神鷹蘇爾/徐家匯藏書樓雙語故事經典

神鷹蘇爾/徐家匯藏書樓雙語故事經典

《神鷹蘇爾(羅馬尼亞傳說)》只占羅馬尼亞眾所周知和廣為流傳的巨大傳說與神話寶庫的一小部分。本書內容大多取材於斯坦塞斯庫選集、伊斯匹列斯庫選集、伊昂·克里安格選集以及其他人的選集。之所以被選入《神鷹蘇爾(羅馬尼亞傳說)》,不僅是因為它們具有內在美,具有鮮明的羅馬尼亞特點,而且是因為它們為世界傳說與神話文學寶庫增添了無限的生機。與同類作品相比,它們有獨到之處,在其他地方幾乎很少見到這些特點鮮明的傳說與神話。 在譯文中,譯者徐萌盡力使其貼近原作的精髓,也儘可能保留原作簡潔、精練、明快的風格,豐滿、艷麗的形象。

基本介紹

  • 書名:神鷹蘇爾/徐家匯藏書樓雙語故事經典
  • 作者:徐萌
  • 出版日期:2014年1月1日
  • 開本:32
  • 外文名:Romanian Legends
  • 出版社:上海科學技術文獻出版社
  • 頁數:265頁
內容簡介,媒體推薦,圖書目錄,文摘,序言,

內容簡介

徐萌翻譯的這本《神鷹蘇爾(羅馬尼亞傳說)》以中英文對
照的形式,精選了羅馬尼亞神話傳說14個,包括《阿拉斯卡王國的黑皇后》、《小王子穆爾加》、《一隻角上掛著小床的鹿兒》、《光鬍子與紅頭髮》、《鵪鶉、狐狸和獵狗的故事》等。
本書由上海科學
技術文獻出版社出版。

媒體推薦

經典的美麗是永恆的,輕輕擦去歲月的塵埃,經典作品的光芒俞加明亮。孩子們走進經典的故事,分享故事中的情感,經典也就成為他們的記憶和呼吸。偉大的經典作品,是我們共同的記憶和幸福花園。
對歷史的敘述,始終是對未來的勾勒。這套叢書提供了新的閱讀視角,擴充了我們對於經典兒童文學作品的感受和思考。在感動和·喻快里,在琳琅和燦爛中,我們看到了編者和譯者真誠而勤懇的職責,看到古老的過去依然照耀著遙遠的未來。
——兒童閱讀推廣人 徐榕

圖書目錄

英文版前言
神鷹蘇爾
阿拉斯卡王國的黑皇后
好運與厄運
花兒騎士
聰明的王后
小王子穆爾加
小兄弟比特
一隻角上掛著小床的鹿兒
光鬍子與紅頭髮
勇士麥可
螢火蟲、天使和少女
加百利天使和修道院士
烏鴉和布穀鳥
鵪鶉、狐狸和獵狗的故事

文摘

小矮人附近住著一個魔鬼,魔鬼有一個半魔半人的女兒。她有一雙閃爍的美麗眼睛,一張小嘴,還有像玫瑰一樣的臉蛋,長得非常好看。她一點也不像她的父親,她的母親是人,她的母親是誰我們不必管她。總之,圖德見到這女孩以後,就深深地愛上了她,只要一天看不到她,就覺得心裡少了什麼。
女孩的周圍全是又黑又矮醜陋的魔鬼,她也愛上了圖德,但是,他們知道老魔鬼是不會讓他們在一起的,於是決定一起逃跑。在一個晚上,圖德讓女孩坐上小矮人送的白馬,一起逃跑了。
第二天早晨,魔鬼的老母親發現他們不見了,便讓她的兒子去追他們。當快要追上的時候,正在逃跑的女孩子感覺到不太對勁,於是她讓圖德回頭看看後面發生了什麼。圖德轉頭看過後對她說:“後面有一隻大烏鴉正在快速地追趕我們。”
女孩說:“這是我那可怕的父親。現在我把自己變成教堂,把你變成一個神父,你就站在我面前。”
他們立刻變成了教堂和神父,因為魔鬼不能飛越教堂頂而且不能直視教堂,因此當黑烏鴉飛到時只能以眼斜瞥了一下,然後又繼續前進了。烏鴉飛過去後發現前方再也沒有人了,於是就往回飛。等烏鴉一飛走,圖德和女孩立即恢復原樣,繼續向圖德家鄉前進。
魔鬼回家告訴母親,找不到逃走的那對戀人,只看到一個小教堂和教堂前站立的神父。魔鬼的母親氣得狠狠地打了魔鬼一下,打得魔鬼的腦袋裡嗡嗡直響。在魔鬼中,女魔比男魔壞得多,男魔鬼都害怕女魔鬼發脾氣。
“那就是他們,你這個笨蛋。你還在等什麼?快去追他們,把他們抓回來,我要好好教訓他們一頓!”魔鬼的母親大聲叫嚷著。
聽了母親的話,魔鬼又一次出發了,當他快要追上圖德他們時,女孩又對圖德說:“回頭看看有什麼?”
“後面有一隻速度像燃燒的火焰一樣快的黑喜鵲。”
“你變成一個看林人,我變成一片森林。”女孩說道。於是魔鬼再一次與他們擦肩而過。因為魔鬼知道的東西沒有他的母親多,他不知道女孩子變成了森林,圖德變成了一個看林人。
魔鬼再次一無所獲地回去了。結果,他母親聽他說完經過,氣得一巴掌打了過去,然後她用長斗篷把自己包起來,坐在一隻石缽上,在石缽上敲了三下後,她馬上就穿過三道邊界,越到他們前頭去了。
當女孩子發現祖母在追趕他們時,她有些害怕了,因為她很清楚祖母的狡詐,但她不願屈服。她把自己變成一汪湖水,湖底覆蓋三尺淤泥,將圖德變成一隻在湖上游弋的鴨子。
當魔鬼祖母看到湖水與鴨子時,她立刻知道這就是女孩和男孩。但是女孩叫圖德一定要待在湖中央,在任何情況下都不要靠近湖岸,於是圖德就待在湖中央,所以魔鬼祖母抓不到他。女孩叫圖德緊閉雙眼,以防女魔偷走他的眼睛,圖德就緊閉雙眼。魔鬼祖母破口大罵,給鴨子好吃的蟲子和果子,鴨子就是不動心,一直待在湖的中央。
魔鬼祖母發現沒有辦法誘惑圖德靠近岸邊,但她不愧是個真正的女魔,她轉身面向圖德說:“你看我啊,我可是真正的女魔,而那個和你在一起的女孩只是半個魔鬼。”
圖德很好奇,他想看一下真正的魔鬼是什麼樣子的,因為他只是聽說,從未真正見過,可他一張開眼,老魔鬼立刻把他的眼睛挖了出來。圖德的眼睛瞎了,魔鬼祖母達到目的就走了。
魔鬼祖母一走開,女孩和圖德立即恢復了人形。女孩說:“看,我叫你不要張開眼睛的,而你不聽我的話,現在眼睛瞎了。但願我能還你一雙眼睛。你待在這裡等我,我過會兒回來,我去試試看能不能把你的眼睛從我祖母那裡偷回來。”
在回家的路上,魔鬼祖母感到很累,於是在森林井邊的樹下躺下睡著了。女孩看她睡得正香,就翻開祖母的手,用兩團爛泥換走了男孩的眼睛。女魔鬼醒來後,把自己的雙腿舉到肩上,飛快地回到家裡。
魔鬼看到母親回來,就問:“怎么樣,追上他們了嗎?有什麼戰利品嗎?”
女魔說:“我可不像你那樣是個白痴,我會像你那么沒用嗎?我挖出了男孩的雙眼。看吧,這就是他的眼睛。”
當女魔伸開手掌展示雙眼時,可是她手掌里是什麼啊,僅僅只是兩團泥巴。
她的兒子嘲笑說:“這就是你用來炫耀的勝利果實嗎?”
當女魔看到自己緊握雙拳拿回來的竟是兩團爛泥,不由得張大了嘴合不起來。
“可惡!,,女魔給了自己狠狠一巴掌,打在耳朵上,她自己的眼睛被打得彈了出來,女魔一下子瞎了。
當一對年輕人發現自己已經安全,再沒有誰來追趕他們了,於是他們取道趕回圖德的家裡,在家鄉,他們舉行了盛大的婚宴,大家祝福他倆多子多孫。
圖德和他心愛的妻子生活了很長時間,一直非常快樂,一生過得心滿意足。
而我現在將我騎來的黃蜂留在馬槽那兒了,你作為一個好主人,去餵點草料給它吧。
P13-17

序言

《羅馬尼亞傳說》的英語版現在終於登場亮相,它只占羅馬尼亞眾所周知和廣為流傳的巨大傳說與神話寶庫的一小部分。本書內容大多取材於斯坦塞斯庫選集、伊斯匹列斯庫選集、伊昂·克里安格選集以及其他人的選集。之所以被選入本書,不僅是因為它們具有內在美,具有鮮明的羅馬尼亞特點,而且是因為它們為世界傳說與神話文學寶庫增添了無限的生機。與同類作品相比,它們有獨到之處,在其他地方幾乎很少見到這些特點鮮明的傳說與神話。
在譯文中,我盡力使其貼近原作的精髓,也儘可能保留原作簡潔、精練、明快的風格,豐滿、艷麗的形象。我衷心希望這些傳說與神話會受到廣大英語讀者的熱烈歡迎,正如長期以來在羅馬尼亞國內盛況空前地受到熱忱歡迎一樣。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們