莎士比亞別裁集

莎士比亞別裁集

《莎士比亞別裁集》是2019年浙江工商大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:莎士比亞別裁集
  • 作者:(英)威廉·莎士比亞
  • 類別:名家作品
  • 出版社:浙江工商大學出版社
  • 出版時間:2019年
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787517831594
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

本書分為四卷,將莎士比亞五種喜劇、五種悲劇、五種歷史劇傳奇劇、詩歌以別致的眼光和角度結集出版。她濃縮了莎士比亞全部傑作的精華,讓讀者以較少的時間領略莎氏的文學才華和藝術特色,也便於收藏和各級圖書館配書。

圖書目錄

《莎士比亞別裁集 卷·喜劇五種》目錄:仲夏夜之夢···1威尼斯商人···68溫莎的風流娘兒們···143皆大歡喜···229第十二夜···310
《莎士比亞別裁集 第二卷·悲劇五種》目錄:羅密歐與朱麗葉···1哈姆萊特···91奧瑟羅···205李爾王···305麥克白···405
《莎士比亞別裁集 第三卷·歷史劇傳奇劇五種》目錄:亨利五世···1理查三世···93愛德華三世···198暴風雨···265兩個高貴的親戚···330
《莎士比亞別裁集 第四卷·詩歌》目錄:維納斯與阿多尼斯···1魯克麗絲受辱記···53十四行詩···132致女王···287

作者簡介

朱生豪(1912—1944),浙江嘉興人,翻譯家、詩人。就讀於之江大學,師從詞學大師夏承燾。畢業後入上海世界書局任英文編輯,參與編纂《英漢四用詞典》。1935年開始翻譯莎士比亞戲劇。日寇侵華期間,翻譯手稿曾兩度毀於戰火,仍堅持譯莎不輟。至1944年,完成31部半莎劇的翻譯,因健康惡化,於該年12月26日辭世。1947年,世界書局出版朱譯27部莎劇。1978年,人民文學出版社出版《莎士比亞全集》,收入朱譯31個劇目。朱生豪的譯文,保持了原作的神韻和意趣,被後人公認為譯學經典。 陳才宇,1952年12月生,浙江磐安縣人,教授、翻譯家、古英語文學專家。畢業於杭州大學外語系,先後任教於杭州大學、浙江大學和紹興文理學院。1998年至1999年,赴英國劍橋大學訪學。迄今已出版各類著作40餘種。專著《古英語與中古英語文學通論》獲教育部高等學校科學研究優秀成果獎;譯著《莎士比亞全集》(朱生豪、陳才宇合譯)獲第25屆浙江樹人出版獎。代表譯著有《金色筆記》《失樂園》《艱難時世》《維萊特》《亞瑟王之死》《浮士德博士的悲劇》和英格蘭史詩《貝奧武甫》、韻文羅曼史《高文爵士與綠衣騎士》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們