《翻譯實踐與翻譯技巧(藏文版)》是2018年11月民族出版社出版的圖書,作者是才讓草。
基本介紹
- 中文名:翻譯實踐與翻譯技巧(藏文版)
- 作者:才讓草
- ISBN:9787105152056
- 頁數:508頁
- 定價:65元
- 出版社:民族出版社
- 出版時間:2018年11月
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
《翻譯實踐與翻譯技巧(藏文版)》是2018年11月民族出版社出版的圖書,作者是才讓草。
《翻譯實踐與翻譯技巧(藏文版)》是2018年11月民族出版社出版的圖書,作者是才讓草。內容簡介《翻譯實踐與翻譯技巧》是西北民族大學藏語言文化學院教授才讓草多年教學實踐的成果之一。內容包括郭沫若,傅雷等大翻譯家的《論翻譯》...
男,藏族,1964年出生於西藏日喀則南木林縣。1986年畢業於中央民族學院少數民族語言文學系,獲藏語言文學專業學士學位。現在西藏社會科學院民族所《格薩爾》搶救辦公室工作,副研究員。《漢藏翻譯理論與實踐(藏文版)》由民族出版社出版。
翻譯技巧與實踐教程 《翻譯技巧與實踐教程》是中國礦業大學出版社出版的圖書,作者是王會娟
Unit1 緒論:翻譯與翻譯技巧 單元要點概述 實用翻譯訓練 Ⅰ.翻譯的重要作用 Ⅱ.翻譯的性質和範圍 Ⅲ.翻譯的原則標準 Ⅳ.直譯與音譯 Ⅴ.翻譯技巧種種 思考與練習 Unit2 遣詞用字 單元要點概述 實用翻譯訓練 Ⅰ.英漢詞字層次上的對等...
本書的創作思路是這樣的:首先第一章介紹了翻譯的基本知識,使學生頭腦中形成對翻譯的初步認識。接著的後兩章我們從翻譯的理解角度出發,詳細論述詞法和句法上的翻譯技巧和問題,使得學生意識到翻譯學的的過程,就是深刻認識英語語言的...
緒論:翻譯與翻譯技巧 . 1 Practice of the Relevant Skill 相關翻譯技巧訓練 . 1 I. Important Role of Translation 翻譯的重要作用 4 II. Nature and Scope of Translation 翻譯的性質和範圍 5 III. Principles or Criteria of ...
2.12轉性譯法(一)2.13換形譯法 2.14褒貶譯法 03句法翻譯 了解句子主語、謂語、從句以及語序的改變等進一步學習句法翻譯技巧。課時 3.1主語的選擇(一)3.2主語的選擇(二)3.3謂語的選擇(一)3.4謂語的選擇(二)3.5語序...
UNIT1Introduction:TranslationandTranslationTechniques概論:翻譯與翻譯技巧1 UNIT2Diction遣詞用字13 UNIT3Amplification增詞法27 UNIT4Omission省略法43 UNIT5Conversion轉換55 UNIT6Restructuring結構調整63 UNIT7ThePassiveVoice被動語態75 UNIT...
《翻譯技巧與研究》是2002年航空工業出版社出版的圖書,作者是曾劍平。內容提要 本書從總體上分成三大部分:英漢互譯技巧篇、專題研究篇和翻譯實踐篇。第一部分簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,引用大量的例句說明英漢語言之間的差異,介紹...
本書是奈達博士繼Toward a Science of Translating之後的又一部論述翻譯的經典著作,它旨在幫助譯者在進一步領會翻譯理論精髓的同時,切實掌握翻譯技巧和策略。作者一方面對翻譯進行了詳盡的語言學分析,另一方面也指出,翻譯不僅僅是一門科學,...
所有文章都密切聯繫翻譯實踐中的具體問題,從小處著手,從大處著眼,用淺白、通俗的語言揭示翻譯技巧背後的深層語言思維差異,舉一反三,總結規律,對加深外語理解、認識漢語母語“真面目”,對提高外語學習效率和英漢互譯技能都具有直接的...
《方法·技巧·批評:翻譯教學與實踐研究》為“英漢對比與翻譯研究”系列文集之八,共選收了39篇各個歷史時期的重要論文,分別討論了翻譯教學與翻譯實踐的理論、方法與技巧以及翻譯批評的方法和技巧。老、中、青三代學者的研究成果反映了...
本書結集了歷屆“韓素音青年翻譯獎”的比賽原文、獲獎譯文(或專家提供的參考譯文)和講評意見,是一本綜合性很強的翻譯技巧指南,也是一本實用的翻譯實踐類用書。翻譯學習者和愛好者在仔細研讀之後,可以親身實踐書中介紹的各種翻譯技巧,...