語言學視閾下的英語文學理論研究

語言學視閾下的英語文學理論研究

《語言學視閾下的英語文學理論研究》是2018年1月1日東北師範大學出版社出版的圖書,作者是呂興玉。

基本介紹

  • 中文名:語言學視閾下的英語文學理論研究
  • 作者:呂興玉
  • 出版社:東北師範大學出版社
  • ISBN:9787568132572
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《語言學視閾下的英語文學理論研究》共分十章。第一章介紹了語言和語言學的基本概念;第二章從圖式理論、建構主義理論和現代語言學的理論流派三方面介紹了英語語言學相關理論;第三章主要闡述了英語語言與文化發展的相關研究,包括跨文化交際、語言文化意識和雙語標識譯寫等;第四章主要從語言學角度分析了英語文學中的相關知識,詳細論述了詩歌、小說、戲劇中的英語語言;第五章主要研究了隱喻理論與英語文學的關係;第六章對中介語進行了相關研究,分析了出現中介語錯誤的原因及特徵;第七章對英語文學的翻譯進行了分析;第八章對英語語篇進行了研究;第九章研究了語言學視閾下英語文學教學的方式方法;第十章通過兩個案例分析了英語文學作品中的語言學問題。

圖書目錄

第一章 導論
第一節 語言的內涵與外延
一、語言的內涵
二、語言的外延
三、語言的定義特徵
四、語言的功能
第二節 語言與文化
一、關於文化
二、語言與文化
三、個案研究
四、文化在語言學研究中的重要意義
第三節 語言學的定義與主要分支
一、英語語言學的含義
二、英語語言學的研究
三、語言學的主要分支
第一節 圖式與圖式理論
第二章 英語語言學相關理論
一、圖式的基本理論
二、圖式與理解
第二節 建構主義理論
一、建構主義理論概述
二、建構主義理論對教學的啟示
三、建構主義理論在探究式教學中的意義
第三節 現代語言學的理論流派
一、布拉格學派
二、哥本哈根學派
三、倫敦學派
四、美國結構主義
五、轉換生成語法
第一節 跨文化模式下的英語交際研究
第三章 英語語言與文化發展研究分析
一、跨文化交際學的主要概念
二、跨文化交際能力
三、跨文化交際的重要意義
四、文學視角下跨文化交際能力培養的重要性
第二節 英語語言與文化的關係及語言文化意識
一、思維文化差異的語言表現
二、歷史文化差異的語言表現
三、地理文化差異的語言表現
四、宗教文化差異的語言表現
第三節 雙語標識譯寫中的文化表現
一、街名標識
二、體育旅遊標識
第四章 英語語言與文學
第一節 文學語言的特徵
一、文體學
二、文學語言的特徵
第二節 詩歌、小說、戲劇中的英語語言
一、詩歌語言
二、小說中的語言
三、戲劇語言
第五章 隱喻理論與英語文學的關係研究
第一節 隱喻理論概述
一、隱喻理論的主要觀點
二、隱喻理論的主要框架
第二節 隱喻能力與語言習得
一、隱喻能力的提出
二、概念流利
三、第二語言學習者語言水平和隱喻理解能力研究
四、影響第二語言學習者隱喻理解因子的模型建構
第三節 英語文學中的隱喻能力探究
一、隱喻的派別分析
二、英語文學作品中隱喻的實際套用
第六章 語言學視閾下的英語中介語研究
第一節 中介語錯誤的基本理論
一、有代表性的理論
二、西方語言學者對中介語理論的研究
三、中介語特點
四、國內中介語研究現狀
第二節 出現中介語錯誤的原因
一、非英語專業大學生英語中介語錯誤的特徵
二、非英語專業大學生英語寫作錯誤的根源
第三節 過渡時期的中介語特徵研究
一、實證研究方法
二、漢語主題突出結構與英語主語突出結構句法特徵
三、過渡階段二語學生英語句法特徵
第七章 語言學視閾下英語文學翻譯研究
第一節 中西方不同文化下的翻譯理論
一、文化與翻譯
二、中國翻譯理論研究
三、外國翻譯理論研究
第二節 不同文學文體的翻譯研究
一、文體的定義
二、文學文體的分類
三、文學文體的語言特點
四、文學文體翻譯的技巧
第三節 英語文學中文化意象的翻譯
一、文化與英漢翻譯
二、翻譯中文化內涵的重要性
三、文化的“不可譯”現象
四、何為“文化意象”
五、英漢文化意象的翻譯
六、文化全球化:文化意象翻譯從歸化趨向異化
七、文化翻譯應有的態度
第八章 語言學視閾下英語語篇研究
第一節 語篇語言學的基本含義
一、語篇的定義
二、語篇語言學的界定
三、語篇語言學的研究對象
四、語篇語言學中的爭議
五、語篇的標準
第二節 語篇與語境的關係
一、語境的種類
二、語境與語言
第三節 從批評視角對語篇進行的分析
一、批評的含義
二、批評在語篇研究中的含義
三、批評與語篇研究
第九章 語言學視閾下當代中國英語文學教學研究
第一節 英語教學視角下的語言與文化研究
一、外語教學領域語言與文化研究的基本理論
二、文化導人:語言與文化研究在外語教學中的套用
第二節 文學視角下的大學英語修辭教學
一、大學英語文學教學中的修辭手段
二、關於英語文學作品中修辭手法的欣賞
第三節 認知語言學與現代外語教學
一、認知語言學的定義
二、認知語言學研究的核心
三、認知語言學對外語教學的指導
第十章 語言學視閾下英語文學研究案例分析
第一節 互文性與隱喻——多麗絲·菜辛作品中的荒原意象
一、《荒原》中的荒原意象
二、《青草在歌唱》中的精神道德荒原
三、《金色筆記》中的社會政治荒原
第二節 羅伯特·弗羅斯特十四行詩《割草》的格律分析
一、起承轉合
二、“起、承”之巧妙
三、“轉”之真實
四、“合”之深邃
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們