資治通鑑·漢紀·楚漢相爭

資治通鑑·漢紀·楚漢相爭

漢王謂陳平①曰:“天下紛紛,何時定乎?”陳平曰:“項王骨鯁之臣②,亞父、鐘離昧、龍且、周殷③之屬,不過數人耳。大王誠能捐④數萬斤金,行反間⑤,間其君臣,以疑其心;項王為人,意忌信讒,必內相誅,漢因舉兵而攻之,破楚必矣。”漢王曰:“善!”乃出黃金四萬斤與平,恣⑥所為,不問其出入。平多以金縱反問於楚軍,宣言:“諸將鐘離昧等為項王將,功多矣,然而終不得裂地而王,欲與漢為一,以滅項氏而分王其地。”項王果意不信鐘離昧等。

基本介紹

  • 中文名:資治通鑑·漢紀·楚漢相爭
  • 作者:司馬光
  • 體裁:文言文
  • 朝代:漢
原文,注釋,譯文,評析,作者簡介,

原文

漢太祖高皇帝三年(公元前204年)
夏,四月,楚圍漢王於滎陽①,急;漢王請和,割滎陽以西者為漢。亞父勸羽急攻滎陽;漢王患之②。項羽使使至漢,陳平使為大牢具③。舉進,見楚使,即佯驚曰:“吾以為亞父使,乃項王使!”復持去,更以惡草具進楚使④。楚使歸,具以報項王,項王果大疑亞父。亞父欲急攻下滎陽城,項王不信,不肯聽。亞父聞項王疑之,乃怒曰:“天下事大定矣,君王自為之,願請骸骨⑤!”歸,未至彭城⑥,疽發背而死⑦。
五月,將軍紀信①言於漢王曰:“事急矣!臣請誑②楚,王可以間出。”於是陳平夜出女子東門二千餘人,楚因四面擊之。紀信乃乘王車,黃屋,左纛③,曰:“食盡,漢王降。”楚皆呼萬歲,之城東觀。以故漢王得與數十騎出西門遁去,令韓王信與周苛、魏豹、樅公守滎陽。羽見紀信,問:“漢王安在?”曰:“已出去矣。”羽燒殺信。
漢高帝四年八月,項羽自知少助;食盡,韓信①又進兵擊楚,羽患之。漢遣侯公說羽請太公②。羽乃與漢約,中分天下,割洪溝③以西為漢,以東為楚。九月,楚歸太公、呂后,引兵解而東歸。漢王欲西歸,張良、陳平說曰:“漢有天下太半,而諸侯皆附;楚兵疲食盡,此天亡之時也。今釋④弗擊,此所謂養虎自遺患⑤也。”漢王從之。
高帝五年冬,十月,漢王追項羽至固陵①,與齊王信、魏相國越②期會擊楚;信、越不至,楚擊漢軍,大破之。漢王復堅壁自守,謂張良曰:“諸侯不從,奈何?”對曰:“楚兵且③破,二人未有分地,其不至固宜。君王能與共天下,可立致④也。齊王信之立,非君王意,信亦不自堅;彭越本定梁地,始,君王以魏豹⑤故拜越為相國,今豹死,越亦望王,而君王不早定。今能取睢陽以北至谷城⑥皆以王彭越,從陳⑦以東傅海與齊王信。信家在楚,其意欲復得故邑。能出捐此地以許兩人,使各自為戰,則楚易破也。”漢王從之。於是韓信、彭越皆引兵來。
十二月,項王至垓下①,兵少,食盡,與漢戰不勝,入壁;漢軍及諸侯兵圍之數重。項王夜聞漢軍四面皆楚歌,乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”則夜起,飲帳中,悲歌慷慨,泣數行下;左右皆泣,莫能仰視。於是項王乘其駿馬名騅②,麾下③壯士騎從者八百餘人,直夜,潰圍南出馳走。平明④,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰⑤以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬⑥者才百餘人。至陰陵⑦,迷失道,問一田父,田父紿曰“左”。左,乃陷大澤中,以故漢追及之。

注釋

①陳平:劉邦謀臣。足智多謀,銳意進取,屢以奇計輔佐劉邦定天下,漢初被封為曲逆侯。漢文帝時,曾升為右丞相,後改任左丞相。
②骨鯁之臣:忠直敢於直言進諫的屬下。
③亞父:即范增,項羽的主要謀士,被尊稱為“亞父”。鐘離昧:楚王項羽的大將。龍且、周殷:均為項羽的大將。
④捐:捨棄。
⑤間(jiàn):離間。
⑥恣(zì):放縱,沒有拘束。
①滎(xínɡ)陽:今河南滎陽西。
②患:擔心,擔憂。
③大牢具:即太牢具。盛牲的食具叫牢,大的叫太牢,太牢盛牛、羊、豕三牲,因此宴會或祭祀時並用三牲也稱為太牢。這裡用指豐盛的酒食款待。
④惡草具:粗糙簡陋的待客食具。
⑤請骸(hái)骨:請求退休。
⑥彭城:今江蘇徐州。
⑦疽(jū):指毒瘡。
①紀信:劉邦手下將領,在“楚漢之爭”中保護劉邦有功。
②誑(kuánɡ):欺騙。
③纛(dào):古時軍隊或儀仗隊的大旗。
①韓信:劉邦大將,漢初著名軍事家。
②太公:漢王劉邦的父親。
③洪溝:即鴻溝。古代最早溝通黃河和淮河的人工運河。西漢時期又稱狼湯渠。
④釋:放棄。
⑤養虎自遺患:留著老虎不除掉,就會成為後患。比喻縱容壞人壞事,留下後患。
①固陵:古地名,今河南淮陽西北。
②齊王信:即韓信,時為齊王。魏相國越:即彭越,漢初著名將領。拜魏相國,又被封為梁王。
③且:將要,快要。
④致:招引,引來。
⑤魏豹:六國時魏國的公子。
⑥睢(suī)陽:今河南商丘南。谷(ɡǔ)城:今山東東阿。
⑦陳:陳州,相當於今河南周口地區。
①垓下:古地名,在今安徽靈壁東南。
②騅(zhuī):毛色蒼白相雜的馬。
③麾(huī)下:指將帥的部下。
④平明:天剛亮的時候。
⑤灌嬰:漢初名將。
⑥屬(zhǔ):連線,跟著。
⑦陰陵:春秋楚邑。為項羽兵敗後迷失道處,漢時置縣。故城在今安徽定遠西北。

譯文

漢太祖高皇帝三年(公元前204年)
漢王對陳平說:“紛亂的天下什麼時候才能太平呢?”陳平說:“項王身邊正直忠心的臣子不過是亞父、鐘離昧、龍且、周殷這些人,只幾個人而已。大王如果能拿出數萬斤金,行反間計,就能離間他們君臣關係,讓他們互生疑心。項王的為人,易於猜忌,偏聽偏信,君臣之間起了疑心,必定內部互相殘殺。我們藉機舉兵進攻,一定能夠打敗項王。”漢王說:“好!”拿出黃金四萬斤交給陳平,任由他自己掌握,不再過問支出。陳平用錢在楚軍中施行反間,傳播謠言:“鐘離昧將軍他們跟著項王立了那么多功勞,然而總是不能裂土封王,現在要跟漢聯合,消滅項氏取得土地稱王。”流言傳布,項王果真開始懷疑鐘離昧等人了。
(公元前204年)夏四月,漢王在滎陽陷入了楚的包圍,情形危急;漢王求和,準備僅保留滎陽以西為漢地。亞父范增勸項羽急攻滎陽,漢王十分擔心。項羽派使者到漢地來,陳平準備了豐盛的酒食款待來賓,一見楚使就假裝吃驚地說:“我還以為是亞父的使者,原來是項王派來的!”讓人把東西端走,重新準備了比較粗陋草率的酒食進奉楚使。楚使回去後如實稟報給項王,項王果然對亞父起了很重的疑心。亞父急著要攻下滎陽城,項王不相信他,不肯聽他的意見。亞父發現了項王對自己的懷疑,怒道:“天下大局已定,君王好自為之,請讓老臣告老還鄉吧。”他在前往彭城的途中,背上的毒瘡發作而死。
五月,將軍紀信對漢王說:“局勢緊急!請讓臣用計策引開楚軍,漢王可以趁機離開。”於是陳平在夜裡將二千餘女子放出東門,引來楚軍四面圍擊她們。紀信乘漢王的車,車上張黃蓋,左邊豎立著漢王的旗幟,叫道:“食盡糧絕,漢王降楚。”楚人高呼萬歲,都聚集到城東來圍觀。漢王則趁此機會帶了數十騎出西門逃走,令韓王信與周苛、魏豹、樅公守滎陽。項羽見到是紀信,問:“漢王在哪裡?”紀信回答道:“已經離開了。”項羽燒死了紀信。
高帝四年八月,項羽自知身邊缺少幫手,糧草即將用盡,韓信又進兵擊楚,心中非常憂慮。漢王派了侯公來勸說項羽放回太公、呂后。於是項羽和漢王約定平分天下,以洪溝為界,以西歸漢,以東歸楚。九月,項羽放還了太公和呂后,帶兵解了滎陽之圍而東歸。漢王也打算西歸關中,張良、陳平勸阻說:“漢已擁有大半天下,各地諸侯也都前來歸附,而楚兵已疲憊不堪,糧草將盡,這是上天賜予的滅楚的最好時機。如果就此放過楚人,這就是所謂的養虎遺患。”漢王聽從了他們的意見。
高帝五年(前202年)冬,十月,漢王追擊項羽到固陵,和齊王韓信、魏相國彭越約好共同出擊楚國。可是韓信、彭越二人失期不至,楚大敗漢軍。漢王只好重新堅壁自守,對張良說:“韓信、彭越這些手下不聽我的,我該怎么辦?”張良說:“楚兵就快要敗了,而韓信、彭越二人未有明確分封到土地,所以他們不來也是很正常的事。如果您能和他們共享天下,他們立刻就會來。齊王韓信的封爵並非漢王的意思,他自己也覺得不安心;彭越平定了梁地,原來您因為魏豹是魏王的緣故所以拜彭越為相國,現在魏豹死了,彭越也在等著您能封他為王,您卻沒有早些決定。如果您能把睢陽以北至轂城的土地都封給彭越,把從陳以東沿海一帶都給韓信。韓信的家在楚地,他想要的封地包括他的故鄉。假如您答應分割這些土地給他們二人,讓他們各自為戰,則打敗楚軍輕而易舉。”漢王聽從了他的意見,於是韓信、彭越都帶了軍隊來會合。
十二月,項王撤兵至垓下,兵少食盡,與漢軍作戰不順利,退守營壘,陷入了漢軍和諸侯兵的重重包圍之中。項王夜裡聽見漢軍陣營中到處傳唱楚歌,大驚問道:“漢軍已得到所有的楚地了嗎?怎么有這么多的楚人?”半夜在帳中飲酒,慷慨悲歌,流下數行眼淚;身邊的人也都流淚哭泣,不敢抬頭看他。於是項王乘上叫做騅的駿馬,帶領八百餘壯士騎從,趁夜深突破重圍向南快馬賓士。天亮時分,漢軍才發覺,騎將灌嬰帶了五千騎兵追擊。項王渡過淮河的時候,跟隨他的只有百餘騎兵了。到陰陵時迷了路,向一農夫詢問,農夫騙他們說“向左”。他們向左走,結果陷入大澤中,因此被漢軍追上來。

評析

劉邦、項羽之間的戰爭延續了好幾年,時戰時和,互有勝敗。劉邦從弱小到強大,項羽從占盡優勢到漸落下風,相關的史料在《通鑑》中並不是最早和最詳盡的,但是所有的記載都沿著時間推進而展開,其間雙方力量對比的變化,不同人物對於情勢的不同理解和反應,都使得這一事件的鋪陳顯得特別生動。以這裡所選的段落看,劉邦一方陳平的反間計、紀信的忠心和犧牲、張良對於局勢精審的分析,都表現出知己知彼的智慧。對劉邦的記載雖少,卻清晰地展現了其人從善如流的豁達作風;反之,項羽的多疑、心胸狹窄直接導致了楚軍內部的離心,最後造成他的失敗。而垓下一戰,《通鑑》用了相當詳盡的篇幅記述了項羽的最後時刻。一改原先的“意忌信讒”、優柔寡斷的形象,在面臨生死勝敗之際,項羽鎮定如恆,談笑處之,我們可以從史書上看到一個無論勇猛、膽略、氣度無不令人心折的末路英雄。當然這樣運用大量對話和細節的史書寫作方式在《通鑑》一書中也並不典型。
另外,在漢軍節節勝利的背景下,我們已經可以看到劉邦和韓信、彭越等功臣之間隱隱的陰影。

作者簡介

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生,北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。宋仁宗時中進士,英宗時進龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以後,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑑》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
司馬光像司馬光像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們