《許譯中國經典詩文集:宋詞三百首(漢英對照)》為《許譯中國經典詩文集》之一,由許淵沖譯。許淵沖先生從事翻譯工作70年,他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的唯一專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。《許譯中國經典詩文集:宋詞三百首(漢英對照)》主要內容包括柳枝詞;點絳唇;踏莎行;酒泉子;長相思;晝夜樂;雨霖鈴;秋夜月;鳳棲梧等。
基本介紹
- 書名:許譯中國經典詩文集:宋詞三百首
- 作者:許淵沖
- 出版日期:2012年1月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- ISBN:9787508521961
- 外文名:300 Song Lyrics
- 出版社:五洲傳播出版社
- 頁數:341頁
- 開本:32
- 品牌:五洲傳播
基本介紹
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
鄭文寶
柳枝詞(亭亭畫舸)
王禹俑
點絳唇(雨恨雲愁)
寇準
一踏莎行(春色將闌)
潘閬
酒泉子(長憶西湖)
酒泉子(長憶觀潮)
林逋
長相思(吳山青)
柳永
晝夜樂(洞房記得)
雨霖鈴(寒蟬淒切)
秋夜月(當初聚散)
鳳棲梧(佇倚危樓)
少年游(長安古道)
少年游(參差煙柳)
憶帝京(薄衾小枕)
范仲淹
蘇幕遮(碧雲天)
漁家傲(塞下秋來)
御街行(紛紛墜葉)
定風波(羅綺滿城)
張先
菩薩蠻
(憶郎還上)
菩薩蠻
(玉人又是)
菩薩蠻
(哀箏一弄)
江南柳(隋堤遠)
更漏子(錦筵紅)
訴衷情(花前月下)
天仙子(水調數聲)
木蘭花(相離徒有)
晏殊
踏莎行
(細草愁煙)
踏莎行
(祖席離歌)
浣溪沙
(一曲新詞)
浣溪沙
(小閣重簾)
浣溪沙
(一向年光)
蝶戀花
(檻菊愁煙)
清平樂(紅箋小字)
訴衷情(芙蓉金菊)
滴滴金(梅花漏泄)
玉樓春(綠楊芳草)
張異
離亭燕(一帶江山)
宋祁
玉樓春(東城漸覺)
歐陽修
長相思(藏滿溪)
訴衷情(清晨簾幕)
踏莎行(候館梅殘)
生查子(去年元夜)
望江南(江南蝶)
望江南(江南柳)
玉樓春(尊前擬把)
玉樓春(別後不知)
南歌子(鳳髻金泥)
臨江仙(柳外輕霜)
……
司馬光
王安石
王安國
晏幾道
王觀
蘇軾
李之儀
黃庭堅
秦觀
米蒂
趙令疇
賀鑄
周邦彥
陳瑾
謝逸
毛滂
蘇庠
惠洪
謝克家
王安中
葉夢得
汪藻
曹組
向鎬
万俟詠
陳克
朱敦儒
慕容岩卿妻
周紫芝
趙佶
李祁
無名氏
李清照
呂本中
向子誣
蔡伸
如晦
王灼
李重元
聶勝瓊
李彌遜
陳與義
張元斡
呂渭老
鄧肅
岳飛
李石
康與之
王炎
韓元吉
朱淑真
趙彥端
姚寬
陸游
唐婉
范成大
游次公
楊萬里
嚴蕊
張孝祥
辛棄疾
陳亮
劉過
姜夔
史達祖
黃機
張輯
嚴仁
劉克莊
吳文英
劉辰翁
周密
文天祥
王沂孫
蔣捷
名人推薦
——顧毓琇,已故美國賓州大學榮譽退休教授
許教授已因其對中國詩歌的韻譯而贏得世界性的聲譽。
——奚如谷,加州大學伯克利分校教授
許教授的《楚辭》英譯當算英美文學裡的一座高峰。
——寇志明,澳大利亞墨爾本大學學者