《漢譯佛典文體特徵及其影響研究》是2019年浙江大學出版社出版的圖書,作者是荊亞玲。
基本介紹
- 中文名:漢譯佛典文體特徵及其影響研究
- 作者:荊亞玲
- 出版社:浙江大學出版社
- ISBN:9787308140256
《漢譯佛典文體特徵及其影響研究》是2019年浙江大學出版社出版的圖書,作者是荊亞玲。
《漢譯佛典文體特徵及其影響研究》是2019年浙江大學出版社出版的圖書,作者是荊亞玲。編輯推薦 本書將漢譯佛典文體納入漢語史研究的視野,從語言學的角度對魏晉六朝漢譯佛典文體進行了考察。書中回顧了歷代譯經實踐中的佛典文體問題...
第一章 佛典漢譯文體理論概說 第一節 直譯意譯與質文理論 一、直譯與意譯 二、質文之辨 第二節 原本崇拜與本土中心 一、原本崇拜 二、本土中心 第二章 漢譯佛典之“契經”及其影響 第一節 含義略說 第二節 文體性質 第三節 ...
中古譯經中人稱代詞與指示代詞研究 漢譯佛經等比標記“如 安世高譯經與東漢本土傳世文獻中受事前置句比較研究 漢文佛典“一旦”的詞類與演變問題 再論詞組結構功能的虛化 敦煌變文俗語詞補釋 俗寫與佛經字詞語義解讀 佛教類書《經律異相...
《佛典漢譯、理解與詮釋研究》是2017年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是程恭讓。內容簡介 初期大乘佛教經典結集中,確實出現了以善巧方便一系概念思想作為中心的思潮和運動,這一點通過我們對《善巧方便波羅蜜多經》《法華經》《...
辛嶋教授所著《佛典語言及傳承》一書對漢譯佛典語言與梵文、巴利文等語言的比勘,漢譯佛典語彙的知識考古學研究,漢譯佛典翻譯、演變的思想史考察等,均有深入的分析及精彩的創見,在相關領域具有較大的影響。《佛典語言及傳承》以...
《佛典漢譯之研究》是1984年天華出版社出版的圖書。內容介紹 本論文的內容屬於中國佛教史的細目之一,作者從譯經史的流變、譯場制度與譯場組織、譯經理論等三方面,說明佛典漢譯的種種現象,並選擇部份具有代表性的譯本,以比較其優劣...
《漢譯佛典語法研究論集》是2013年商務印書館出版的圖書,作者是蔣紹愚,胡敕瑞。內容簡介 本論文集為北京大學漢語語言學研究中心主持的教育部文科研究基地2005年度重大項目《語言接觸與漢譯佛典語法比較研究——以梵漢對勘為基礎》(05JJ...
漢譯佛典具有高度的文學價值,其文學價值包括內在的文學性及其對中國文學的影響。作者簡介 龔賢,男,1971年出生,雲南曲靖人,文學博士。現任教於江西財經大學,主要從事中國古代文學和中國傳統文化教研。在國家權威及核心等刊物上發表學術...
《漢譯佛典中的動物故事之研究》是2010年文津出版社出版的圖書,作者是梁麗玲。目錄 目錄:上篇 第一章 導論 第一節 撰述緣由與篇章次第 第二節 動物故事的義界 第三節 古代印度動物故事的流傳 第四節 漢譯佛典動物故事的範疇 第二...
(2)中國︰漢譯佛典將表音文字換成表意文字。隨著新文化的傳播,而形成中國獨特的佛教文學。不僅促進道教經典的製作,更為中國文學注入新血。而依據中國人之佛教信仰所創作的佛教文學,大致可分三類︰讚頌文學︰包括稱讚佛德的讚歌、歌詠...