福建翻譯史論(3)(當代卷)

福建翻譯史論(3)(當代卷)

《福建翻譯史論(3)(當代卷)》是2013年8月廈門大學出版社出版的圖書,作者是林大津。

基本介紹

  • 書名:福建翻譯史論(3)(當代卷)
  • 作者:林大津
  • ISBN:9787561535134
  • 頁數:400頁
  • 定價:86元
  • 出版社:廈門大學出版社
  • 出版時間:2013年8月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《福建翻譯史論(3)(當代卷)》在前人研究成果的基礎上,對福建翻譯史展開更加體系化的深入研究,系統地展現從古到今福建境內發生的各類翻譯史實及福建翻譯家在各個領域取得的翻譯成就。

圖書目錄

上篇:當代福建翻譯活動
第一章 歷史語境變遷與當代福建翻譯
第一節 新中國成立後17年歷史語境與福建翻譯
第二節 “文革”與福建翻譯
第三節 改革開放與福建翻譯事業之發展
第四節 當代福建外事活動與福建翻譯事業
第五節 福建的翻譯機構
第二章 當代福建外語教育與福建翻譯事業
第一節 廈門大學外文學院的翻譯教學
第二節 福建師範大學外國語學院的翻譯教學
第三節 福州大學外國語學院的翻譯教學
第四節 華僑大學外國語學院的翻譯教學
第五節 其他部分高校的翻譯教學
第三章 當代福建翻譯成就概覽
第一節 當代福建翻譯家外譯漢成就概覽
第二節 當代福建翻譯家漢譯外成就概覽
第三節 福建老一輩翻譯名家譯論概覽
第四節 福建高校學人近年翻譯與翻譯學術研究綜述
附錄 當代福建外事活動簡介
下篇:當代時期福建翻譯家個案研究
第四章 林疑今記事
第五章 貼近兒童的文學翻譯家黃衣青
第六章 桃李不言,下自成蹊——憶翻譯家李宜燮
第七章 學而不厭誨人不倦——記翻譯家陳羽綸
第八章 中國人自己的第一個《鏡花緣》英文節譯本——曾瑞雯英譯《鏡花緣》(三十三至三十六回)考察
第九章 革命歷史題材翻譯家莊瑞源
第十章 “險峻詩路”上的詩意人生——記菲華詩歌翻譯家施穎洲
第十一章 一個默默無聞的翻譯家——記林紀燾教授
第十二章 許崇信翻譯理論與實踐
第十三章 茹古涵今譯海麒麟——著名學者、翻譯家羅郁正
第十四章 電影翻譯家的人生路後輩朋友們的啟示錄——記資深翻譯家鄭雪來
第十五章 “譯門虎女”林太乙
第十六章 情系中華的國之棟樑——記科技情報翻譯家蔡國棟
第十七章 融合中西、創譯一體的翻譯家余光中
第十八章 譯作恆久遠,辭書永流傳——記閩籍翻譯家林煌天
第十九章 黃為葳與人文社會科學翻譯
第二十章 翻譯出版家李景端
第二十一章 枯木逢春,傳頌詩魂——記翻譯家馮春
第二十二章 做平常人,存開放心
記朱純深博士
參考文獻
後記
承謝

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們