《翻譯與翻譯倫理》是2012年1月由北京大學出版社出版的一本圖書,作者是王大智。本書主要講述了翻譯作為一種社會倫理的人類行為以及翻譯倫理對解讀翻譯的重要性。
基本介紹
- 作者:王大智
- ISBN:9787301196458
- 頁數:181
- 定價:22.00元
- 出版社:北京大學
- 出版時間:2012-1
- 副標題:基於中國傳統翻譯倫理思想的思考
《翻譯與翻譯倫理》是2012年1月由北京大學出版社出版的一本圖書,作者是王大智。本書主要講述了翻譯作為一種社會倫理的人類行為以及翻譯倫理對解讀翻譯的重要性。
《翻譯與翻譯倫理》是2012年1月由北京大學出版社出版的一本圖書,作者是王大智。本書主要講述了翻譯作為一種社會倫理的人類行為以及翻譯倫理對解讀翻譯的重要性。...
《翻譯倫理》是2009年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是張景華。本書詳細解讀了韋努蒂自始至終所堅持的理論主張,分析了其思想的理論範式與倫理訴求,同時對韋努蒂...
基本信息翻譯倫理研究:譯者角色與翻譯策略選擇 叢書:文瀾外國語言文學研究文庫 售價:¥36.00元 書號:ISBN978-7-307-20656-4 版次:1-1 頁數:183 千字數:179 ...
《翻譯倫理學》是2013年中央編譯出版社出版圖書,作者是彭萍。...... 《翻譯倫理學》將翻譯學與倫理學結合在一起,首次系統地探討翻譯倫理學的學科性質、地位、研究...
《翻譯倫理:韋努蒂翻譯思想研究》主要研究義大利裔美籍學者勞倫斯·韋努蒂的翻譯思想。《翻譯倫理:韋努蒂翻譯思想研究》詳細解讀了韋努蒂自始至終所堅持的理論主張,分析了...
《清末譯者的翻譯倫理研究》是2013年湖南人民出版社出版的歷史圖書,作者是塗兵蘭。...... 的選擇、翻譯方法的選擇上,所有這些翻譯過程中的選擇體現了他們的翻譯倫理...
《翻譯理論與實踐》是2004年7月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是奈達、泰伯。本書從《聖經》的不同譯本中選取了大量的實例,對翻譯進行了對比分析。...
翻譯理論,即在翻譯過程中所涉及的理論,其中有的理論是可以直接描述並且可以通過訓練習得,而有的理論只能停留在理論層面。著名的翻譯理論有:嚴復的“信達雅”、...
翻譯與後現代性全書匯集相關於翻譯與後現代文化政治的經典文本計25篇,廣涉語言、文化、政治;貫通哲學、文學、神學;論及話語、權力、身份;涵蓋南/北、東/西、全球...
《翻譯與翻譯倫理基於中國傳統翻譯倫理思想的思考》是2012年北京大學出版社出版的圖書,作者是王大智。...
《翻譯與語言哲學》是一本正文語種為簡體中文的書籍。翻譯高潮的出現,首先是全球資訊時代降臨的結果,又是以中國推行改革開放新政,走上社會主義市場經濟的現代化強國...
《翻譯與關聯》是2004年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是厄恩斯特·奧古斯特·格特。...
第二章 “翻譯”語詞的詞源學、語用學意義與翻譯的概念——廉評卡特福德、奈達、雅可布森、斯坦納的翻譯觀第一節 漢語中的“翻”、“譯”和“翻譯”及其他語...
二、論翻譯原則詮釋學派三、論翻譯的方法四、詮釋的運作語言學派五、形式對等與靈活對等六、語言功能與翻譯方法目的學派七、翻譯行動的目的與任務...
在目的論理論框架下,充分性指譯文要符合翻譯目的的要求,“在翻譯過程中以目標為基礎選擇實現翻譯目的的符號”。這是一個與翻譯行為相關的動態概念。等值指譯語文本...
《翻譯與關聯:認知與語境》是2004年4月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是格特。...... 《翻譯與關聯:認知與語境》是2004年4月上海外語教育出版社出版的圖書,作...
《翻譯研究:綜合法》初版於1987年,現為1995年修訂版。作者在書中全面考察了翻譯研究的歷史和現狀,提出了將翻譯研究看作一門獨立學科的見解。作者吸收語言學派和...
《當代翻譯理論》(修訂本)(第2版)對當今紛繁複雜的翻譯理論進行了剔抉爬梳,詳細研究並介紹了幾個主要翻譯流派——北美翻譯培訓派、翻譯科學派、翻譯研究派、多元...
《什麼是翻譯》是2007年6月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是魯賓遜。本書在理論深度、跨學科視角和研究方法等方面都極富挑戰性,是一部個性鮮明的跨學科翻譯...
作者在書中只追溯了以通順為目標的“本土化”(domestication)翻譯理論以及作者所贊成的“異化”(foreignization)翻譯理論的由來和發展。作者寫本書的目的是呼籲對現存...