基本介紹
原文,譯文,典源,相關記載,
原文
應侯曰:“鄭人謂玉未理者璞;周人謂鼠未臘者璞。周人懷璞,過鄭賈曰:‘欲買璞乎?’鄭賈曰:‘欲之。’出其璞視之,乃鼠也。因謝不取。”今平原君自以賢顯名於天下,然降其主父沙丘而臣之。天下之王,尚猶尊之,是天下之王不如鄭賈之智也。眩於名,不知其實也。”(《戰國策》卷五〈秦策·應侯曰鄭人謂玉未理者璞〉)
譯文
應侯說:“鄭國人把沒有經過加工的玉叫‘璞’,周人把沒有經過加工醃製的老鼠叫‘璞’。一次,周人袋裡裝著‘璞’,遇見一個鄭國的商人,問他:“您要買璞嗎?’鄭國的商人以為是賣‘璞’的說:‘想買’。周人從袋裡拿出璞給他看,原來是沒有經過加工醃製的老鼠。鄭國的商人便謝絕了,沒要。現在平原君自認為很賢能,在天下享有盛名,可是當安平君和李兌在沙丘宮殺害了趙武靈王,趙惠文王作為人子不報殺父之仇,而平原君竟做了趙惠文王的大臣,天下的君王還尊敬他,這是何其愚蠢。由此看來,天下的君王還不如鄭國的商人聰明,鄭國的商人還能辨明‘璞’不是‘朴’,而不要‘朴’:天下的君王卻不能明辨賢與不賢,仍然尊敬平原君。”這都由於是被虛名所迷惑,不了解事實的真相啊!”。
典源
1、《尹文子·大道》
鄭人謂玉未理者為璞,周人謂鼠未臘者為璞,周人懷璞謂鄭賈曰:“欲買璞乎?”鄭賈曰:“欲之。”出其璞,視之,乃鼠也。因謝不取。
2、《戰國策》卷五〈秦策·應侯曰鄭人謂玉未理者璞〉
應侯曰:“鄭人謂玉未理者璞;周人謂鼠未臘者璞。周人懷璞,過鄭賈曰:‘欲買璞乎?’鄭賈曰:‘欲之。’出其璞視之,乃鼠也。因謝不取。”