castle of glass

castle of glass

《Castle Of Glass》是美國樂隊Linkin Park演唱的一首歌曲,收錄於其第五張專輯《Living Things》中,配有官方MV。

基本介紹

  • 中文名稱:玻璃城堡
  • 外文名稱:Castle of Glass
  • 所屬專輯:Living Things
  • 歌曲時長:03:25
  • 發行時間:2012-06-26
  • 歌曲原唱:Linkin Park
  • 填詞:Brad Delson,Chester Charles Bennington,Dave Farrell,Joseph Hahn,Mike Shinoda,Robert G. Bourdon 
  • 譜曲:linkin Park
  • 編曲:linkin Park
  • 音樂風格:另類搖滾,迴響貝斯
  • MV導演:Jerry O'Flaherty,Drew Stauffer
  • 歌曲語言:英語
  • 專輯製片人:Brad Delson, Mike Shinoda, Rick Rubin
  • 混音:Manny Marroquin, Chris Galland, Del Bowers
  • MV影片編輯:Josh Bodnar
  • MV影片特效:Christopher Romano, Michael La Fave
創作背景和寓意,歌詞,原版英文歌詞,原版中英文對照,麥克·信田混音版本歌詞,歌詞謬誤,演繹版本,歌曲鑑賞,獲獎記錄,

百科名片

Castle of Glass是Linkin Park第五張錄音室專輯《Living Things》(發布於2012年6月26日,中文譯名:生命·進化·原點)的第六首歌曲,時長3分25秒,音樂風格為(另類)搖滾、(迴響貝斯)電子樂,被選為美商藝電的新作《榮譽勳章:戰士》主題曲。單曲CD於2012年12月7日由© Warner Bros. Records Inc.發行。官方MV已由Medal of Honor : WARFIGHTER MOH Project Honor 團隊製作並於2012年10月10日正式發布,視頻時長4分49秒。後由麥克·信田Mike Shinoda)和Rick Rubin製作了該歌曲的6分20秒混音版《Castle Of Glass (M.Shinoda Remix)》,並於2013年10月29日由Warner Bros.出版發行,該版本現已被極品飛車:宿敵選為原聲音樂。

創作背景和寓意

樂隊的主唱查斯特·貝寧頓在接受MTV新聞採訪中對這首歌的寓意解釋道,“這首歌可以理解為一個士兵從戰爭中歸來,並試著回到社會,或者一個人從監獄中走出來,或者其他的類似場景。”
樂隊成員麥克·信田對MTV媒體介紹說,這部MV的確是遊戲Medal of Honor(MOH)的一個縮影,是一部畫面很有現代感的影片,樂隊的表演也蘊含在其中。它講述的故事是關於士兵和家庭的,體現了遊戲的基本劇情。

歌詞

原版英文歌詞

Castle Of Glass
Take me down to the river bend.
Take me down to the fighting end.
Wash the poison from off my skin.
Show me how to be whole again.
Fly me up on a silver wing.
Past the black where the siren sing.
Warm me up in the nova's glow.
And drop me down to the dream below.
[Chorus]
Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything there for you to see.
For you to see.
Bring me home in a blinding dream.
Through the secrets that I have seen.
Wash the sorrow from off my skin
and show me how to be whole again.
[Chorus]
Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything there for you to see.
For you to see.
[Bridge]
Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything else I need to be.
[Chorus]
Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything there for you to see.
For you to see.
For you to see.

原版中英文對照

Castle Of Glass 玻璃城堡
Take me down to the river bend.
帶我至那河流蜿蜒之處
Take me down to the fighting end.
帶我至那戰爭結束的地方
Wash the poison from off my skin.
洗去我的膚上的污穢之物
Show me how to be whole again.
指引我再次完滿
Fly me up on a silver wing.
以銀之羽翼載著我飛翔
Past the black where the siren sing.
在海妖之歌中穿越黑暗
Warm me up in the nova's glow.
新的榮光溫暖著我
And drop me down to the dream below.
繼而把我拋棄到如此虛幻的夢境中
Cause I'm only a crack in this Castle of Glass.
只因我 是這玻璃之城的一道微小裂痕
Hardly anything there for you to see.
幾乎沒有痕跡能讓你察覺
For you to see.
讓你察覺
Bring me home in a blinding dream.
在令人炫目的夢境中指引我以歸宿之路
Through the secrets that I have seen.
回顧那些我早已知曉的秘密
Wash the sorrow from off my skin
撫平我膚上的悲傷
and show me how to be whole again.
指引我再次完滿
Cause I'm only a crack in this Castle of Glass.
只因我 是這玻璃之城的一道微小裂痕
Hardly anything there for you to see.
幾乎讓你無法察覺
For you to see.
讓你察覺
Cause I'm only a crack in this Castle of Glass.
只因我 是這玻璃之城的一道微小裂痕
Hardly anything else I need to be.
幾乎真的別無所求
Cause I'm only a crack in this Castle of Glass.
只因我 是這玻璃之城的一道微小裂痕
Hardly anything there for you to see.
幾乎讓你無法察覺
For you to see.
讓你察覺
For you to see.
讓你察覺

麥克·信田混音版本歌詞

Take me down to the river bend (Take me down to the river bend)
Take me down to the fighting end (Take me down to the fighting end)
Wash the poison from off my skin (Wash the poison from off my skin)
Show me how to be whole again (Show me how to be whole again)
Fly me up on a silver wing (Fly me up on a silver wing)
Past the black where the sirens sing (Past the black where the sirens sing)
Warm me up in the nova’s glow (Warm me up in the nova’s glow)
And drop me down to the dream below (And drop me down to the dream below)
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
For you to see
Take me down to the river bend
Take me down to the fighting end
(Wash) Wash the poison from off my skin
Show me how to be whole again (gain gain gain)
Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing
(Warm) Warm me up in the nova’s glow
And drop me down to the dream below (low low low)
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass 
Hardly anything there for you to see

歌詞謬誤

目前國內主流音樂媒體網站流傳的歌詞版本,在高潮部分基本都是Hardly anything left for you to see.但是根據國外數家歌詞網站和購買的正版專輯附送官方歌詞本顯示,正確的歌詞應該是Hardly anything there for you to see.

演繹版本

Castle Of Glass MV版,2012年10月10日發布,歌曲時長4分17秒,視頻(含片尾)總時長4分49秒。
Castle Of Glass (VGA Ten 2012) 2012年第十屆Spike電子遊戲頒獎盛典現場版。
Castle of Glass (M. Shinoda Remix) 混音版,Mike Shinoda麥克·信田)和Rick Rubin製作,由出版社Warner Bros.於2013.10.29發行,著作權所有℗© 2013 Warner Bros Records Inc.音樂風格為電子樂、舞曲

歌曲鑑賞

“玻璃城堡”是一首有著LP風格的民謠歌曲,創作的詞曲引人入勝,使用了象徵性的隱喻和一個對於林肯公園而言很簡單卻很激進的安排(a simple but radical arrangement),讓這首歌成為本張專輯(Living Things)中最有趣味的曲目之一。——Billboard 美國公告牌 評

獲獎記錄

在2012年第十屆Spike電子遊戲頒獎盛典中,Castle of Glass被提名為最佳遊戲配樂。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們