基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,
作品原文
【雙調】水仙子·尋梅⑴
冬前冬後幾村莊,溪北溪南兩履霜⑵,樹頭樹底孤山上⑶。
冷風襲來何處香? 忽相逢縞袂綃裳⑷。
酒醒寒驚夢⑸,笛淒春斷腸⑹,淡月昏黃⑺。
注釋譯文
詞句注釋
⑵兩履霜:一雙鞋沾滿了白霜。
⑶孤山:此指杭州西湖之孤山,位處里外二湖之間,又名瀛嶼,舊時多梅,是號稱“梅妻鶴子”的北宋詩人林逋的隱居處。
⑷縞袂(gǎomèi):白絹做的衣袖。縞,白色的絹。綃(xiāo)裳:生絲薄綢做的下衣。綃,生絲織成的薄綢。此處言“縞袂綃裳”,是將梅花擬人化,將其比作縞衣素裙的美女,聖潔而飄逸。
⑹“笛淒”句:是說笛聲引起惆悵感傷。笛曲中有《梅花落》,故云。
⑺淡月昏黃:月色朦朧(空氣中浮動著梅花的幽香)。這是對宋代詩人林逋《山園小梅》詩句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的化用。
白話譯文
冬前冬後轉遍了幾個村莊,踏遍了溪南溪北,雙腳都沾滿了霜,又爬上孤山,在梅樹叢中上下尋覓,都未見到梅花的蹤跡,尋梅不遇,沮喪地立於山頭,忽然一陣寒風吹來,不知從何處帶來一陣幽香,驀然回首,她竟然就在身後,那樣淡妝素雅,俏然而立。我頓時如遇梅花仙子一般,驚訝於她的清麗脫俗,沉醉於她的風華絕代。然而春寒使我從醉夢中醒來,聽到悽怨的笛聲,便想到春天會盡,梅花也會片片凋落,此時淡淡的月色籠罩著黃昏。
創作背景
喬吉一生不曾顯達,甚至可以說是窮困潦倒,其作品內容也因此而表現出一種消極厭世的情緒和對現實的不滿,同時也會表達出自己的心聲。這首曲子就是作者這種心理的折射反映。
作品鑑賞
文學賞析
此曲頭三句尋覓梅花的過程,事實上是作者對理想的執著追求過程。“冷風來何處香?忽相逢縞袂綃裳”兩句,給人一種“眾里尋他千百度”,終達彼岸的愉悅。出人意料的是,作者的情緒卻陡然倒轉:冷風徹骨,驟然酒醒,淒婉的笛聲令人斷腸;而朦朧的月色,正把梅花消溶。結尾連用三個典故,進一步描寫梅花的神韻,自然帶出詩人因理想難於實現的感嘆和憂傷。此篇情感起伏迴環,情節一波三折,真實地記錄了作者複雜的心曲,折射著當時複雜的社會現實。
結合前面的背景分析,這支曲子中的梅花可以理解為作者心目中高潔品性的代名詞,這在他另一支散曲《折桂令·荊溪即事》中也可以看出來:
問荊溪溪上人家:為甚人家,不種梅花?老樹支門,荒蒲繞岸,苦竹圈笆。寺無僧狐狸樣瓦,官無事鳥鼠當衙。白水黃沙,倚遍闌乾,數盡啼鴉。
《折桂令·荊溪即事》中,作者諷刺了當時中官僚腐朽,社會風氣頹落,致使人民困苦,正義不得伸張的社會現實。感嘆家家不種梅花,實則隱射梅花般的高潔品性無人擁有。
所以,《水仙子·尋梅》中的梅花也可以是高尚品格的象徵,“尋梅”二字本身即表達了作者對高尚品格的渴望與追求。“冬前冬後”道出了尋梅時間之長,從冬前直找到冬後;“溪南溪北”、“樹頭樹底”寫明了尋梅的地域之廣,溪水南北,孤山上下,作者都尋了個遍。這兩句一方面從時間以及空間的跨度之大來表現作者尋梅之艱,尋梅之勤;另一方面,從側面亦體現出作者愛梅之切,寧肯溪南溪北、樹頭樹底,從冬前直找到冬後也不肯罷休。愛梅之切,實則是作者在苦苦呼喚人性的高潔和社會的公平;尋梅之艱,體現著這一願望的實現之難。
從第三句開始,作者筆風一轉。頭兩句雖然表達了尋梅的艱辛,但接下來的兩句帶來了一些好訊息。雖然已是冬後,“冷風”已“來”,本來已經對尋梅不抱希望了,可是不經意間,一陣暗香傳來,作者不禁激動地自問,“何處香?”體現出對傳來梅香之地的急切尋覓。忽然間,“縞袂綃裳”的“白衣仙女”翩然而至,進入作者的眼帘。苦苦尋覓的梅花在作者的心裡就如同神仙一般高潔、神聖,再一次表現出作者的愛梅之深。
可是接下來,作者筆鋒一轉,本來他已經找到了他苦苦尋覓的梅花,但是,“酒醒”了,之前的喜悅瞬時蕩然無存,原來這都是一場夢,現在刺骨的冷風驚醒了美夢。作者心裡仿佛響起淒涼的笛聲,使得春天的氣息也無法令人開心,而是更加使人斷腸!“尋梅”只是一場南柯之夢。作者從夢中驚醒,認清了現實,眼前的僅僅是淡淡的泛著月暈的月色,昏黃一片,失望的氛圍瀰漫開來。全曲到此戛然而止,並未交代最後的結局,留下了深長的餘味。
名家點評
李開先:樂府之有喬張,猶詩家之有李杜。 (《喬夢符小令序》)