第22條軍規/全譯本世界文學名著典藏

第22條軍規/全譯本世界文學名著典藏

《第22條軍規/全譯本世界文學名著典藏》是廣州出版社出版的圖書,作者是(美國)約瑟夫·海勒

基本介紹

內容提要,目錄,社會影響,

內容提要

這是一部“黑色幽默”的反戰長篇小說,作者用詼諧嘲諷的筆法,放大了一幅挺有意思的人情諷刺畫。故事圍繞這第二十二條軍規展開,這是一條沒法違背的軍規,就象哲學中的悖論一樣,他規定了所有的人不能離開軍隊,除非他得了神經病,但得了精神病的人能要求離開嗎,除非他又是正常的,這是個圈套……本書產生於海勒參加二戰的親身經歷,同名電影由美國著名導演邁克·尼科爾斯執導。

目錄

前言
一、德克薩斯人
二、克萊文杰
三、哈弗邁耶
四、丹尼卡醫生
五、一級準尉懷特哈爾福特
六、亨格利喬
七、麥克沃特
八、沙伊斯科普夫少尉
九、梅傑梅傑梅傑少校
十、溫特格林
十一、布萊克上尉
十二、博洛泥亞
十三、德科弗利少校
十四、基德桑普森
十五、皮爾查德和雷恩
十六、露西安娜
十七、渾身雪白的士兵
十八、看什麼都是兩個圖像的士兵
十九、卡思卡特上校
二十、惠特科姆下士
二十一、德里德爾將軍
二十二、米洛市長
二十三、內特利的老頭
二十四、米洛
二十五、隨軍牧師
二十六、阿費
二十七、達克特護士
二十八、多布斯
二十九、佩克姆
三十、鄧巴
三十一、丹尼卡太太
三十二、約-約的同帳篷夥伴
三十三、內特利的妓女
三十四、感恩節
三十五、勇敢的米洛
三十六、地下室
三十七、沙伊斯科普夫將軍
三十八、小妹妹
三十九、不朽之城
四十、第二十二條軍規
四十一、斯諾登
四十二、約瑟林
……

社會影響

英語中有一個詞為catch-22 ,這個詞就來源於本書的書名,它被廣泛使用,有以下幾種意思:
一.n.
1.互相牴觸之規律或條件所造成的無法脫身的困窘
2. 不合 邏輯的或矛盾的問題、情況
3.會妨礙、阻撓問題之解決的規章法令
二.a.
1.擺脫不了的.
例如:
catch-22 situation.
他們抱怨他們處在一種擺脫不了的困境。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們