WITTA翻譯技術教育研究會是非政府性、非盈利性研究會,是世界翻譯教育聯盟(WITTA)下設學術組織和協作機構。研究會旨在提升語言服務行業各方對翻譯技術的認識和套用能力,加強語言服務人才的技術素養,加速語言技術成果的高效轉化,整合當前優質和有效的翻譯技術資源,推動翻譯技術與翻譯教學的融合發展,促進政、產、學、研的協同創新。
基本介紹
- 中文名:世界翻譯教育聯盟翻譯技術教育研究會
- 外文名: World Interpreter and Translator Training Association Translation Technology Education Society
- 簡稱:WITTA TTES
- 屬性:非政府性、非盈利性研究會
- 秘書處常設地址:廣東外語外貿大學
研究方向
- 計算機輔助翻譯教學與研究
- 機器翻譯和譯後編輯教學與研究
- 語料庫翻譯教學與研究
- 本地化翻譯教學與研究
- 外語學科數位化教學與研究
活動範圍
技術普及
- 翻譯技術專題活動
- 翻譯技術公益沙龍
- 翻譯技術高校講座
- 翻譯技術交流活動
技術教學
- 翻譯技術知識庫建喇挨付設
- 翻譯技術人才庫建設
- 翻譯技術師資專業發展
- 翻譯技術教學資源庫建設
技術科研
- 翻譯技術基礎研究
- 翻譯技術評測研究
- 翻譯技術教學研究
- 翻譯技術人才標準研究
組織架構
會長
副會長
秘書長
副秘書長
入會申請方式及程式
- 採用個人申請制的申請者須從事翻譯技術相關臭奔組台灑凶腳工作2年及以上;採用推薦制的申請者須有2位及以上的會員推薦。
- 申請者填寫入會申請表和相關材料,提交研究會秘書處審核。
- 通過審核後經執委會討論並表決通過,頒發會員證書。