基本介紹
- 中文名稱:飛躍
- 外文名稱:overfly
- 所屬專輯:Overfly
- 歌曲時長:04:30
- 發行時間:2012-11-28
- 歌曲原唱:春奈露娜
- 填詞:Saku
- 譜曲:Saku
- 編曲:Saku
- 音樂風格:Pop
- 歌曲語言:日語
創作背景,專輯介紹,歌手簡介,動畫簡介,歌詞,
創作背景
春奈露娜剛剛出道不久,馬上就演唱了《Fate/Zero》的第二首ED《天高風歌》(又譯:蒼穹高處風在歌唱、天高遠兮風吟唱)。這是她推出的第一張單曲,並因此成功獲得廣泛的關注。
專輯介紹
2012年11月28日発売「Overfly」の詳細が決定しました!!
2nd SINGLE「Overfly」
TVアニメ「ソードアート・オンライン」フェアリィ・ダンス編エンディングテーマ
2012.11.28 RELEASE
≪収錄曲≫
01.「Overfly」
Music by Saku / Lyrics by Saku / Arrangement by Saku
02.「祈り」
Music by 小川智之 / Lyrics by 小川智之 / Arrangement by 森 空青
03.「魔法の城、真実の書物。」
Music by マチゲリータ / Lyrics by マチゲリータ / Arrangement by マチゲリータ
04.「Overfly (Instrumental)
※期間限定盤には04. に「Overfly (TV size MIX)」を収錄します。
≪発売形態≫
【初回生產限定盤】
CD+BD(Music Video+特典映像)SECL-1220~21 \1,700- (tax in)
【通常盤】
CD SECL-1222 \1,200- (tax in)
【期間限定通常盤(アニメ絵柄 デジパック仕様)】
CD+DVD(Music Video+アニメ映像)SECL-1223~24 \1,500- (tax in)
歌手簡介
春奈露娜(假名:はるな · るな,英語:Haruna Luna,1991年10月11日)是日本女性歌手、時裝模特,出身於東京。所屬的藝能事務所為Space Craft,所屬的唱片公司為SME Records。
動畫簡介
故事講述主人公桐人在一款名為“刀劍神域”的大型多人線上遊戲(MMORPG)中的生死歷險。玩家必須攻略這個遊戲才可以離開,如果在遊戲中死亡,現實中也會死亡。為了從遊戲中逃生,桐人與其他玩家不斷在這個遊戲的世界中殊死搏鬥。
歌詞
完整版(中文+日語)
高く(たかく) 高く(たかく) この手(て)を伸ばして(のばして)(高高地 高高地 伸出我的手)
「きっと、きっと」ってもう一度(いちど)願う(ねがう)から(我相信自己可以 懷著自信再度向天許願)
とめどない思い(おもい)は 日常(にちじょう)に飲まれて(のまれて)(禁不住的感情 掩沒於起居生活中)
揺らめきながら(ゆらめきながら)また形(かたち)を変えて(かえて)いった(在擺動中改變著形態)
それでもこの世界(せかい)で生きる(いきる)意味(いみ)探して(さがして)(即使如此也要尋找在這個世界上活著的意義)
迷い(まよい)立ち止まり(たちどまり)傷ついて(きずついて)は涙する(なみだする)(躊躇不前 遭受傷害而淚流不止)
今更(いまさら)もう遅い(おそい)かな返事(へんじ)のない自問自答(じもんじとう)(是否已經太遲了?得不到答案自問自答)
全て(すべて)はそう自分(じぶん)次第(しだい)終わり(おわり)も始まり(はじまり)も(一切皆由自己主張 終結與起始亦然)
高く(たかく) 高く(たかく) この手(て)を伸ばして(のばして)(高高地 高高地 伸出我的手)
優しい(やさしい)光(ひかり)を目指して(めざして)羽ばたく(はばたく)よ(朝著那柔和的光輝 展翅飛去)
心(こころ)に燈した(ともした)情熱(じょうねつ)を抱いて(だいて)(懷抱點燃心中的熱情)
「きっと、きっと」ってもう一度(いちど)願う(ねがう)から(我相信自己可以 懷著自信再度向天許願)
高鳴る(たかなる)この鼓動(こどう)に気付(きづ)かない振り(ふり)して(假裝不在意這劇烈的心跳聲)
強がり(つよがり)の笑顏(えがお)いつの間(ま)にかうまくなった(逞強的笑容 不知什麼時候恢復正常了)
數え切れない(かぞえきれない)ほど描いた(えがいた)(描繪數之不盡的程度)
希望(きぼう)に満ちた(みちた)あの未來(みらい)は(充滿希望的那未來是)
この思い(おもい)と裏腹(うらはら)にまた少し(すこし)色褪せた(いろあせた)(與之相反這種情感 也漸稍微褪去了色澤)
強く(つよく) 強く(つよく) 握った(にぎった)この手(て)が(強烈地 強烈地 緊抓我的手)
儚く(はかなく)解ける(ほどける)定め(さだめ)だとしても(解開了虛假的命運即使也是)
心(こころ)に殘った(のこった)確か(たしか)な記憶(きおく)で(為了留存在心中確實的記憶)
「ずっと、ずっと」って繋がって(つながって)あるから(我相信自己永遠 能夠相聚在一起)
觸れる(ふれる)ことのできない(我無法觸及的事物)
近くて(ちかくて)遠い(とおい)距離(きょり)を(近在咫尺卻感距離遙遠)
埋められたら(うめられたら)って(就算被深埋入)
滲む(にじむ)空(そら)を見た(みた)(浸潤的天空里 如所見…)
高く(たかく) 高く(たかく) この手(て)を伸ばして(のばして)(高高地 高高地 伸出我的手)
優しい(やさしい)光(ひかり)を目指して(めざして)羽ばたく(はばたく)よ(朝著那柔和的光輝 展翅飛去)
心(こころ)に燈した(ともした)情熱(じょうねつ)を抱いて(だいて)(懷抱點燃心中的熱情)
「きっと、きっと」って何度(なんど)も願う(ねがう)から(我相信自己可以 懷著自信再度向天許願)
動畫節選版(羅馬音+中文)
takaku takaku
高高的 高高的
高高的 高高的
konoteonobashite
將手掌伸向遠方
將手掌伸向遠方
kitto kitto
一定讓它實現
一定讓它實現
demoijidonegairukara
一遍遍如此許願
一遍遍如此許願
domedonaiomiwa nijijoninomarete
日常被止不住的思緒所吞沒
日常被止不住的思緒所吞沒
yuramekinagaramadatachiokaeteita
掙扎著的姿態逐漸變幻消逝
掙扎著的姿態逐漸變幻消逝
imasaramo osoikana
已經為時以晚了嗎
已經為時以晚了嗎
henjimanai jimonjido
無處可歸的自問自答
無處可歸的自問自答
subetewasou jibunshidai
僅憑一己之力
僅憑一己之力
owarimo hajimarimo
最初也好 最後也罷
最初也好 最後也罷
dakaku dakaku
高高的 高高的
高高的 高高的
konoteonobashite
將手掌伸向遠方
將手掌伸向遠方
yasashiihikario mezashitehabatakuyo
柔和的光讓思念展開雙翼吧
柔和的光讓思念展開雙翼吧
kokoroni tomoshita
把燃燒於心中的
把燃燒於心中的
gyonetsuodaite
激情擁入懷中
激情擁入懷中
kitto kitto
一定讓它實現
一定讓它實現
demoijidonegairukara
一遍遍如此許願
一遍遍如此許願