英漢修辭格對比研究

英漢修辭格對比研究

《英漢修辭格對比研究》是2018年6月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是李國南。本書試圖藉助語言學研究的*成果,尤其社會語言學、文化語言學、心理語言學、認知語言學、語用學和語義學等方面的研究成果,從語言與文化兩個視角切入,採用交叉論述方式,對英語和漢語的修辭格進行一次比較深入細緻的剖析和對比研究。例證豐富,對比性強,結構完整清晰,比較全面地反映了英、漢修辭格的共性與個性,對英漢修辭學研究具有較高的參考價值,是英漢修辭學愛好者和從事英漢對比與翻譯研究的學者們的案頭書。

基本介紹

  • 中文名:英漢修辭格對比研究
  • 作者:李國南
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • ISBN:9787521300000
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

漢語的"修辭格"和英語的figures of speech,都是指一些非常規的、形象化的表達方式,即所謂的修辭手段。修辭格的問題涉及語言的表達,是修辭學中的一個重要組成部分。本書試圖藉助語言學研究的*成果,尤其社會語言學、文化語言學、心理語言學、認知語言學、語用學和語義學等方面的研究成果,從語言與文化兩個視角切入,採用交叉論述方式,對英語和漢語的修辭格進行一次比較深入細緻的剖析和對比研究。本書分為四個部分:一、基本對應的英、漢修辭格;二、局部對應的英、漢修辭格;三、英語中特有的修辭格;四、漢語中特有的修辭格。

圖書目錄

目 錄
序言 ……………………………………………………………………………i
增訂版前言 …………………………………………………………………i
初版前言 ……………………………………………………………………i
第一章 基本對應的英、漢修辭格 ………………………………… 1
1.1 Simile 與明喻 …………………………………………………… 1
 1.1.1 定義及其對應例證 …………………………………………… 1
 1.1.2 明喻的平行與擴展 …………………………………………… 2
 1.1.3 本體與喻體的並列:形合與意合 …………………………… 5
 1.1.4 比喻詞的選擇 ………………………………………………… 6
 1.1.5 喻體的選擇 ……………………………………………………12
 1.1.6 小結 ……………………………………………………………25
1.2 Personification 與擬人 …………………………………………25
 1.2.1 定義及其對應例證 ……………………………………………25
 1.2.2 擬人手段對比 …………………………………………………27
 1.2.3 擬人的本質和歸屬 ……………………………………………35
 1.2.4 成語、諺語中的擬人對比 ……………………………………38
 1.2.5 小結 ……………………………………………………………39
1.3 Synaesthesia 與通感 ……………………………………………40
 1.3.1 定義及其對應例證 ……………………………………………40
 1.3.2 文化與語言差異 ………………………………………………44
 1.3.3 理論研究對比 …………………………………………………49
 1.3.4 術語對比 ………………………………………………………52
 1.3.5 小結 ……………………………………………………………55
1.4  Metonymy 與借代 ………………………………………………56
 1.4.1 定義及其對應例證 ……………………………………………56
 1.4.2 分類對比 ………………………………………………………61
 1.4.3 有關專有名詞的"替代"方式 ………………………………66
 1.4.4 借代模式對比 …………………………………………………70
 1.4.5 代體的選擇 ……………………………………………………74
 1.4.6 小結 ……………………………………………………………80
1.5  Repetition 與反覆 ………………………………………………80
 1.5.1 定義及其對應例證 ……………………………………………80
 1.5.2 分類對比 ………………………………………………………85
 1.5.3 反覆形式對比 …………………………………………………92
 1.5.4 小結 ……………………………………………………………94
1.6 Parody 與仿擬 ……………………………………………………94
 1.6.1 定義及其對應例證 ……………………………………………94
 1.6.2 修辭功能對比 …………………………………………………96
 1.6.3 句法層次對比 ……………………………………………… 100
 1.6.4 小結 ………………………………………………………… 108
1.7  Hyperbole 與誇張 …………………………………………… 108
 1.7.1 定義及其對應例證 ………………………………………… 108
 1.7.2 分類對比 …………………………………………………… 111
 1.7.3 誇張的文化對比 …………………………………………… 115
 1.7.4 數量誇張對比 ……………………………………………… 119
 1.7.5 小結 ………………………………………………………… 135
1.8 Onomatopoeia 與擬聲………………………………………… 136
 1.8.1 定義及其對應例證 ………………………………………… 136
 1.8.2 英、漢擬聲詞對比研究 …………………………………… 138
 1.8.3 Secondary Onomatopoeia 與摹繪 ………………………… 15

作者簡介

李國南,1942年生於福建泉州。國立華僑大學外國語學院教授,長期從事英語修辭學、文體學,以及英漢對比修辭學的教學與研究工作。著有《英漢修辭格對比研究》《辭格與辭彙》等,參編《大學修辭學》等教材教參,負責中國社科院主持編纂的《語言學名詞》"修辭學"部分的術語英譯,在國內外發表學術論文80餘篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們