基本介紹
- 作品名稱:贈內
- 創作年代:盛唐
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言絕句
- 作者:李白
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
贈內1
三百六十日2,日日醉如泥3。
雖為李白婦,何異太常妻4。
注釋譯文
詞句注釋
1.內:內子,即妻子。
2.三百六十日:舊曆中一年的天數。
3.泥:傳說南海中的一種動物。無骨,在水中比較活躍,離開水之後如同喝醉了一般(據南宋吳曾《能改齋漫錄》卷七“事實”)。
4.太常妻:東漢時周澤為太守,嗜酒,又好齋戒,常臥病齋宮不歸,其妻憐其老,前去看他,周澤大怒,將其妻收送詔獄謝罪。太常:官名,掌管天子的禮樂祭祀等事務。
白話譯文
一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如爛泥一般。
你雖然是我李白的夫人,和那整天不顧家的周太常的妻子又有什麼區別呢?
創作背景
這首詩是開元二十五年(737)李白三十五歲時所作。李白回到安陸,是在開元二十年(732)三十二歲結婚之時。李白之妻是唐高宗時擔任過宰相的許圉師的孫女。李白在安陸的白兆山桃花岩修築了新居,其後不久他又漫遊各地去了。由於李白喜歡飲酒,其妻對此十分擔心,李白對此也有一些反省,但卻不能戒酒,因此寫下了這首詩。
作品鑑賞
文學賞析
李白這首詩是初婚後與妻戲謔之詞,伉儷之情由此可見端倪。雖是一首小詩,卻寫得生動活潑,用每日齋戒的太常和每日爛醉的自己相對應,充滿諧趣。
在某一次酒醒過後,醉眼朦朧的李白看到正在身邊服侍的妻子,心中埋藏已久的愧意頓生。於是他深情地對妻子說:你看我天天爛醉如泥,還要你服侍。我李白雖然名聲在外,可是你嫁給我這個“酒鬼”丈夫又得到了什麼呢?與嫁給那古板的、不懂生活情趣的太常為妻又有什麼區別?李白為自己日日爛醉而後悔,為妻子得不到應有的關懷而抱歉,他以自嘲的口吻說出來,幽默又很有情趣,表現了詩人對妻子深深的內疚。
全詩共四句,卻三句都從典中引出,而又不覺是用典,樸素自然,平實如話,自然流暢。全詩反映了詩人不得志時借酒澆愁的情形,同時也有幾分對妻子的愧疚。
名家點評
中國檔案學會秘書長方鳴《一生最愛古詩詞》:“整首詩筆法活潑,實在看不出太多的歉意,而更多的是活潑灑脫,這源於李白豪邁灑脫的個性,與他為文的情趣、樂觀精神。”