音這種更為時尚元素。

專輯信息

所屬專輯《Living Things生命·進化·原點)》是Linkin Park第五張錄音室專輯。專輯已於2012年6月26日發行。在此之前由於iTunes操控失誤,外放了試聽檔案,於2012年6月16日泄露。對專輯發行沒有造成太大影響。
living things專輯封面living things專輯封面
第一支單曲Burn It Down被選為2012NBA季後賽主題曲。
第二支單曲“Lies Greed Misery”同時也是美商電藝(EA)電玩遊戲《榮譽勳章:戰爭勇士》的廣告插曲,而“Castle of Glass”則被選為該遊戲的主題曲。
Powerless被選為電影《吸血鬼獵人林肯》主題曲。

曲目

1 Lost In The Echo/迷失在回聲里
2 In My Remains/我的殘骸
3 Burn It Down/燃燒殆盡
4 Lies Greed Misery/謊·貪·劫
5I'll Be Gone/我將遠去
6 Castle of Glass/玻璃城堡
7 Victimized/受害者
8 Roads Untraveled/未曾經過的路途
9 Skin To Bone/銷皮蝕骨
10 Until It Breaks/直至滅亡
11Tinfoil/錫紙
12Powerless/無能為力

歌詞

英文歌詞

The cycle repeated
As the explosions broke in the sky
All that I needed
Was the one thing I couldn't find
And you were there at the turn
Waiting to let me know
We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
we can't wait
To burn it to the ground
The colors conflicted
As the flames climbed into the clouds
I wanted to fix this
But couldn't stop from tearing it down
And you were there at the turn
Caught in the burning glow
And I was there at the turn
waiting to let you know
We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
we can't wait
To burn it to the ground
(You told me yes
you held me high
And I believied when you told that lie
I played solider
You played king
And struck me down when I kissed that ring
You lost that right to hold that crown
I built you up but you let me down
So when you fall I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn)
And you was there at the turn
waiting to let me know
We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
we can't wait
To burn it to the ground
( So when you fall I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn)
we can't wait
To burn it to the ground
(So when you fall I'll take my turn
And fan the flames as your blazes burn)
we can't wait
To burn it to the ground

中英文歌詞

命運證明它重複著
Burn It Down
The cycle repeated
當爆炸在天空出現時
As the explosions broke in the sky
我所需要的
All that I needed
是我在這個世界找不到的
Was the one thing I couldn't find
而你站在那兒
And you were there at the turn
等著要讓我明白這一切:
Waiting to let me know
我們建立起世界
We're building it up
再將它徹底摧毀
To break it back down
我們建立起世界
We're building it up
再把它化作火光,燃燒殆盡
To burn it down
似乎迫不及待般地
we can't wait
要將它燒毀化為塵土
To burn it to the ground
鮮血,白骨,灰塵,火光,交錯堆疊
The colors conflicted
隨著升騰的烈焰攀入雲端
As the flames climbed into the clouds
我想修理彌補這一切
I wanted to fix this
但無法停止將它撕裂破壞
But couldn't stop from tearing it down
而你站在那兒
And you were there at the turn
站在那燃燒的火光之中
Caught in the burning glow
而我在那裡等候
And I was there at the turn
等著要讓你明白:
waiting to let you know
我們建立起世界
We're building it up
再親手將它摧毀
To break it back down
我們建立起這一切
We're building it up
再將它燃燒殆盡
To burn it down
似乎迫不及待般地
we can't wait
要將它燒毀化為塵土
To burn it to the ground
你給我肯定的答案
You told me yes
你高高將我舉起
you held me high
我也會去相信你所說的謊言
And I believied when you told that lie
我當士兵
I played solider
你做國王
You played king
在我低頭親吻你的戒指時趁我不備捅我一刀
And struck me down when i kissed that ring
你無權再擁有那王冠
You lost that right to hold that crown
我協助你登上高峰 但你卻讓我失望
I built you up but you let me down
在你馬失前蹄時我就會採取行動
So when you fall I'll take my turn
在你被焚燒之時扇一把風
And fan the flames as your blazes burn
而你就在那兒
And you was there at the turn
等著和我攤牌說:
waiting to let me know
我們建立起這一切
We're building it up
只是為了要將它徹底摧毀
To break it back down
我們建立起這一切
We're building it up
只是為了要將它燃燒殆盡
To burn it down
我們迫不及待地
we can't wait
要將它燒毀化為塵土
To burn it to the ground
所以當你失蹄時 我將伺機而動
So when you fall I'll take my turn
而當你惹火上身時 我會扇風助燃
And fan the flames as your blazes burn
我們迫不及待地
we can't wait
要將你燒化為塵土
To burn it to the ground
所以當你失蹄時 我將採取行動
So when you fall I'll take my turn
而當你惹火上身時 我會扇風助燃
And fan the flames as your blazes burn
我們迫不及待地
we can't wait
要將罪惡的當權者化為塵土
To burn it to the ground

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們