醉垂鞭·雙蝶繡羅裙

醉垂鞭·雙蝶繡羅裙》是宋代詞人張先的作品,被選入《宋詞三百首》。這首詞是作者酒宴上贈妓之作,用形象的比喻描繪出一種模糊而動人的美。上闋“雙蝶”句寫伊人服飾,突出花樣圖案的神秘美。“朱粉”句寫其淡妝修飾的天然本色。“閒花淡淡春”作一景物比襯,生動地凸現此女子的風姿。下闋“細看諸處好”又從細處作一總體評價,與上闋從風神姿韻的評價呼應,接著從“人人”都說是“柳腰身”的細節作一客觀補充,從各方面寫出此歌女客觀的美和天然純真的美。全詞意境亦真亦幻,富有神韻。

基本介紹

  • 作品名稱:醉垂鞭·雙蝶繡羅裙
  • 創作年代北宋
  • 作品出處:《全宋詞
  • 文學體裁
  • 作者:張先
  • 題材:酬贈詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

醉垂鞭
雙蝶繡羅裙,東池宴,初相見。朱粉不深勻,閒花淡淡春。
細看諸處好,人人道,柳腰身。昨日亂山昏,來時衣上雲。

注釋譯文

詞句注釋

⑴醉垂鞭:詞牌名。張先創調。雙調四十二字,前後段各五句,三平韻、兩仄韻。
⑵“雙蝶”句:羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。
⑶“朱粉”句:不在臉上塗抹脂粉。

白話譯文

池東的酒宴上初次見到你,穿的是繡有雙蝶的羅裙。嬌美的臉上只塗著淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴著芳春。
細細端詳,你真是盡善盡美,人人都誇讚你細柳般的腰身。你的到來,莫不是昨晚從巫山深處飄然而至?因為你來的時候,衣服上還像帶著浮動的白雲。

作品鑑賞

文學賞析

此為酒筵中贈妓之作,首句寫她所穿的裙子,羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。“東池”兩句,記相見之地(東池)、相見之因(宴),並且點明她“侑酒”的身分。“朱粉”兩句,接著寫其人之面貌,而著重寫其淡妝。“閒花淡淡春”以一個確切的、具體的比喻,將她的神情、風度,勾畫了出來。上層社會的行樂場所,多數女子都作濃妝,一個淡妝的,就反而引人注目了,故此“閒花”雖只“淡淡春”,卻大有一枝獨秀的風致。張先顯然受了唐代張祜的啟發,但“閒花淡淡春”一句,仍然很有創造性。唐人稱美女為春色,如元稹稱越州妓劉采春為“鑑湖春色”。此處“春”字,也是雙關
過片三句,用倒裝句法。人人都說她身材好,但據詞人看來,則不但身材,實許多地方都好,而這“諸處好”,又是“細看”後所下的評語,與上“初相見”相應。柳與美女之腰,同其婀娜多姿,連類相比,詞中多有。結兩句寫其人的衣。古人較為貴重的衣料如綾羅之類上面的花紋,或出於織,或出於繡,或出於畫。出於織者,如白居易繚綾》:“織為雲外秋雁行。”出於繡者,如溫庭筠南歌子》:“胸前繡鳳凰。”出於畫者,如溫庭筠《菩薩蠻》:“畫羅金翡翠。”此詞寫“衣上雲”,而連及“亂山昏”,可見不是部分圖案,而是滿幅雲煙,以畫羅的可能性較大。詞人由她衣上的雲,聯想到山上的雲,而未寫雲,先寫山,不但寫山,而且寫亂山,不但寫亂山,而且寫帶些昏暗的亂山,這就使人感到一朵朵的白雲,從昏暗的亂山中徐徐而出,布滿空間。經過這種渲染,就仿佛衣上的雲變成了真正的雲,而這位身著雲衣的美女的出現,就像一位神女從雲端飄然下降了。
這兩句的作用,決不限於寫她穿衣服的別致,更主要的是製造了一種氣氛,襯托出並沒有正面大加描寫的女主人的神韻。寫到這裡,詞戛然而止,更無多話,收得極其有力。
此詞意境之妙於亦真亦幻。如“昨日”兩句,很明顯是脫胎於宋玉高唐賦》,而從其人所著雲衣生髮,就使人看了產生真中有幻之感,覺得她更加飄然若仙了。筵前贈妓,題材本屬無聊。但詞人筆下這幅美人素描還是相當動人的。妙處如“閒花”一句的以一勝多,“昨日”兩句的真幻莫辯等。

名家點評

清代周濟宋四家詞選》評此詞曰:“橫絕。”

作者簡介

張先(990—1078),宋代詞人。字子野,湖州烏程(今浙江吳興)人。北宋天聖八年(1030年)進士。晏殊知永興軍,闢為通判。歷官都官郎中。晚歲退居鄉里。其詞內容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,對都市社會生活也有所反映。語言工巧,曾以三處善用“影”字,人稱張三影。喜作慢詞,對詞的形式發展起過一定的作用。有《張子野詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們