《英漢散文名篇選譯》由外文出版社於2023年7月出版,作者:劉士聰。主要內容:精選30篇中外散文名篇,教材般詳解翻譯技巧和步驟,讓文學語言翻譯不再抽象,人人可學。
基本介紹
- 中文名:英漢散文名篇選譯
- 作者:劉士聰
- 出版時間:2023年7月
- 出版社:外文出版社
- 字數:203千
- ISBN:9787119136745
- 定價:58 元
- 開本:32 開
《英漢散文名篇選譯》由外文出版社於2023年7月出版,作者:劉士聰。主要內容:精選30篇中外散文名篇,教材般詳解翻譯技巧和步驟,讓文學語言翻譯不再抽象,人人可學。
《英漢散文名篇選譯》由外文出版社於2023年7月出版,作者:劉士聰。主要內容:精選30篇中外散文名篇,教材般詳解翻譯技巧和步驟,讓文學語言翻譯不再抽象,人人可學。內容簡介 作者因心有所感,把自己的精神境界、思想情操和審美...
《英國散文名篇欣賞(英漢對照)》是1995年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是楊自伍。本書精選優秀英國散文名篇作品。內容介紹 目錄 1、 SIR FRANCIS BACON(1561-1626), Narcissus; or Self-Love 2、 ABRAHAM COWLEY(1618-1667), ...
《英國散文名篇欣賞(第2版)(英漢對照)》為英國歷代散文選本,精選16-20世紀40位名家的40篇精品散文隨筆。為了便於讀者理解和賞析,每篇選文都配有文化腳註、作者簡介和賞析文字。譯文皆為國內著名譯者的精心力作,其中穿插的點評從文學...
《英文散文一百篇》(英漢對照)選譯十七至二十世紀英美散文一百篇,不僅原文篇篇都是好文章,而且譯文也堪稱精妙佳譯。本收旨在幫助讀者培養對所謂好文章的真正興趣與識別能力。《英文散文一百篇》(英漢對照)也可以作一般讀物、鑑賞資料、...
《蘭姆經典散文選英漢對照》是2000年湖南文藝出版社出版的圖書,作者是查爾斯·蘭姆。內容簡介 蘭姆在他的隨筆中使用了一種特殊的文風,那是個性畢露、披肝瀝膽的——讀了他的隨筆,就了解了他的個人經歷、性格和感受。因此,他說過:...
“英漢經典閱讀系列”是專門為有一定英語基礎的大中學生,以及廣大英語愛好者編譯的一套英漢對照叢書。叢書共分六冊,包括散文卷、短篇小說卷、神話傳說卷、童話卷、笑話卷和傳記卷。因所選作品均系經典名作,所以叢書極具閱讀和收藏價值...
出版各類著作近20部,散文譯作《春》多次發表,並被收錄《英譯漢名篇名譯》出版,還被一些教學單位選為翻譯教材。中國翻譯工作者協會會員,天津翻譯工作者協會會員兼文學藝術委員會委員,天津作家協會會員,天津社會科學委員會會員。1997年...