基本介紹
作品原文,版本一,版本二,版本三,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家評論,作者簡介,
作品原文
版本一
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
版本二
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒獨自,怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
版本三
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒獨自,怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
注釋譯文
詞句注釋
⑵尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。
⑶淒悽慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
⑷乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。
⑸將息:舊時方言,休養調理之意。
⑹怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。
⑺損:表示程度極高。
⑻堪:可。
⑼著:亦寫作“著”。
⑽怎生:怎樣的。生:語助詞。
⑿這次第:這光景、這情形。
⒀怎一個愁字了得:一個“愁”字怎么能概括得盡呢?
白話譯文逐句全譯
苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,讓人淒悽慘慘戚戚。忽寒忽暖季節,最難調養安息。喝三兩杯淡酒,怎么抵得住晚上風急?正傷心的時候,大雁過去了,它卻是我舊日的相識。
菊花謝落,滿地堆積,憔悴枯黃,如今有誰還會來摘?守著窗戶,一個人怎么能捱到天黑?更加上細雨落在梧桐葉上,到黃昏還點點滴滴不停息。這光景,怎么能用一個愁字了結!
創作背景
此詞是李清照後期的作品,作於南渡以後,具體寫作時間待考。多數學者認為是作者晚年時期的作品,也有人認為是作者中年時期所作。
宋欽宗靖康二年(1127)夏五月,徽宗、欽宗二帝被俘,北宋亡。李清照夫婿趙明誠於是年三月,奔母喪南下金陵。秋八月,李清照南下,載書十五車,前來會合。明誠家在青州,有書冊十餘屋,因兵變被焚,家破國亡,不幸至此。宋高宗建炎三年(1129)八月,趙明誠因病去世,時清照四十六歲。金兵入侵浙東、浙西,清照把丈夫安葬以後,追隨流亡中的朝廷由建康(今南京)到浙東,飽嘗顛沛流離之苦。避難奔走,所有庋藏喪失殆盡。國破家亡,丈夫去世,境況極為淒涼,一連串的打擊使作者嘗盡了顛沛流離的苦痛,亡國之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無法排遣,於是寫下了這首《聲聲慢》。
作品鑑賞
整體賞析
靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱淒婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。
這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調和諧是一個很重要的內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。只覺齒舌音來回反覆吟唱,徘徊低迷,婉轉淒楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她說完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中瀰漫開來,久久不散,餘味無窮。心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不著了。如果能沉沉睡去,那么還能在短暫的時間內逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,於是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起床,喝一點酒暖暖身子再說吧。可是寒冷是由於孤獨引起的,而飲酒與品茶一樣,獨自一人只會覺得分外淒涼。端著一杯淡酒,而在這天暗雲低,冷風正勁的時節,卻突然聽到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。詞人感嘆:唉,雁兒,你叫得這樣淒涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?難道也像我一樣,餘生要獨自一人面對萬裡層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷濛之中,驀然覺得那隻孤雁正是以前為自己傳遞情書的那一隻。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。這一奇思妙想包含著無限無法訴說的哀愁。
這時看見那些菊花,才發覺花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無當年那種“東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖”的雅致了。詞人想:以往丈夫在世時的日子多么美好,詩詞唱和,整理古籍,可如今呢?只剩下自己一個人在受這無邊無際的孤獨的煎熬了。故物依然,人面全非。“舊時天氣舊時衣,只有情懷,不得似往時。”獨對著孤雁殘菊,更感淒涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對著這陰沉的天,一個人要怎樣才能熬到黃昏的來臨呢?漫長使孤獨變得更加可怕。獨自一人,連時間也覺得開始變慢起來。好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來。點點滴滴,淅淅瀝瀝的,無邊絲雨細如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對比,自己一個人要淒涼多了。急風驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無以復加,不知怎樣形容,也難以表達出來。於是詞人再也不用什麼對比,什麼渲染,什麼賦比興了,直截了當地說:“這次第,怎一個愁字了得?”簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”也稍覺失色。一江春水雖然無窮無盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。
前人評此詞,多以開端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開始,可見她從一起床便百無聊賴,如有所失,於是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點什麼才能得救似的,希望找到點什麼來寄託自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結果,不但無所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來,使自己感到悽慘憂戚。於是緊接著再寫了一句“淒悽慘慘戚戚”。僅此三句,一種由愁慘而悽厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發於中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結果。
“乍暖還寒時候”這一句也是此詞的難點之一。此詞作於秋天,但秋天的氣候應該說“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風砭骨,故言“還寒”。至於“時候”二字,有人以為在古漢語中應解為“節候”;但柳永《永遇樂》云:“薰風解慍,晝景清和,新霽時候。”由陰雨而新霽,自屬較短暫的時間,可見“時候”一詞在宋時已與現代漢語無殊了。“最難將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應,說明從一清早自己就不知如何是好。
下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起於卯時飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這裡說用酒消愁是不抵事的。至於下文“雁過也”的“雁”,是南來秋雁,正是往昔在北方見到的,所以說“正傷心,卻是舊時相識”了。《唐宋詞選釋》說:“雁未必相識,卻雲‘舊時相識’者,寄懷鄉之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉心正無限,一雁度南樓。’詞意近之。”
上片從一個人尋覓無著,寫到酒難澆愁;風送雁聲,反而增加了思鄉的惆悵。於是下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。這裡“滿地黃花堆積”是指菊花盛開,而非殘英滿地。“憔悴損”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由於自己無心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰堪摘”的確解。然而人不摘花,花當自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這裡既寫出了自己無心摘花的鬱悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無花空折枝”要深遠多了。
從“守著窗兒”以下,寫獨坐無聊,內心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進一層。“守著”句如依張惠言《詞選》斷句,以“獨自”連上文。秦觀(一作無名氏)《鷓鴣天》下片:“無一語,對芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,與此詞意境相近。但秦詞從人對黃昏有思想準備方面著筆,李則從反面說,好像天有意不肯黑下來而使人尤為難過。“梧桐”兩句不僅脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內容融而為一,筆更直而情更切。最後以“怎一個愁字了得”句作收,也是蹊徑獨辟之筆。自庾信以來,或言愁有千斛萬斛,或言愁如江如海(分別見李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這裡卻化多為少,只說自己思緒紛茫複雜,僅用一個“愁”字如何包括得盡。妙在又不說明於一個“愁”字之外更有什麼心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有“欲說還休”之勢,實際上已傾瀉無遺,淋漓盡致了。
這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關情事逐一說來,卻始終緊扣悲秋之意,深得六朝抒情小賦之神髓,而以接近口語的樸素清新的語言譜入新聲,運用淒清的音樂性語言進行抒情,又卻體現了倚聲家的不假雕飾的本色,誠屬個性獨具的抒情名作。
名家評論
宋·張端義《貴耳集》卷上:鍊句精巧則易,平淡入調者難。且《秋詞·聲聲慢》:“尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。”此乃公孫大娘舞劍手。本朝非無能詞之士,未曾有一下十四疊字者,用《文選》諸賦格。後疊又云:“梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。”又使疊字,俱無斧鑿痕。更有一奇字云:“守定窗兒,獨自怎生得黑。”“黑”字不許第二人押。婦人中有此文筆,殆間氣也。
明·楊慎《詞品》卷二:宋人中填詞,李易安亦稱冠絕。使在衣冠,當與秦七、黃九爭雄,不獨雄於閨閣也。其詞名《漱玉集》,尋之未得。《聲聲慢》一詞,最為婉妙。其詞雲(略)……山谷所謂以故為新,以俗為雅者,易安先得之矣。
明·吳承恩《花草新編》卷四:易安此詞首起十四疊字,超然筆墨蹊徑之外。豈特閨幃,士林中不多見也。
明·陸雲龍《詞菁》卷二:連下疊字無跡,能手。“黑”字妙絕。
清·劉體仁《七頌堂詞繹》:柳七最尖穎,時有俳狎,故子瞻以是呵少游,若山谷亦不免,如“我不合太擱就”類,下此則蒜酪體也。惟易安居士“最難將息”、“怎一個愁字了得”、深妙穩雅,不落蒜酪、亦不落絕句,真此道本色當行第一人也。
清·孫致彌《詞鵠·凡例》:須戒重疊。字面前後相犯,雖絕妙好詞,畢竟不妥,萬不得已用之。如李易安《聲聲慢》,疊用三“怎”字,雖曰讀者全然不覺,究竟敲打出來,終成白璧微瑕,況未能盡如易安之善運用。慎之是也。
清·周之琦《晚香室詞錄》卷七:其“尋尋覓覓”一首,《鶴林玉露》及《貴耳集》皆盛稱之,惟海鹽許篙廬謂其頗帶傖氣,可謂知言。
清·王闓運《湘綺樓詞選》前編:亦是女郎語。諸家賞其七疊,亦以初見故新,效之則可歐。“黑”韻卻新,再添何字?
清·萬樹《詞律》卷十:從來此體,皆收易安所作,蓋其遒逸之氣,如生龍活虎,非描塑可擬。其用字奇橫而不妨音律,故卓絕千古,人若不學其才而故學其筆,則未免類狗矣。觀其用上聲、入聲,如“慘”字、“戚”字、“盞”字、“點”字“滴”字等,原可作平,故能諧協,非可泛用仄字,而以去聲填入也。其前結“正傷心,卻是舊時相識”,於“心”字逗句,然於上五下四者,原不拗,所謂此九字一氣貫下也。後段第二三句“憔悴損,如今有誰堪摘”,句法亦然。
清·周濟《介存齋詞選序論》:雙聲疊韻字,要著意布置,有宜雙不宜疊、宜疊不宜雙處;重字則既雙且疊,尤宜斟酌,如李易安之“淒悽慘慘戚戚”,三疊韻,六雙聲,是鍛鍊出來,非偶然拈得也。
清·陸鎣《問花樓詞話·疊字》:疊字之法最古,義山尤喜用之。然如《菊》詩“暗暗淡淡紫,融融冶冶黃”,轉成笑柄。宋人中易安居士善用此法。其《聲聲慢》一詞,頓挫淒絕。詞曰:“尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。”又云:“梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。”二闋共十餘個疊字,而氣機流動,前無古人,後無來者,可謂詞家疊字之法。
清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷二:易安《聲聲慢》一闋,連下十四疊字,張正夫嘆為公孫大娘舞劍手。且謂本朝非無能詞之士,未曾有一下十四疊字者。然此不過奇筆耳,並非高調。張氏賞之,所見亦淺……張正夫此論甚陋。十四疊字,不過造語奇雋耳,詞境深淺,殊不在此。執是以論詞,不免魔障。又《雲韶集》卷十:疊字型,後人效之者甚多,且有增至二十餘疊者。才氣雖佳,終著痕跡,視易安風格遠矣。“黑”字警。後幅一片神行,愈唱愈妙。
近代·梁令嫻《藝蘅館詞選》乙卷:家大人(按指梁啓超)云:此詞最得咽字訣,清真不及也。又:這首詞寫從早到晚一天的實感。那種煢獨悽惶的景況,非本人不能領略,所以一字一淚,都是咬著牙根咽下。
現代·龍榆生《詞學十講》:這裡面不曾使用一個故典,不曾抹上一點粉渾,只是一個歷盡風霜、感懷今昔的女詞人,把從早到晚所感受到的“忽忽如有所失”的悵惘情懷如實地描繪出來。看來都只尋常言語,卻使後人驚其“遒逸之氣,如生龍活虎”,能“創意出奇達到語言藝術的最高峰。這和李煜的後期作品確有異曲同工之妙,也只是由於情真語真,結合得恰如其分則已。
現代·夏承燾《李清照詞的藝術特色》:用舌聲的共十五字;淡、敵他、地、堆、獨、得桐、到、點點滴滴、第、得,用齒聲的四十二字:尋尋、清清、淒淒、慘慘、戚戚、乍、時、最、將、息、三、盞、酒、怎、正、傷、心、是、時、相識、積、憔悴損、誰、守、窗、自、怎生、細、這次、怎、愁、字。全調九十七字,面這兩聲卻多至五十七字,占半數以上;尤其是末了幾句:“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!”二十多字里舌齒兩聲交加重疊,這應是有意用齧齒丁寧的口吻,寫自已憂鬱惝悅的心情。不但讀來明白如話,聽來也有明顯的聲調美,充分表現樂章的特色。這可見她藝術手法的高強也可見她創作的大膽宋人只驚奇它開頭敢用十四個重疊字,還不曾注意到它全首聲調的美妙。
現代·唐圭璋《讀李清照詞札記》:此詞上片既言“晚來”,下片如何可言“到黃昏”雨滴梧桐,前後言語重複,殊不可解。若作“曉來”,自朝至暮,整日凝愁,文從字順,豁然貫通。
現代·沈祖棻《宋詞賞析》:此詞之作,是由於心中有無限痛楚抑鬱之情,從內心噴薄而出,雖有奇思妙語,而並非刻意求工,故反而自然深切動人。陳廷焯《雲韶集》說它“後幅一片神行,愈唱愈妙”。正因為並非刻意求工,“一片神行”才是可能的。但說此一句“自然妥帖”,“無斧鑿痕”,也還是屬於技巧的問題。任何文藝技巧,如果不能夠為其所表達的內容服務,即使不能說全無意義,其意義也終歸是有限的。所以,它們的好處實質上還在於有層次,有深淺,能夠恰如其分地、成功地表達詞人所要表達的難達之情。
現代·俞平伯《唐宋詞選釋》:“曉來”,各本多作“晚來”,殆因下文“黃昏”云云。其實詞寫一整天,非一晚的事。若雲“晚來風急”,則反而重複。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即……《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過也”,即彼詞“征鴻過盡”。今從《草堂詩餘》別集、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來”。
現代·吳熊和《唐宋詩詞探勝》:詞調取名《聲聲慢》,聲調上也因此特別講究,用了不少雙聲疊韻字,如淒、慘、戚,將息,傷心,黃花,憔悴,更兼,黃昏,點滴,都是雙聲;冷清,暖還寒,盞淡,得黑,都是疊韻。李清照作詞主張分辨五音,這首詞用齒音、舌音特別多,齒音四十一字(如尋、清、淒、慘、戚等)。舌音十六字。全詞九十七字,這兩聲字卻多至五十七字。尤其到了末了,“梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得!”二十多個字里舌、齒兩聲交加重疊,看來是特意用齧齒叮嚀的口吻,來表達憂鬱恦恍的心情,這些都是經過慘澹經營的,卻絕無雕琢的痕跡,同時用心細膩而筆致奇橫,使人不能不讚嘆其藝術手腕的高明。
現代·平慧善《李清照詩文詞選譯》:此詞寫詞人歷遭國破家亡劫難後的愁苦悲戚。開頭三句,有層次地表現詞人尋求、失望,因而淒悽慘慘戚戚的心情。突兀的開頭,使詞人的愁情第一次迸發出來,接著是比較平緩婉曲的借景抒情,以晚風、淡酒、歸雁、黃花、梧桐、細雨,抒發種種愁情,到“獨自怎生得黑”,感情漸趨強烈,最後一句則是將無邊無際的愁情推向高峰,為全詞作了高度的概括和總結。此詞在語言上的成就歷來為論者所讚賞。首先表現在疊字的運用上,開頭三句全為疊字,卻毫無雕琢的痕跡,自然妥帖地表現了詞中的情和景,因此被譽為“公孫大娘舞劍手”、“情景婉絕”、“絕唱”。其次是口語的運用,如“最難將息”、“獨自怎生得黑”、“這次第,怎一個愁字了得”以淺俗之語入詞,發清新之思,令人嘆絕。