水仙子·自足

雙調·水仙子·自足一般指本詞條

這支小令寫田園隱居生活,表現恬然自得的情感和知足常樂的曠達思想。開頭三句寫出村居的環境風物之幽美和春種秋收的躬耕樂趣;中間三句寫自享勞動成果的滿足和喜悅;最後三句寫作者遠世俗而求清淨的生活情趣。全曲風格恬淡清新,筆調輕鬆自如,富有田園韻味。

基本介紹

基本信息,作品原文,注釋譯文,作品簡析,題解,作者簡介,

基本信息

名稱:【雙調水仙子·自足
年代:元代
作者:楊朝英
體裁:散曲·小令
宮調:雙調
曲牌:水仙子

作品原文

【雙調】水仙子
自足
杏花村里舊生涯,瘦竹疏梅處士家①。深耕淺種收成罷。酒新篘,魚旋打②,有雞豚竹筍藤花③。客到家常飯,僧來穀雨茶④,閒時節自煉丹砂⑤。

注釋譯文

[注釋]
⑴處士:沒有做官的讀書人。此指隱士。
⑵酒新篘:酒剛剛濾出。篘,過濾。
⑶魚旋打:魚剛剛打起。旋,旋即,剛剛。
⑷豚:小豬。
⑸穀雨茶:穀雨節前採摘的春茶。
⑹煉丹砂:古代道教提倡煉丹服食,以延年益壽。丹砂,即硃砂,礦物名,水銀和硫磺的化物,道家煉丹多用。
[譯文]
杏花村里過著平平淡淡的日子,瘦竹為朋疏梅為友就是我的家。春天深耕淺種,秋日收穫莊稼。喝新釀的水酒,嘗新打來的鮮魚,還有自養的雞、豬,新摘的竹筍藤芽。客人到來用家常飯招待,僧侶造訪烹煮穀雨時採摘的香茶。閒空時節自己修煉丹砂。

作品簡析

題解

寫隱居田園生活的閒適自得。開頭兩句點出村居的環境風舞,清幽閒雅。三至六句寫自享勞動成果的滿足和喜悅,洋溢著豐衣足食之樂。最後三句寫交往和賦閒的樂趣,所結皆高潔之士,來往無利祿之徒,遠俗慮而求清靜達到了題目所標誌的“自足”境界。

作者簡介

楊朝英
元代散曲作家。生卒年不詳。號澹齋,青城(今山東高青縣西青城鎮,一說即四川青城)人。曾任郡守、郎中,後歸隱。與貫雲石阿里西瑛等交往甚密,相互酬唱。時人贊為高士。他選輯元人小令、套數,編成《陽春白雪》、《太平樂府》,人稱《楊氏二選》,元人散曲多賴此二書保存和流傳。亦工散曲,《太和正音譜》評其曲“如碧海珊瑚”,楊維楨將他與關漢卿、盧疏齋等並提,贊其“奇巧莫如”。現存小令二十七首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們