基本介紹
語言字母
語言簡介
日常用語
Приємаєме (Pryjemajeme) | |
Hello (General greeting) | Слава Исусу Христу (Slava Ysusu Chrystu) Слава на вікы (Slava na viky) -reply |
Hello(on phone) | |
Як ся маєте? (Jak sja majete?) | |
Reply to 'How are you?' | Дякуву, добрі (Djakuvu, dobri) |
Якоє вашоє імня? (Jakoje vašoje imnja?) Як вашоє імня? (Jak vašoje imnja?) Як ся кличете? (Jak sja klyčete?) | |
My name is ... | Моє імня є ... (Moje imnja je ...) |
Where are you from? | Ӱдкидь сьте? (Üdkyd' s´te?) (frm) Ӱдкидь єси? (Üdkyd' jesi?) (inf) |
I'm from ... | Єм ӱд ... (Jem üd ...) |
Pleased to meet you | |
Good morning (Morning greeting) | Доброй рано (Dobroj rano) |
Good afternoon (Afternoon greeting) | Добрый динь (Dobryj dyn’) |
Good evening (Evening greeting) | Добрый вечӱр (Dobryj večür) |
Добра ніч (Dobra nič) | |
Goodbye (Parting phrases) | Из Богом (Yz Bohom) Будьте здорві (Bud’te zdorovi) Будьте и вы (Bud’te y vy) -reply |
Good luck! | Веля щастя! (Velja ščastja!) |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | На здаровля! (Na zdorovlja!) |
Bon appetit / Have a nice meal | Посмакуйте собі! (Posmakujte sobi!) Смачнє! (Smačnoje!) |
Bon voyage / Have a good journey | Щастливый путь (Ščacstlyvyj put’) Щастливу дорогу (Ščacstlyvyj dorohu) |
I understand | Розуміву (Rozumivu) Я розуміву (Ja rozumivu) |
I don't understand | Не розуміву (Ne rozumivu) Я не розуміву (Ja ne rozumivu) |
Айно (Ajino) | |
Ньит (N’yt) | |
Може быти (Može byty) | |
Не знаю (Ne znaju) Я не знаю (Ja ne znaju) | |
Please speak more slowly | Не говоріть так швыдко (Ne hovorit tak švydko) |
Please say that again | Будьте добрі, повісте иши раз (Bud’te dobri, poviste yšy raz) |
Please write it down | |
Do you speak English? | Говорите по анґліцькы? (Hovoryte po anglic'ky?) - frm Говориш по анґліцькы (Hovoryš po anglic'ky?) - inf |
Do you speakRusyn? | Говорите по руськы? (Hovoryte po rus'ky?) - frm Говориш по руськы? (Hovoryš po rus'ky?) - inf |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | Айно, мало (Ajno, malo) |
Speak to me inRusyn | Говоріть мені по руськы (Hovoriť meni po rus'ky) - frm Говори мені по руськы (Hovory meni po rus'ky) - inf |
How do you say ... inRusyn? | Як вы исе кажете по-руськы? (Jak vy yse kažete po-rus’ky) |
Перебачте (Perebačte) | |
How much is this? | Кӱлько є тото? (Küľko je toto?) |
Прошу (Prošu) -request Будьте добрі (Bud'te dobri) - frm inviting someone to do something Будь добрі (Bud' dobri) - inf inviting someone to do something | |
Дякуву (Djakuvu) Дякуву дуже красно (Djakuvu duže krasno) | |
Reply to thank you | Немаєте за што (Nemajete za što) |
Where's the toilet? | Де є захӱд? (De je zachüd?) |
This gentleman will pay for everything | |
This lady will pay for everything | |
Would you like to dance with me? | |
Тебе люблю (Tebe ljublju) Я тебе люблю (Ja tebe ljublju) | |
Go away! | |
Leave me alone! | Негризь ня! (Nehryz' nja!) |
Позӱр! (pozür!) | |
Fire! | Вогонь! (Voron'!) |
Стайте! (Stajte!) - frm Стай! (Staj!) - inf | |
Call the police! | Закликте шандаря (Zaklykte šandarja) |
Christmas greetings | Христос рождаєся (Chrystos roždajesja) Славіте Його (Slavite Joho) -reply |
New Year greetings | Веселый новый рӱк (Veselyj novyj rük) |
Easter greetings | Христос воскрес (Chrystos voskres) Воистину воскрес (Voystynu voskres) -reply |
Birthday greetings | Щастливоє народиня (Ščacstlyvoje narodynja) |
One language is never enough | Єден язык неє ниґда достатньо (Jeden jazyk neje nigda dostatn'o) |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? |