蘇州大學典籍翻譯研究中心於2012年3月成立,該中心特邀著名翻譯家、外國語學院博士生導師汪榕培教授擔任顧問,外國語學院院長王臘寶教授與王宏教授任主任和副主任,其他...
王宏,男,蘇州大學外國語學院翻譯研究所所長,教授,碩士生導師。...... 蘇州大學外國語學院翻譯研究所所長 主要研究方向:典籍英譯、翻譯理論。主要代表作:《翻譯研究...
王宏(1956,9—),男,蘇州大學外國語學院翻譯研究所所長、蘇州大學外國語學院翻譯方向學術帶頭人、教授、博導。曾就讀西南師範大學(獲得英語語言文學學士學位)、武漢...
已開設的課程有翻譯理論、英漢/漢英筆譯、口譯、同聲翻譯、會議口譯、新聞翻譯、典籍翻譯、文學翻譯等。[3] 蘇州大學外國語學院日文系 ...
翻譯研究新論內容簡介 編輯 2006年12月16日-17日,蘇州大學外國語學院和《上海...地方政府網站政務類文本的特點及翻譯策略典籍文化詞的翻譯與文化補償...
孟祥春,博士,蘇州大學外國語學院翻譯系副教授,翻譯系主任,院長助理,碩士生導師,東吳智庫執事,比較文學與跨文化研究會副秘書長,《文藝理論研究》與《蘇州大學學報》(...
個人簡介顧偉,現為曲阜師範大學翻譯學院翻譯系講師。主要研究方向:翻譯理論與實踐、典籍翻譯。教育背景2005年畢業於曲阜師範大學外國語學院,獲得文學學士學位;2008年...
——汪榕培 蘇州大學外國語學院教授、中國文化典籍翻譯研究會名譽會長 藏族格言詩不僅給人以”詩意的棲居”,而且撫慰了人們緊張的心靈,提高了生活的質量。它把枯燥...
顏海峰,男,民盟盟員,1982年生於曲阜,山東師範大學英語學士,蘇州大學語言學碩士...師從典籍英譯大家汪榕培,致力於中國典籍英譯和現當代中外詩歌的翻譯研究。中國...
張玲,博士,蘇州大學外國語學院副教授,英國曼徹斯特大學翻譯研究中心訪問學者。主要研究領域為中國典籍英譯與比較文學。目前已在各類核心期刊發表湯顯祖和莎士比亞的比較...
大連市委市政府諮詢委員等;現任大連大學特聘教授,兼任蘇州大學、大連理工大學等校...他目前正在繼續進行典籍英譯研究工作,在校主講英美文學和英語語言學,在從事英語...
山東師範大學英語語言文學學士,蘇州大學外國語言學與套用語言學碩士。師從典籍英譯大家汪榕培,致力於中國典籍英譯和現當代中外詩歌的翻譯研究。中國中文信息學會會員、...
山東師範大學英語語言文學學士,蘇州大學外國語言學與套用語言學碩士。師從典籍英譯大家汪榕培,致力於中國典籍英譯和現當代中外詩歌的翻譯研究。現就職于山東政法學院。...