第九批推薦使用外語詞規範中文譯名

《第九批推薦使用外語詞規範中文譯名》是外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會2020年4月2日發布的中文譯名。

基本介紹

  • 中文名:第九批推薦使用外語詞規範中文譯名
  • 發布單位:外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會 
發展歷史,

發展歷史

外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會發布第九批推薦使用外語詞規範中文譯名
2020年4月2日,外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會審議通過了第九批向社會推薦使用的外語詞規範中文譯名。推薦使用規範譯名共17組,主要選取金融財經和信息技術領域中在大眾媒體使用頻次較高的新詞語。如電子支付(EP)、區塊鏈(Blockchain)、物聯網(IOT)等。
譯名研製過程中,主要參考了近10年來主要媒體上使用的外語詞縮略詞,特別關注了近三年新出現的詞條,選擇運用多類型語料庫查詢,統計頻次驗證等方法,比照了科技名詞審定委員會等機構發布的譯名信息,並就相關譯名徵詢了財政部、交通部、銀保監會、證監會、中國人民銀行等主管部門以及專家、從業人員的意見。
外語中文譯寫規範部際聯席會議專家委員會推薦在社會生活各個領域使用外語詞規範中文譯名。
附屬檔案:第九批推薦使用外語詞規範中文譯名表
附屬檔案:第九批推薦使用外語詞規範中文譯名表
序號
外語詞縮略語
外語詞全稱
中文譯名1
中文譯名2
1
DC
Digital Currency
數字貨幣
2
EP
Electronic Payment
電子支付
3
Central Bank Digital Currency
中央銀行數字貨幣
4
Money Supply
5
Online to Offline
線上到線下
6
Blockchain
區塊鏈
7
Blockchain-based Service Network
區塊鏈服務網路
8
DAPP/
Dapp
Decentralized Application
去中心化套用
9
Internet of Things
物聯網
10
DT
Data Technology
數據技術
11
AGV
Automated Guided Vehicle
自動導引車
12
information and communications technology
信息通信技術
13
ETC
Electronic Toll Collection
電子不停車收費
電子收費
14
VAR
Video Assistant Referee
視頻助理裁判
15
BMI
Body Mass Index
身體質量指數
體重指數
16
Air Quality Index
空氣品質指數
17
Regional Comprehensive Economic Partnership
區域全面經濟夥伴關係協定

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們