介紹 語音特徵 э(e)、o(ё)、a 在
重音 前第一
音節 中讀作a(寫作a、я);軟
塞音 т'、д'演變為軟
塞擦音 ц'、дэ';顫音 p永遠發硬音;硬音п在動詞過去時陽性形式與許多其他
閉音節 中變為短。語法方面,名詞、形容詞的性、數、格和動詞的體、時、人稱等與俄語大體相同,部分名詞除6個格外尚有
呼格 。
動詞不定式 詞尾是-ць、-цi、-чы,第一變位法單數第三人稱詞尾失去-т。辭彙的基礎是原始斯拉夫語詞。此外,還有不少
白羅斯 語成為獨立語言後產生的詞,以及從波蘭語等其他斯拉夫語言中借的詞。文字以西里爾
字母 為基礎,共32個,與俄語基本相同,但沒有俄語中的и、щ、ъ,而有i(短y),以
撇號 (')代替分音符號ъ。
書寫方法 白羅斯 語不僅可以用
西里爾字母 書寫,還可以用Łacinka(лацінка-“拉丁字母”),與Arabica(塔塔爾人使用的
阿拉伯字母 )。現今已經不再使用阿拉伯字母;雖然官方僅使用
西里爾 字母,但是少部分的人依然使用Łacinka書寫。
西里爾字母 А
а
Б
б
В
в
Г
г
Д
д
Е
е
Ё
ё
Ж
ж
З
з
І
і
Й
й
К
к
Л
л
М
м
Н
н
О
о
П
п
Р
р
С
с
Т
т
У
у
Ў
ў
Ф
ф
Х
х
Ц
ц
Ч
ч
Ш
ш
Ы
ы
Ь
ь
Э
э
Ю
ю
Я
я
另外,
撇號 使用在
輔音 與軟
元音 (е、ё、ю、я)之間表示無顎音化發生在之前的輔音,而之後這個元音的發音就如同在字首時一樣。在
白羅斯 語
拉丁字母 (Łacinka)中,這個標記由j來擔任。例如Сям'я和Siamja。
在1933年以前,白羅斯語
字母表 除了Гг之外也包含Ґґ。現今一些白羅斯人提倡恢復這個
字母 ,但是此問題尚未被白羅斯官方正式考慮。
拉丁字母 (Łacinka)
白羅斯語 字母
A
a
B
b
C
c
Ć
ć
Č
č
D
d
Dz
dz
Dź
dź
Dž
dž
E
e
F
f
G
g
H
h
Ch
ch
I
i
J
j
K
k
L
l
Ł
ł
M
m
N
n
Ń
ń
O
o
P
p
R
r
S
s
Ś
ś
Š
š
T
t
U
u
Ŭ
ŭ
V
v
Y
y
Z
z
Ź
ź
Ž
ž
譯名 地名翻譯 主要特點 Г/г→H/h而Х/х→Ch/ch
Ее,Ёё,Юю,Яя分為以下兩種
譯法 (前方有撇號時,此規則將被忽略):
位於字首或在
元音 或分隔號之後:Jеjе,Jоjо,Juju,Jаjа(軟元音化)。
Ўў→Uu上標抑揚符(Û/û)
Чч→Čč、Шш→Šš、Жж→Žž
Ьь→'
Ыы→Yy
Ээ→Ее
此譯法與
白羅斯 語
拉丁字母 很像,但是仍有一點差異。比較:
莫吉廖夫 -Mahiloŭ(白羅斯語拉丁字母)Mahilioû(新式)。
語法 語音特徵 akańnieаканьне)–通常在發"o"和"e"音時,發成開前不圓唇元音"a"的音。
dziekańnie(дзеканьне)–發音為濁齒齦
塞擦音 dz'(dź);
使用的切爾尼戈夫 cekańnie(цеканьне)–發音為
清齒齦塞擦音 ts'(ć);
ś(сь)和ź(зь)強烈顎音化。
А [a]
Б [b]/[bʲ]
В [v]/[vʲ]
Г [ɣ]/[ɣʲ]
Д [d]
Е [jɛ]~[ʲe]/[ʲɛ]~[ʲe]
Ё [jɔ]~[jo]/[ʲɔ]~[ʲo]
Ж [ʒ]~[ʑ]
З [z]/[zʲ]
І [i]/[ʲi]
Й [j]
К [k]/[kʲ]
Л [l]/[lʲ]
М [m]/[mʲ]
Н [n]/[nʲ]
О [ɔ]~[o]
П [p]/[pʲ]
Р [r]
С [s]/[sʲ]
Т [t]
У [u]
Ў [w]
Ф [f]/[fʲ]
Х [x]/[xʲ]
Ц [ts]/[tsʲ]
Ч [tʃ]~[tɕ]
Ш [ʃ]~[ɕ]
Ы [ɨ]~[ɪ]
Ь [ʲ]
Э [ɛ]~[e]
Ю [ju]/[ʲu]
Я [ja]/[ʲa]
’ (Apostrophe)
Дж [dʒ]~[dʑ]
Дз [dz]/[dzʲ]
國際音標轉換
Ч [tʃ]~[tɕ]
Дж [dʒ]~[dʑ]
Ш [ʃ]~[ɕ]
Ж [ʒ]~[ʑ]
Е [i̯̯ɘ]/[i̯ə]/[i̯ɛ]/[i̯e]/[i̯ɜ]/[i̯ɵ]/[i̯ɶ]/[i̯œ]/[i̯æ]
Ё [i̯ɔ]/[i̯o]/[i̯ʌ]
Ю [i̯u]/[i̯ʉ]/[i̯ʊ]/[i̯y]/[i̯ʏ]/[i̯ɯ]
Я [i̯a]/[i̯ɑ]/[i̯ɒ]/[i̯ʌ]/[i̯ə]/[i̯æ]
白俄羅斯語ISO9拉丁字母列表
A a [a]
Ââ [i̯a]/[i̯ɑ]/[i̯ɒ]/[i̯ʌ]/[i̯ə]/[i̯æ]
B b [b]
C c [ts]
Čč [tʃ]~[tɕ]
D d [d]
Dz dz [dz]
Dž dž [dʒ]~[dʑ]
E e [i̯̯ɘ]/[i̯ə]/[i̯ɛ]/[i̯e]/[i̯ɜ]/[i̯ɵ]/[i̯ɶ]/[i̯œ]/[i̯æ]
Ё ё [i̯ɔ]/[i̯o]/[i̯ʌ]
È è [ɛ]~[e]
F f [f]
G g [ɣ]
H h [x]
Ì ì [i]/[ʲi]
J j [j]
K k [k]
L l [l]
M m [m]
N n [n]
O o [ɔ]~[o]
P p [p]
R r [r]
S s [s]
Šš [ʃ]~[ɕ]
T t [t]
U u [u]
Ŭ ŭ [w]
Û û [i̯u]/[i̯ʉ]/[i̯ʊ]/[i̯y]/[i̯ʏ]/[i̯ɯ]
V v [v]
Y y [ɨ]
Z z [z]
Ž ž [ʒ]~[ʑ]
元音+雙元音和國際音標對照
a [a]
i [i]/[ʲi]
у [u]
э [ɛ]
o [ɔ]
ы [ɨ]
aй [ai̯]
iй [ii̯]/[ʲii̯]
уй [ui̯]
эй [ɛi̯]
oй [ɔi̯]
ый [ɨi̯]
aў [au̯]
iў [iu̯]/[ʲiu̯]
уў [uu̯]
эў [ɛu̯]
oў [ɔu̯]
ыў [ɨu̯]
я [i̯a]
ю [i̯u]
е [i̯ɛ]
ё [i̯ɔ]
雙元音+鼻音組合
i̯ɑ i̯u i̯ɘ i̯ɔ
i̯ɑm i̯um i̯ɘm i̯ɔm
i̯ɑn i̯un i̯ɘn i̯ɔn
i̯ɑŋ i̯uŋ i̯ɘŋ i̯ɔŋ
i̯ɑɲ i̯uɲ i̯ɘɲ i̯ɔɲ
國際音標 Lacinka字母
西里爾字母
國際音標
國際音標定義
英語中的近似發音
例詞
c
ц
[ʦ]
pi zz a
cehła (цэгла) – 磚頭
ć
ць
[ʨ]
清齦顎塞擦音
wha t's y our
ćvik (цьвік) – 指甲
č
ч
[ʧ]
清齒齦後塞音
kitch en
čas (час) – 時間
dź
дзь
[ʥ]
濁齦齶塞擦音
woul d y ou
dźmuć (дзьмуць) – 吹
dž
дж
[ʤ]
濁齒齦後塞擦音
j am
uradžaj (ураджай) – 豐收
h
г
[ɣ]
濁軟顎擦音
h ockey
huś (гусь) – 鵝
ń
нь
[ɲ]
硬顎鼻音
el Ni ñ o
koń (конь) – 馬
r
р
[r]
齒齦顫音
rolled (vibrating) r as ina rr iba
krok (крок) – 台階
ś
сь
[ɕ]
清齦顎擦音
between s ee and sh eer
śnieh (сьнег) – 雪
š
ш
[ʃ]
清齒齦後擦音
sh eer
špalery (шпалеры) – 壁紙
ŭ
ў
[u̯]
半元音
windo w
daŭ (даў) – 給(過去式)
y
ы
[ɪ]
次閉次前不圓唇元音
t i ck
akacyja (акацыя) – acacia
ź
зь
[ʑ]
濁齦顎擦音
where' s y our
źmiena (зьмена) – 改變
ž
ж
[ʒ]
濁齒齦後擦音
trea s ure
žach (жах) - 恐怖
辭彙 從辭彙方面可以看出
白羅斯 語與
烏克蘭 語較為相近,其次與波蘭語比較相近,然後與俄語相近。
例子 вітаю(vitaju)–你好
як(jak)–如何
якмаесься?(jakmajeśsia?)–怎么樣?
добрайраніцы(dobrajranicy)–早上好
дзякуй(dziakuj)–謝謝
каліласка(kaliłaska)–請,不客氣
спадар/спадарыня(spadar/spadarynia)–先生/小姐
добра(dobra)–好
кепска/дрэнна(kiepska/drenna)–壞
выдатна(vydatna)–很不錯
цудоўна(cudoŭna)–很好
дзе(dzie)–哪?
адкуль(adkul)–從哪來?
чаму(čamu)–為什麼?
разумею(razumieju)–我聽得懂。
нічоганеразумею(ničohanierazumieju)–我一點都聽不懂。
比較 比較 白羅斯語(Беларуская мова)
俄語(Русский язык)
波蘭語
英語
Вітаю/Vitaju
Здравейте/Zdraveite
Здравствуйте/Zdravstvuyte
Witam
Hello
Прывітаньне/Pryvitańnie
Здрасти/Zdrasti
Привет/Privet
Cześć
Hi
Так/Tak - Не/Nie
Да/Da - Не/Ne
Да/Da - Нет/Net
Tak - Nie
Yes / No
Дзякую вам/Dziakuju vam
Благодаря ви/Blagodarya vi
Спасибо/Spasibo
Dziękuję
Thank you
Спадар/Spadar Спадарыня/Spadarynia Спадарычна/Spadaryčna
Господин/Gospodin Госпожа/Gozpozha Госпожица/Gospozhitsa
Сударь/Sudar Сударыня/Sudarynya
Pan Pani
Mister / Missis / Miss
Выдатна/Vydatna; файна/fajna
Отлично/Otlichno
Отлично/Otlichno
Fajnie
Excellent; fine
名詞 白羅斯 語的名詞(白羅斯語:nazoŭnik)擁有六個格:
維爾紐斯也較通行 與格(白俄羅斯語:davalny)
除此以外還有第七個格,
呼格 (白羅斯語:klichny),主要用在呼叫或命令里,但此格的運用在現代白羅斯語裡較為罕見。
除此之外,名詞的變化根據其詞根可分為以下幾類:
i-詞根–陰性名詞(feminine nouns ending in a hard consonant,soft consonantorў:例:печ“烤爐”,косьць“骨”,кроў“血”)
a-詞根–大多為陰性名詞(分為:hard詞根、guttural詞根、soft詞根、hardened詞根)
o-詞根–陽性名詞(分為重詞根與輕詞根)andneuter(例:вясло“漿”,мора“海”)
輔音詞根–大多為中性名詞(例:ягня“羔羊”,бярэмя“負擔”,семя“種子”)
不規則名詞(例:вока“眼睛”,вуха“耳朵”)
代詞 白羅斯 語擁有八種
代詞 (白羅斯語:займеньнік),它們分別如下:
所屬代詞(白羅斯語:прыналежныя):мой(my,mine);твой(your(s)familiar);яго,ягоны(his);яе,ейны(her);наш,наскі(our(s));ваш(your(s));іх,іхны(their(s)),свой((one's)own);
人稱代詞 (白羅斯語:асабовыя):я(I)、ты(you(familiar))、ён(he)、яна(she)、яно(it)、мы(we)、вы(you)、яны(they);
否定代詞 (
白羅斯 語:адмоўныя):ніхто(nobody)、нішто(nothing)、нічый(nobody's)、ніякі(notofanykind)、ніводзін、ніводны(noone);
定式代詞(白羅斯語:азначальныя):сам(-self);самы(“thevery”,-self)、увесь(all,whole)、усё(all,everything)、усе(all、every、everybody)、усякі、усялякі(every,any)、кожны(each)、іншы(other);
不定代詞 (
白羅斯 語:няпэўныя):нехта(someone)、нешта(something)、нейкі(some,а);нечы(somebody's,a);некаторы(some of);некалькі(a few、some、several);хтось,хтосьці)somebody);штось,штосьці(something);чыйсьці(somebody's);якісьці,які-кольвек(some,a,kind of,something like);хто-небудзь,хто-кольвек(anybody);што-небудзь,што-кольвек(anything);чый-небудзь(someone's);абы-што(smth.dickey);абы-чый(a,somebody's(negative));абы-які(dickey)。
疑問-比較代詞(
白羅斯 語:пытальныя):хто(誰)、што(什麼)、які(哪個)、каторы(哪個)、чый(誰的)、колькі(多少);
指示代詞 (白羅斯語:указальныя):гэты(這)、той(那)、гэны(這/那)、такі(這樣的)、гэткі、гэтакі(這樣的)、столькі、гэтулькі(那么多);
反身
代詞 (白羅斯語:зваротны):сябе(某某自己)。
日常用語 英語 白羅斯語 Welcome
Вiтаем
Hello
Вітаю
How are you? I'm fine, thanks.
Як справы?
Добра, дзякуй
What's your name? My name is ...
Як цябе клічуць?
Мяне клічуць ...
Pleased to meet you
Прыемна пазнаёміцца(
Good morning
Добрай раніцы
Good evening
Добры вечар
Good night
Дабранач
Goodbye
Да пабачэньня Убачымся
Cheers/Good health!
За здароў'е
Bon appetit
Смачна есьці!
Bon voyage
Добрай дарогi!
I don't understand
Не разумею
Please speak more slowly
Калi ласка, размаўляйце павольней!
Do you speak Belarusian? Yes
Ці размаўляеце па-беларуску?
Так
Excuse me
Даруйце
How much is this?
Колькі?
Sorry
Прабачце
Thank you Response
Дзякуй
Няма за што
Where's the toilet?
Дзе туалет?
I love you
Я цябе кахаю
Help!
Дапамога
Merry Christmas and Happy New Year
З Божым нараджэннем
Happy Easter
Са Святам Вялікадня Сапраўды ўваскрос
Happy Birthday
З днём нараджэння
例文 (選自《世界人權宣言》第一節)
西里爾字母版
Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва
家庭稱謂用語 英語 白羅斯語(括弧內為拉丁字母寫法) family
сям'я (siam'ja)
parents
бацькі (bats'ki)
father
бацька (baćka)
children
дзеці (dzieci)
son
сын (syn)
daughter
дачка (dačka)
husband
муж (muž)
wife
жонка (žonka)
brother
брат (brat)
sister
сястра (siastra)
uncle
дзядзька (dziadźka)
aunt
цётка (ciotka)
cousin
стрыечны брат (stryječny brat)
nephew
пляменнік (pliamiennik)
niece
пляменніца (pliamiennica)
grandparents
дзядулі і бабулі (dziaduli i babuli)
grandfather
дзядулі (dziaduli)
grandmother
бабулі (babuli)
grandchildren
унукаў (unukaŭ)
grandson
унук (unuk)
granddaughter
унучка (unučka)
great grandfather
прадзед (pradzied)
great grandmother
прабабуля (prababulia)
father-in-law
свёкар (sviokar)
mother-in-law
свякроў (sviakroŭ)
brother-in-law
швагер (švahier)
sister-in-law
сваячкі (svajački)