RGB(2021年日本組合YOASOBI演唱的歌曲)

RGB(2021年日本組合YOASOBI演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《RGB》是日本音樂組合YOASOBI演唱的一首歌曲,該曲由コニー青木(Konnie Aoki)和Ayase作詞,Ayase作曲、編曲。該曲時長為3分42秒,於2021年7月16日發行,後收錄於2021年11月12日發行專輯《E-SIDE》中。該曲是《三原色》的英語版。

基本介紹

  • 外文名:RGB
  • 所屬專輯:RGB 
  • 歌曲時長:3分42秒
  • 歌曲原唱YOASOBI 
  • 填詞Ayase、Konnie Aoki
  • 譜曲:Ayase
  • 編曲:Ayase 
  • 發行日期:2021年7月16日 
  • 歌曲語言:英語
創作背景,歌曲歌詞,

創作背景

《RGB》是單曲《三原色》的英文版,為原著小說同名英文單曲。

歌曲歌詞

原歌詞
中文翻譯
Don't know where we disconnected each of our stories
Now we go once again past where we have split off
Even if many times we have been separated you can see
We're connected still
So goodbye farewell then
We said the words departed
How many morning suns have we seen ever since that day
In our respective new future destinations
Extension of that day
Today is when we meet
With every moment that leads up to our meeting time
I keep feeling my heart beating louder as the seconds pass
As I look up at the sky that has cleared from the rain
It was just like what we saw that day
Upon us was a seven-colored bridge
Here and now we were able to meet once again
We have kept our connection alive all along
The things we talk about
We wanna speak about
Are never ending overflowing out and so
Hold up this won't be loosening for we know
We were rushed by the seasons forever moving
And beyond where the roads could be leading us to
No matter where we stand
As often as we want
We gotta tie our strings together like before
We'll meet again soon
Ah what was this
And now we cannot end the reminiscence
And those recollections retentions
We trace and we laugh
Filling in sceneries we were living apart
The conversation offer a shortcut
And we don't even need to worry about tomorrow
As if in a machine and we're back to our past
In any case
Some changes that each of us have witnessed
In total honesty there's been too much of them
But we know till this day
It's all of our surprise
That everything is still the same
When we look up at the sky notice it's turning white
We're exhausted and we see upon one side of our cheeks
A gentle touch and a stroke from the warmth of the sun
It was just like what we saw that day
We return to our individual days
Hey every step that each of us have walked up to now
Has been on separate pathways we know
But the same morning sun is above and shining bright on us
We've got to once again overlap now
Don't know where we lost connection within our stories
Once again we return to what lies there beyond
The things we talk about
We wanna speak about
The pages will soon be filling up you'll see
So now let's keep on adding to the story
Even the setting red sun we looked up at once
And the blue days of youth we have spent together
Our memories won't forget
Never to fade away
And like the way the greens will always sprout
We can meet again some time
Our stories always start
With a white morning sunshine every time and so
"See ya tomorrow"
我們每個人的故事不知道在何處中斷
如今我們再次知道我們漸行漸遠的道路
即使我們已經多次分離 你能夠看到
我們依然緊密聯繫在一起
所以我們後會有期吧
我們互訴告別的話語
從那天起 我們已經看過多少次朝陽
踏上我們各自嶄新的未來目的地
讓那一天得以延續
今天就是我們重逢的日子
距離我們相見的每一刻
隨著時間一分一秒地流逝 我感覺我的心怦怦直跳
當我抬頭仰望雨後澄澈的天空
猶如我們那天看到的一樣
我們面前架起一座七彩虹橋
如今我們又在這裡相遇
我們生活里的羈絆一直聯繫在一起
我們訴說著思念
我們想要暢所欲言
渴望吐露的心聲溢於言表 現在不會停止
等一下 這份羈絆不會斷絕 我們心知肚明
我們因四季而步履匆匆 永不停歇
超越道路能夠指引我們前往的世界
無論我們佇立何處
每當我們渴望
我們要將我們的羈絆系在一起 就像以前那樣
我們很快就會見面
我們說到哪裡昵
現在我們可以了解每一段回憶
將那些美好的記憶珍藏
我們追尋著每一次歡笑
一幀幀全是我們的過往
從交談中我們能夠迅速拾起回憶
我們甚至不需要擔心明天
我們仿佛置身於時光機中
我們可以在任何時候回到過去
我們每個人都親眼目睹過一些變化
老實說 已經發生太多改變
但是直到今天我們才知道
一切都與驚喜有關
一切都還是原來的樣子
當我們仰望天空時 我們知道天空漸漸發白
沐浴在夕陽之中 我們看到在我們臉頰的一邊
那時一縷溫暖陽光給予的溫柔撫摸
猶如我們那天看到的一樣
我們回到各自的生活中
我們每個人走過的每一步 到目前為止
已經走向各自通往自由的道路
但是同樣的朝陽依然照耀著我們
如今 我們的人生再次交織在一起
我們的故事不知道在何處中斷
我們再一次回到那遙不可及的歲月里
我們訴說著思念
我們想要暢所欲言
總有一天書頁會填滿 那時你會看到
所以讓我們繼續充實這個故事
即使紅日會立刻掛在天空
我們曾經一起度過的蔚藍青春歲月
我們的記憶不會忘記
它們不會輕易消逝
就像綠樹總會發芽一般
有朝一日 我們會重逢
我們的故事
從白色晨曦拉開序幕
明天見

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們