基本介紹
- 中文名:莎士比亞悲劇五種
- 作者:[英] 威廉·莎士比亞
- 譯者:朱生豪
- 出版時間:2020年6月
- 出版社:人民文學出版社
- 頁數:579 頁
- ISBN:9787020162116
- 定價:69.00 元
- 裝幀:精裝
- 叢書:外國文學名著叢書(新格線本)
內容簡介,作者簡介,譯者簡介,圖書目錄,
內容簡介
莎士比亞一生寫的戲劇包括歷史劇、喜劇和悲劇,分別屬於他的三個各有側重的創作時期;其中晚期所寫的悲劇,集中了他的人生智慧,反映了可納入善與惡兩大倫理範疇的各種各樣人性的矛盾和衝突,啟發了人類對於自身及所處社會的深刻認識,則是他的藝術的精華之精華,他的人生觀的奧秘之奧秘。本書所選就是這些悲劇中最具有代表性和普及性的五部,即《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》和《麥克白》,合稱《莎士比亞悲劇五種》。 莎士比亞沒有時限,沒有國界,屬於每個能讀他、愛讀他、永遠也讀不完他、甚至還讀不懂他的讀者自己。——綠原 我讀到他的第一頁,我的一生就都屬於他;我讀完第一部,我就像一個天生雙目失明的盲人,一雙神奇的手在瞬間讓我看到了光明。——歌 德 莎士比亞這種天才的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那...(展開全部) 莎士比亞一生寫的戲劇包括歷史劇、喜劇和悲劇,分別屬於他的三個各有側重的創作時期;其中晚期所寫的悲劇,集中了他的人生智慧,反映了可納入善與惡兩大倫理範疇的各種各樣人性的矛盾和衝突,啟發了人類對於自身及所處社會的深刻認識,則是他的藝術的精華之精華,他的人生觀的奧秘之奧秘。本書所選就是這些悲劇中最具有代表性和普及性的五部,即《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》和《麥克白》,合稱《莎士比亞悲劇五種》。 莎士比亞沒有時限,沒有國界,屬於每個能讀他、愛讀他、永遠也讀不完他、甚至還讀不懂他的讀者自己。——綠原 我讀到他的第一頁,我的一生就都屬於他;我讀完第一部,我就像一個天生雙目失明的盲人,一雙神奇的手在瞬間讓我看到了光明。——歌 德 莎士比亞這種天才的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。——雨 果
作者簡介
威廉·莎士比亞是歐洲文藝復興時期英國偉大的戲劇家,他還是一位同樣偉大的詩人。除了大量以對白表現人物與情節的詩體戲劇,他還寫了不少分行押韻的抒情詩,包括幾部長詩和一百五十四首迄今餘味無窮、堪稱絕品的十四行詩。幾百年來,世人越來越認識到,莎士比亞不僅屬於文藝復興時期,也不僅屬於英國。事實上,任何時代和任何地區的讀者面對人類這份富饒而深湛的精神遺產,都可從中汲取於自己的成長、發育和修省大有裨益的養料。
譯者簡介
朱生豪(1912-1944),原名朱文森,浙江省嘉興人。曾就讀於杭州之江大學中國文學系和英文系。大學畢業後在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用詞典》的編篡工作,並創作詩歌,在報刊上發表散文、小品文。一九三六年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》,三十二歲因勞累過度而患肺病早逝。朱生豪先生一生譯出莎劇三十一部,是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人。朱生豪付出了...(展開全部) 威廉·莎士比亞是歐洲文藝復興時期英國偉大的戲劇家,他還是一位同樣偉大的詩人。除了大量以對白表現人物與情節的詩體戲劇,他還寫了不少分行押韻的抒情詩,包括幾部長詩和一百五十四首迄今餘味無窮、堪稱絕品的十四行詩。幾百年來,世人越來越認識到,莎士比亞不僅屬於文藝復興時期,也不僅屬於英國。事實上,任何時代和任何地區的讀者面對人類這份富饒而深湛的精神遺產,都可從中汲取於自己的成長、發育和修省大有裨益的養料。 朱生豪(1912-1944),原名朱文森,浙江省嘉興人。曾就讀於杭州之江大學中國文學系和英文系。大學畢業後在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用詞典》的編篡工作,並創作詩歌,在報刊上發表散文、小品文。一九三六年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》,三十二歲因勞累過度而患肺病早逝。朱生豪先生一生譯出莎劇三十一部,是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人。朱生豪付出了畢生的精力,成為播莎翁文明之火的普羅米修斯,成為譯莎事業的英雄和聖徒。
圖書目錄
譯本序
羅密歐與朱麗葉
麥克白
哈姆萊特
李爾王
奧瑟羅