聞武均州報已復西京

聞武均州報已復西京

紹興三十一年(公元1161年)七月十二日,陸游升遷大理司直兼宗正簿,任玉牒所史官。他的工作主要是為皇家纂修“玉牒”,以編年之體敘帝系而記其歷數,凡政令、賞罰、封域、戶口、豐凶、祥瑞之事皆須記載。

基本介紹

  • 作品名稱:聞武均州報已復西京
  • 創作年代:南宋
  • 作品出處:《劍南詩稿》
  • 文學體裁:詩
  • 作者:陸游
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作者簡介,

作品原文

聞武均州報已復西京
白髮將軍亦壯哉,西京昨夜捷書來。
胡兒敢作千年計,天意寧知一日回。
列聖仁恩深雨露,中興赦令疾風雷。
懸知寒食朝陵使,驛路梨花處處開。

注釋譯文

詞句注釋

①武均州:即武巨。當時武巨任果州團練使,知均州,兼管內安撫使,節度忠義軍。古人常以任官所在地名代稱其人名字,均州在今湖北省丹江口市。
②白髮將軍:指武巨。
③捷書:捷報。
④胡兒:指金人。
⑤天意:指冥冥中上天的意向。 回:回心轉意。指上天決定祜助趙宋王朝。
⑥列聖。宋王朝已故列代皇帝。
⑦中興:國家由衰轉盛。赦令:大赦天下的詔令。 疾風雷:指詔令傳布快如風雷。
⑧懸知,預測,推想。 寒食:指清明明前三日,民俗不舉火,以紀念被燒死的介子推。古人多在這幾日掃墓。朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋諸代皇帝的陵墓皆在西京。收復西京後即可派朝陵使前往祭掃。
⑨驛路:旅途。驛:古時旅行時換馬宿夜的地方。

白話譯文

白髮將軍虎老雄心猶在,收復西京捷報昨夜傳來。
胡賊說夢妄想永占中原,豈知上天佑我大宋興泰。
列聖仁澤深如雨露普降,大赦詔令快似疾風迅雷。
料想朝陵使寒食節祭掃陵墓。一路春風處處梨花盛開。

創作背景

紹興三十一年(1161)九月,金主完顏亮大舉南侵。十一月,虞允文指揮宋軍大敗金兵於采石磯。不久完顏亮為其部下所殺,金兵被迫撤退。十二月,知均州武鉅派鄉兵總轄杜隱北進,曾一度收復西京洛陽。這時陸游在杭州任大理司直兼宗正簿,聞報興奮不已,揮筆喜賦此詩。

作者簡介

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋詩人。少年時即受家庭中愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們