428年

428年

竺道生北魏神鹿元年(公元428年)始築白馬城(今山西臨汾),因魏刑白馬祭祀天地神靈築城而名。

公元428年,羅什的弟子竺道生因為提倡“闡提成佛說”而被逐出建康,轉入虎丘、廬山。

十六國時期夏系赫連昌、赫連定兄弟倆,先後稱帝,分別當了四年皇帝。先後被北魏生俘。赫連昌被俘後,北魏很客氣,封其為秦王,公元428年將他殺了。

基本介紹

  • 中文名:428年
  • 外文名:428 years
紀年,本年年表,大事,

紀年

南朝宋元嘉五年
北魏神麚一年
北燕太平二十年
胡夏勝光一年

本年年表

中國大事件
公元428年,大夏國被北魏拓跋氏所滅,併入北魏版圖。
公元428年
2月,北魏安頡活捉赫連昌,占領上邽。赫連定繼位,遷都平涼
3月,北魏奚斤追擊赫連定中埋伏被俘。
5月,西秦王乞伏熾磐病死,太子乞伏暮末即位。
6月,北涼進攻西秦,兩國混戰不絕。
崔浩北魏史官崔浩於太武帝(拓跋燾)神鹿二年(公元428年),與其弟崔覽及高讜、鄧潁、晁繼、范亨、黃輔等人,奉詔修國史,最後由崔浩定編成《國書》。
公元428年,當劉昌被俘失國的時候,他的五弟劉定平涼(今甘肅省平涼市)稱帝,改元“勝光”,成為匈奴劉氏夏國的第三任皇帝。
公元428年,謝靈遠再次歸隱始寧。
歐洲大事件 康士坦丁堡
尼斯多留當敘利亞的牧師和修道士。公元428年皇帝見他有口才,便派他為康士坦丁堡的主教。他本來恨惡各樣的邪道;作了主教,仍是一樣。他接任那天,就向皇帝說:“皇帝啊!求你賜給我一個無邪道的地方,我就給你天堂之賞賜。求你幫助我剪除邪道,我就幫助你消滅波斯人!”(那時波斯是羅馬的大仇敵)。不久,尼斯多留手下一位牧師,想撲滅那邪道,說不可稱馬利亞為神之母。尼斯多留很贊成這說法,並說可稱馬利亞為基督之母。他的意思,以基督有神人二性,雖有分別但不混亂。亞歷山大主教極力反對這樣的說法,說我們可以稱馬利亞為神之母。羅馬的主教也反對,在西方召開一個會議定尼斯多留之罪。
公元428年,阿夏庫尼王朝滅亡。
景教,源自大秦,故又名大秦景教,是基督教的聶斯脫里派,為敘利亞人尼斯多留於公元428年所創。因尼斯多留所提倡的見解與羅馬傳統教義有衝突,為東羅馬皇帝驅逐出國,於是逃往波斯,另創新教,此後,景教被傳到中亞細亞等地。
第一次康士坦丁堡宗教大會確立三位一體學說之後,基督論成為爭論的焦點。從公元428年內斯托留派爭論到451年查爾西登公會的召開,是一個發生危機的時期,也是基督論發展的重要轉折點。
在伊朗安息王朝的晚期,帝室的一支被分封到屬國亞美尼,這一亞美尼亞的安息王朝一直統治到公元428年,因此,當薩珊家族推翻安息家族在伊朗的統治後,安息的正統便轉移到了亞美尼亞。
公元428年,亞美尼亞王子被波斯人放逐,依撒格也被迫離開教區,退隱僻鄉。

大事

(1)春,正月,辛未,魏京兆王黎卒。
(1)春季,正月,辛未(初二),北魏京兆王拓跋黎去世。
(2)荊州刺史、彭城王義康,性聰察,在州職事修治。左光祿大夫范泰謂司徒王弘曰:“天下事重,權要難居。卿兄弟盛滿,當深存降挹。彭城王,帝之次弟,宜征還入朝,共參朝政。”弘納其言。時大旱、疾疫,弘上表引咎遜位,帝不許。
(2)劉宋荊州刺史、彭城王劉義康,生性聰明,詳察下情,他在荊州,凡是職權範圍內的事都辦得很好。劉宋左光祿大夫范泰對司徒王弘說:“國家大事,責任很重,權要的地位,也很難久居。你們兄弟的權力和地位,已經達到了頂峰,應該深深地想到要謙虛謹慎。彭城王劉義康是皇上的二弟,最好徵召他回京,共同參與處理朝廷大事。”王弘接受了范泰的勸告。當時,劉宋境內正遭受嚴重的旱災,瘟疫流行,王弘上疏引咎自責,請求解除自己的職務,宋文帝劉義隆沒有批准。
(3)秦商州刺史領澆河太守姚浚叛,降河西秦王熾磐以尚書焦嵩代浚,帥騎三千討之。二月,嵩為吐谷渾元緒所執。
(3)西秦國商州刺史兼澆河太守姚浚反叛,投降了北涼。西秦王乞伏熾磐任命尚書焦嵩任商州刺史兼澆河太守,並率領三千人討伐姚浚。二月,焦嵩被吐谷渾汗國酋長慕容元緒擒獲。
(4)魏改元神。
(4)北魏改年號為神。
(5)魏平北將軍尉眷攻夏主於上,夏主退屯平涼奚斤進軍安定,與丘堆、娥清軍合。斤馬多疫死,士卒乏糧,乃深壘自固。遣丘堆督租於民間,士卒暴掠,不設儆備,夏主襲之,堆兵敗,以數百騎還城。夏主乘勝,日來城下鈔掠,不得芻牧,諸將患之,監軍侍御史安頡曰:“受詔滅賊,今更為賊所困,退守窮城;若不為賊殺,當坐法誅,進退皆無生理。而諸王公晏然曾不為計乎?”斤曰:“今軍士無馬,以步擊騎,必無勝理,當須京師救騎至合擊之。”頡曰:“今猛寇游逸於外,吾兵疲食盡,不一決戰,則死在旦夕,救騎何可待乎!等於就死,死戰,不亦可乎!”斤又以馬少為辭。頡曰:“今斂諸將所乘馬,可得二百匹,頡請募敢死之士出擊之,就不能破敵,亦可以折其銳。且赫連昌狷而無謀,好勇而輕,每自出挑戰,眾皆識之。若伏兵掩擊,昌可擒也。”斤猶難之。頡乃陰與尉眷等謀,選騎待之。既而夏主來攻城,頡出應之。夏主自出陳前搏戰,軍士識其貌,爭赴之。會天大風揚塵,晝昏,夏主敗走;頡追之,夏主馬蹶而墜,遂擒之。頡,同之子也。
(5)北魏平北將軍尉眷,圍攻夏王赫連昌所在的上,赫連昌退到平涼據守。北魏大將奚斤率領軍隊抵達安定,與娥清、丘堆率領的大軍會師。奚斤軍中的戰馬染上了溫疫,大批死亡,士卒又缺乏糧餉,所以只好深挖溝塹,營造堡壘固守。奚斤派遣丘堆率軍隊到鄉村征糧逼租,北魏的士卒殘暴無端,大肆搶掠,對敵人未加防備,夏主赫連昌乘機進攻,丘堆的軍隊大敗,只帶著幾百名騎兵逃回安定。赫連昌乘勝追擊,每天到城下搶掠,北魏的軍隊得不到糧秣,將領們深感憂慮。監軍侍御史安頡說道:“我們接受朝廷的詔命是要消滅敵寇,而如今我們卻被敵人包圍,困守孤城,即令不被敵人殺戮,也要受到軍法的懲罰,無論是進、是退都沒有生路。而各位王公還安穩地坐在那裡,就沒有克敵制勝的計謀嗎?”奚斤說:“現在我們的軍士沒有馬匹,用步兵來進攻騎兵,斷然沒有取勝的可能。只有等朝廷派救兵和戰馬趕來救援,內外夾擊敵人。”安頡說:“現在強敵在城外示威,我們城內的士卒精疲力盡,糧食又已經吃完,如果不立刻與敵人決戰,我們早晚之間就會全軍覆沒,救兵怎么能夠等到呢?同樣是去死,決一死戰不也是可以的嗎?”奚斤又以戰馬太少為理由,推辭不肯決戰。安頡說:“現在我們把各個將領的坐騎集中起來,可以湊到二百匹,我請求招募敢死的士卒,衝出城去打擊敵人,即使不能擊破敵人,也可以打擊他們的銳氣。況且,赫連昌急躁無謀,卻輕率好鬥,常常親自出陣挑戰,軍中的士卒都認識他的模樣。如果設伏兵突然襲擊他,一定能生擒赫連昌。”奚斤仍然面有難色。安頡於是與尉眷暗中謀劃,挑選精騎等待時機。不久,赫連昌果然又來攻城,安頡出城應戰。赫連昌親自出陣與安頡交鋒,北魏的士卒都認出他的面貌,爭相圍攻赫連昌。正值狂風突起,塵沙飛揚遮天蔽日,白天如同黑夜一樣昏暗,赫連昌抵擋不住,打馬逃走,安頡在後緊追,赫連昌的坐騎突然栽倒,赫連昌墜馬倒地,於是被安頡生擒。安頡是安同的兒子。
夏大將軍、領司徒、平原王定收其餘眾數萬,奔還平涼,即皇帝位,大赦,改元勝光
夏國的大將軍、領司徒、平原王赫連定,收集夏軍殘部數萬人,一路奔走,逃回平涼赫連定即皇帝位,下令實行大赦,改年號勝光
三月,辛巳,赫連昌至平城,魏主館之於西宮,門內器用皆給乘輿之副,又以妹始平公主妻之;假常忠將軍,賜爵會稽公。以安頡為建節將軍,賜爵西平公;尉眷為寧北將軍,進爵漁陽公。
三月,辛巳(十三日),赫連昌被押解到平城,北魏國主拓跋燾在西宮為赫連昌安排了客舍,房間裡的日常用具都跟皇帝使用的一樣,又把自己的妹妹始平公主嫁給他,給他常忠將軍頭銜,並封為會稽公。拓跋燾任命安頡為建節將軍,封為西平公;尉眷為寧北將軍,晉封他為漁陽公。
魏主常使赫連昌侍從左右,與之單騎共逐鹿,深入山澗。昌素有勇名,諸將鹹以為不可。魏主曰:“天命有在,亦何所懼!”親遇如初。
拓跋燾常常讓赫連昌侍從在自己身邊,兩人單獨打獵,兩馬相並追逐麋鹿,深入高山危谷。赫連昌一向享有勇猛的威名,拓跋燾手下的將領們都認為拓跋燾不可這樣做。拓跋燾卻說:“天命自有定數,有什麼可畏懼的呢!”所以對赫連昌仍然親近,跟當初一樣。
奚斤自以為元帥,而昌為偏裨所擒,深恥之。乃舍輜重,齎三日糧,追夏主於平涼娥清欲循水而往,斤不從,自北道邀其走路。至馬髦嶺,夏軍將遁,會魏小將有罪亡歸於夏,告以魏軍食少無水。夏主乃分兵邀斤,前後夾擊之,魏兵大潰,斤及娥清、劉拔皆為夏所擒,士卒死者六七千人。
奚斤自以為是元帥,但夏王赫連昌卻被他手下的偏將活捉了,因此深感羞恥。於是他命令軍隊捨棄輜重,只帶三日糧秣,進攻赫連定據守的平涼娥清建議沿著涇水而行,奚斤不同意,堅持走北道以便截擊赫連定的退路。北魏軍走到馬髦嶺,夏國軍隊正要逃走,正巧北魏軍中的一名小將因為犯罪投降了夏軍,把北魏軍中缺糧少水的窘況都報告了赫連定。赫連定於是分兵幾路攔載奚斤的軍隊,前後夾擊,北魏軍頓時潰敗如潮,奚斤、娥清、劉拔等將領都被夏軍活捉,士卒中也有六七千人戰死。
丘堆守輜重在安定,聞斤敗,棄輜重奔長安,與高涼王禮偕奔蒲阪,夏人復取長安。魏主大怒,命安頡斬丘堆,代將其眾,鎮蒲阪以拒之。
北魏大將丘堆在安定城留守,看管軍用物資,他聽說奚斤戰敗的訊息,立刻放棄輜重逃往長安,又與高涼王拓跋禮一道放棄長安,逃奔蒲阪,夏國的軍隊又重新占據了長安城。拓跋燾聞知大怒,命令安頡斬丘堆,代替他統領他的部眾鎮守蒲阪來抗拒夏軍。
(6)夏,四月,夏主遣使請和於魏,魏主以詔諭之使降。
(6)夏季,四月,夏王赫連定派使臣到北魏國,請求和解。北魏國主拓跋燾下詔命令赫連定投降。
(7)壬子,魏主西巡,戊午;畋於河西;大赦。
(7)壬子(十五日),北魏國主拓跋燾向西巡察。戊午(二十一日),拓跋燾河西打獵;下令大赦。
(8)五月,秦文昭王熾磐卒,太子暮末即位,大赦,改元永弘
(8)五月,西秦王乞伏熾磐去世,太子乞伏暮末繼承王位,大赦天下,改年號永弘
(9)平陸令河南成粲復勸王弘遜位,引從之,累表陳請。帝不得已,六月,庚戌,以弘為衛將軍開府儀同三司
(9)劉宋平陸縣令、河南人成粲再度勸司徒王弘退位,王弘採納了他的建議,一再上疏,堅決請求辭去職務。劉宋文帝不得已,六月,庚戌(十四日),調任王弘為衛將軍、開府儀同三司
(10)甲寅,魏主如長川。
(10)甲寅(十八日),北魏國主拓跋燾抵達長川。
(11)葬秦文昭王於武平陵,廟號太祖。秦王暮末以右丞相元基為侍中、相國都督中外諸軍、錄尚書事,以鎮軍大將軍、河州牧謙屯為驃騎大將軍,征安北將軍、涼州刺史段暉為輔國大將軍、御史大夫,叔父右禁將軍千年為鎮北將軍涼州牧,鎮湟河,以征北將軍木弈乾為尚書令、車騎大將軍,以征南將軍吉毗為尚書僕射、衛大將軍。
(11)西秦國在武平陵安葬了文昭王乞伏熾磐,廟號太祖。西秦王乞伏暮末任命右丞相乞伏元基為侍中、相國都督中外諸軍事、錄尚書事等職務;同時任命鎮軍大將軍、河州牧乞伏謙屯為驃騎大將軍;徵召安北將軍、涼州刺史段暉為輔國大將軍、御史大夫;任命叔父、右禁將軍乞伏千年為鎮北將軍涼州牧,鎮守湟河;又任命征北將軍乞伏木弈乾為尚書令、車騎大將軍;任命征南將軍乞伏吉毗為尚書僕射、衛大將軍。
河西王蒙遜因秦喪,伐秦西平,西平太守承謂之曰:“殿下若先取樂都,則西平必為殿下之有;苟望風請服,亦明主之所疾也。”蒙遜乃釋西平,攻樂都。相國元基帥騎三千救樂都,甫入城,而河西兵至,攻其外城,克之;絕其水道,城中饑渴,死者太半。東羌乞提從元基救樂都,陰與河西通謀,下繩引內其兵,登城者百餘人,鼓譟燒門;元基帥左右奮擊,河西兵乃退。
北涼河西王沮渠蒙遜利用乞伏熾磐去世的機會,進攻西秦所屬的西平,西平太守承,對前來攻城的沮渠蒙遜說:“殿下如果能夠先攻取樂都,那么西平一定會歸附殿下。假如我望風而降,英明君主也看不起這樣的守將。”沮渠蒙遜於是放棄西平,改變方向去進攻樂都。西秦的相國乞伏元基率領騎兵三千人救援樂都。乞伏元基的援兵剛剛進城,沮渠蒙遜的大軍也開到了城下,開始攻擊,很快就攻陷了樂都外城;切斷了樂都城的水源,城中有一半以上的人死於饑渴。東羌部落酋長乞提原來跟隨乞伏元基救援樂都,卻暗中與城外的北涼軍隊勾結,從城上拋下繩索,從內部牽引北涼士卒登城,很快登城的北涼軍士達百餘人,他們大聲吶喊,縱火焚燒城門,乞伏元基率領左右親軍奮力抗擊,北涼的軍隊才被打退。
初,文昭王疾病,謂暮末曰:“吾死之後,汝能保境則善矣。沮渠成都為蒙遜所親重,汝宜歸之。”至是,暮末遣使詣蒙遜,許歸成都以求和。蒙遜引兵還,遣使入秦弔祭。暮末厚資送成都,遣將軍王伐送之。蒙遜猶疑之,使恢武將軍沮渠奇珍伏兵於捫天嶺,執伐並騎士三百人以歸。既而遣尚書郎王杼送伐還秦,並遺暮末馬千匹及錦銀繒。秋,七月,暮末遣記室郎中馬艾如河西報聘。
最初,文昭王乞伏熾磐重病時,曾對太子乞伏暮末說:“我死以後,你能夠保住國土不失,就已經不錯了。沮渠成都一向得到沮渠蒙遜的信任和重用,你應該把他送回國去。”這時,乞伏暮末遣使來到沮渠蒙遜的營中,答應歸還沮渠成都,請求和解。沮渠蒙遜接受了西秦的建議,撤軍回國,隨即又派遣使臣赴西秦弔喪。乞伏暮末用厚重的禮物,送沮渠成都回國,並派將軍王伐護送。沮渠蒙遜對西秦的做法仍深懷疑慮,就派恢武將軍沮渠奇珍,在捫天嶺設下埋伏,擒獲王伐及其三百騎兵回國。不久,又派尚書郎王杼護送王伐返回了西秦,並送給乞伏暮末戰馬一千匹以及其他錦緞綾羅。秋季,七月,乞伏暮末派遣記室郎中馬艾前往北涼回訪。
(12)魏主還宮。八月,復如廣寧觀溫泉。
(12)北魏國主拓跋燾回宮。八月,拓跋燾又前往廣寧觀賞溫泉。
柔然紇升蓋可汗遣其子將萬餘騎寇魏邊,魏主自廣寧還,追之,不及;九月,還宮。
柔然汗國紇升蓋可汗郁久閭大檀派他的兒子率領一萬多騎兵進犯北魏的邊境。拓跋燾從廣寧返回首都平城,率兵追擊柔然汗國的軍隊,沒有追上。九月,拓跋燾回宮。
冬,十月,甲辰,魏主北巡;壬子,畋於牛川。
冬季,十月,甲辰(初十),拓跋燾到北方巡視;壬子(十八日),到牛川狩獵。
(13)秦涼州牧乞伏千年,嗜酒殘虐,不恤政事,秦王暮末遣使讓之,千年懼,奔河西。暮末以叔父光祿大夫沃陵為涼州牧,鎮湟河。
(13)西秦涼州牧乞伏千年,酗酒暴虐,不理公務。西秦王乞伏暮末派遣使臣責備他,乞伏千年大為恐懼,投奔北涼。乞伏暮末任命他的叔父、光祿大夫乞伏沃陵為涼州牧,鎮守湟河。
(14)徐州刺史王仲德遣步騎二千伐魏濟陽、陳留。
(14)劉宋徐州刺史王仲德派遣步、騎兵二千人進攻北魏所屬的濟陽、陳留。
(15)魏主還宮。
(15)北魏國主拓跋燾回宮。
(16)魏定州丁零鮮于台陽等二千餘人家叛,入西山,州郡不能討;閏月,魏主遣鎮南將軍叔孫建討之。
(16)北魏定州丁零部落酋長鮮于台陽等率兩千餘家背叛了北魏,進入西山;地方州郡都無力討伐他們。閏月,拓跋燾命鎮南將軍叔孫建前往征討。
(17)十一月,乙未朔,日有食之。
(17)十一月,乙未朔(初一),出現日食。
(18)魏主如西河校獵;十二月,甲申,還宮。
(18)北魏國主拓跋燾前往西河,舉行圍獵。十二月,甲申(二十一日),回宮。
(19)河西王蒙遜伐秦,至磐夷,秦相國元基等將騎萬五千拒之。蒙遜還攻西平,征虜將軍出連輔政等將騎二千救之。
(19)北涼河西王沮渠蒙遜再次討伐西秦,北涼軍開到磐夷,遇到西秦相國乞伏元基率領騎兵一萬五千人阻擊。沮渠蒙遜率軍回攻西平,西秦征虜將軍出連輔政等率領騎兵二千人趕赴救援。
(20)秘書監謝靈運,自以名輩才能,應參時政;上唯接以文義,每侍宴談賞而已。王曇首王華殷景仁,名位素出靈運下,並見任遇,靈運意甚不平,多稱疾不朝直;或出郭遊行,且二百里,經旬不歸,既無表聞,又不請急。上下欲傷大臣意,諷令自解。靈運乃上表陳疾,上賜假,令還會稽;而靈運游飲自若,為法司所糾,坐免官。
(20)劉宋秘書監謝靈運,自以為他的才能、名望和輩分,都足以有資格參與朝政。可是劉宋文帝只看重他的文才,只是常常讓他參加宴會,跟他談論和欣賞詩文而已。王曇首王華殷景仁的名望和地位,一向居於謝靈運之下,他們都得到了重用,並被委以國家機要大事,謝靈運因此憤憤不平,經常聲稱有病,不參加朝會;有時出城遊玩旅行,走出二百里,十餘日也不回來,即不上疏奏報,也從不請假。劉宋文帝不願傷害大臣的面子,婉轉地讓他自己辭職。謝靈運於是上書,聲稱自己有病。劉義隆批准他休假,讓他返回會稽養病。謝靈運回會稽後,仍然遊樂歡宴,被法司糾舉,於是被免除了官職。
(21)是歲,師子王剎利摩訶及天竺迦毗黎王月愛皆遣使奉表入貢,表辭皆如浮屠之言。
(21)這一年,師子國王剎利摩訶以及天竺迦毗黎王月愛都派遣使臣前往劉宋進貢。他們奏章上的辭句都類似佛經上的語言。
(22)魏鎮遠將軍平舒侯燕鳳卒。
(22)北魏鎮遠將軍、平舒侯燕鳳去世。
(23)乞伏熾磐,西秦王逝世

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們