英漢雙向經濟金融新詞典

英漢雙向經濟金融新詞典

《英漢雙向經濟金融新詞典》分為漢英、英漢兩部分。兩部分詞條有重疊,但並不對應。詞條按拼音順序排列。書後附有漢英對照的各國貨幣稱表、國際貨幣基金組織的《國際金融統計》中國頁主要項目表、中國人民銀行總行機構圖和分行機構圖,以但查閱。

基本介紹

  • 中文名:英漢雙向經濟金融新詞典
  • 作者:何建雄
  • 出版社中國金融出版社
  • 出版時間:1999年7月1日
  • 頁數:122 頁
  • 開本:36 開
  • ISBN:9787504920898 
  • 語種:簡體中文, 英語
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《英漢雙向經濟金融新詞典》由中國金融出版社出版。

圖書目錄

前言
第一部分 漢英經濟金融新難術語
第二部分 英漢經濟金融新難術語
附錄1 《國際金融統計》主要項目英漢對照表
附錄2 各國貨幣漢英稱一覽表
附錄3 中國人民銀行總行機構圖
附錄4 中國人民銀行分支機構圖

序言

隨著我國經濟、金融體制的演變,這一領域的新概念不斷湧現,國外的新概念也被大量引入。正確地理解這些外來術語,並用英文準確表達有中國特色的新概念和新術語,無論對從事經濟、金融研究的學者、從業人員、管理人員還是普通讀者,無疑都是一大挑戰。
為此,原中國人民銀行常務副行長陳元同志曾要我收集具有中國特色的經濟、金融術語,譯成英文後印發中國人民銀行各司局、各省市分行和外匯管理局。到1998年初收集到約500箇中文詞條,並由中國人民銀行辦公廳以《經濟、金融術語漢英對照表》為題印發上述部門,並以文告形式公布。《對照表》印發後,反應良好,但是,對未收錄新難術語的垂詢者反而越來越多。可見500個條目遠遠滿足不了要求。在垂詢者中,不乏經濟學和英文基礎兼佳的業內人員。他們的難題可能也是大家的難題。因此,我把平日積累的中、英文術語各約1000條,分別配以譯文,整理成冊,或許會對更多的人有所幫助。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們