鄭當時

鄭當時

鄭當時(生卒年不詳),字莊西漢大臣,鄭桓公二十二世孫,陳縣人,任俠善交,在梁、楚揚名。漢景帝時,任太子舍人。漢武帝時,歷任魯中尉、濟南郡太守、江都相、右內史,後來因在竇嬰田蚡爭論中首鼠兩端貶官為詹事,後來任大司農、丞相長史汝南郡太守。

基本介紹

  • 本名:鄭當時
  • 別稱:鄭莊
  • 字號:字莊
  • 所處時代:西漢
  • 民族族群:漢族
  • 出生地陳縣
  • 歷任官職:右內史、大農令、汝南太守
  • 相關成語門可羅雀
人物生平,早年經歷,首鼠兩端,廉潔奉公,去世,歷史評價,家族成員,相關成語,史書記載,

人物生平

早年經歷

鄭當時,字莊,陳縣人。他的祖先鄭君曾做項羽手下的將領;項羽死後,不久就歸屬了漢朝。劉邦下令所有項羽的舊部下在提到項羽時都要直呼其名,鄭君偏偏不服從詔令。劉邦下旨把那些肯直呼項羽名諱的人都拜為大夫,而趕走了鄭君。鄭君死於孝文帝時。
鄭當時畫像鄭當時畫像
鄭當時以仗義行俠為樂事,解救張羽的危難,聲名傳遍梁、楚之間。孝景帝時,他做太子舍人。每逢五天一次的休假日,他經常在長安四郊置備馬匹,騎著馬去看望各位老友,邀請拜謝賓朋,夜以繼日通宵達旦,還總是擔心有所疏漏。鄭莊喜愛道家學說,仰慕年長者,那種情意殷切的勁兒,就好像惟恐見不到人家一樣。他年紀輕,官職卑微,但交遊的相知友都是祖父一輩的人,天下知名的人物。漢武帝即位後,鄭當時由魯國中尉、濟南群太守、江都國相,一步步地升到九卿中的右內史。

首鼠兩端

元光四年(前131年),因灌夫使酒罵座,竇嬰田蚡之爭愈演愈烈,漢武帝讓兩人在東宮辯論,二人針鋒相對,互相指責,於是漢武帝向在朝的大臣徵詢意見,鄭當時認為竇嬰對,但後來又不敢堅持自己的意見去回答漢武帝。其餘的人都不敢回答。漢武帝怒斥鄭當時說:“你平日多次說到魏其侯、武安侯的長處和短處,今天當廷辯論,畏首畏尾地像駕在車轅下的馬駒,我將一併殺掉你們這些人。”於是將其被貶為詹事,又調任大農令。

廉潔奉公

鄭當時做右內史時,告誡屬下官吏說:“有來訪者,不論尊貴或低賤,一律不得讓人滯留門口等候。”他敬執主人待客之禮,以自己的高貴身分屈居於客人之下。鄭當時廉潔,又不添置私產,僅依靠官俸和賞賜所得供給各位年長的友人,而所饋送的禮物,只不過是用竹器盛的些許吃食。
每逢上朝,遇有向漢武帝進言的機會,他必得稱道天下的年高望重的人。他推舉士人和屬下的丞、史諸官吏,委實津津樂道,饒有興味,言語中時常稱舉他們比自己賢能。他從不對吏員直呼其名,於屬下談話時,謙和得好像生怕傷害了對方。聽到別人有高見,便馬上報告漢武帝,唯恐延遲誤事。因此,餚山以東廣大地區的士人和知名長者都眾口一詞稱讚他的美德。

去世

鄭當時被派遣視察黃河決口,他請求給五天時間準備行裝。漢武帝說:“我聽說‘鄭莊遠行,千里不帶糧’,為什麼還要請求準備行裝的時間?”鄭當時在外人緣雖好,但在朝中常常附和順從主上之意,不敢過於明確表示自己的是非主張。到他晚年,漢朝征討匈奴,招撫各地少數民族,天下耗費財物很多,國家財力物力更加匱乏。
鄭當時保舉的人及其賓客,替大農令承辦運輸,虧欠錢款甚多。司馬安任淮陽郡太守,檢舉此事,鄭當時因此落下罪責,贖罪後削職為平民。不久,入丞相府暫行長史之職。漢武帝認為他年事已高,讓他去做汝南郡太守。幾年後,卒於任上。
鄭當時、汲黯當初位列九卿,為政清廉,平日居家品行也純正。這兩人中途都曾被罷官,家境清貧,賓客遂日趨沒落。待到做郡守,死後家中沒有剩餘的財物。鄭莊的兄弟子孫因他的緣故,官至二千石者有六、七人之多。

歷史評價

司馬遷:“夫以汲、鄭之賢,有勢則賓客十倍,無勢則否,況眾人乎!下邽翟公有言,始翟公為廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設雀羅。翟公復為廷尉,賓客欲往,翟公乃人署其門曰:‘一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態。一貴一賤,交情乃見。’汲、鄭亦云,悲夫!”
班固:“張釋之之守法,馮唐之論將,汲黯之正直,鄭當時之推士,不如是,亦何以成名哉!”
司馬貞:“鄭莊推士,天下翕然。交道勢利,翟公愴旃。”

家族成員

曾祖父:鄭徵
祖父:鄭昌
父親:鄭榮
兒子:鄭韜
孫子:鄭仲(鄭韜長子)、鄭吉(鄭韜次子)
曾孫:鄭房(鄭仲長子)、鄭遠(鄭仲次子)

相關成語

汲黯和鄭當時是漢朝時的兩位賢臣,他們在朝廷時都曾經位列九卿,很受重視。但由於他們品行高尚,為官清廉,罷官之後,既沒有權也沒有錢,而以前位居高官時,每次熙來攘往的拜訪人潮,也因而稀少。所以當司馬遷在為他們做傳時就指出,以汲黯、鄭莊那么賢良的人,都不免遭遇到有權勢時賓客絡繹不絕;失勢時,來訪者就稀少的情形。更何況是一般人呢?
下邽翟公曾經說過這樣的幾句話:“當我位居廷尉的時候,來拜訪我的賓客極盛,好像把大門都塞滿了。後來我失去官位在家的時候,大門外幾乎可以張起捕捉雀鳥的羅網。後來我又復官當廷尉,那些賓客又急忙想來找我。我就在門上寫了幾個大字:”一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態。一貴一賤,交情乃見。”因此司馬遷為汲黯、鄭莊作傳時指出,他們的遭遇正和翟公當時題在門上的話一樣。

史書記載

  • 《史記·汲鄭列傳第六十》
  • 《漢書·張馮汲鄭傳第二十》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們