《漢譯佛典文體及其影響研究》是1969年上海古籍出版社出版的圖書,作者是李小榮。
《漢譯佛典文體及其影響研究》是1969年上海古籍出版社出版的圖書,作者是李小榮。
《漢譯佛典文體及其影響研究》是1969年上海古籍出版社出版的圖書,作者是李小榮。... 《漢譯佛典文體及其影響研究》是1969年上海古籍出版社出版的圖書,作者是李小榮...
《漢譯佛典偈頌研究》由王麗娜撰寫的著作。... 本書還深入剖析《法句經》和《佛行所贊》兩部經典,探討了佛典偈頌文體對中國佛傳文學的影響,佛典偈頌與中古...
《漢譯佛典語言研究》為保證論文的質量,每一篇提交的論文都經兩個或兩個以上編委審閱,並提出審閱意見和修改意見,經審閱通過的論文,都請作者參照修改意見進一步修改...
《漢譯佛典中的動物故事之研究》是2010年文津出版社出版的圖書,作者是梁麗玲。... 《漢譯佛典中的動物故事之研究》是2010年文津出版社出版的圖書,作者是梁麗玲。
《漢譯佛典語法研究論集》是2013年商務印書館出版的圖書,作者是蔣紹愚,胡敕瑞。... 《漢譯佛典語法研究論集》是2013年商務印書館出版的圖書,作者是蔣紹愚,胡敕瑞...
佛經翻譯中的仿譯及其對漢語辭彙的影響 音譯梵書與中國古音 中國的梵文研究 再談“浮屠”與“佛” 怎樣研究梵漢翻譯和對音 南北朝人名與佛教 宗教傳播與語文變遷...
一、 六譯三存二、 傳布情況第二節 觀音形象與《普門品》一、 觀音形象的產生與發展二、 《普門品》與觀音的救世品格三、 《普門品》的文體特色及影響...
《怎樣讀漢譯佛典》是一部由金克木所著書籍,生活·讀書·新知三聯書店出版發行。... 漢譯佛典的文體、翻譯與理解,並重點闡釋了佛典中公認難讀的《楞伽經》和...
典語言與梵文、巴利文等語言的比勘,漢譯佛典語彙的知識考古學研究,漢譯佛典翻譯、演變的思想史考察等,均有深入的分析及精彩的創見,在相關領域具有較大的影響...
張聯榮主持的上古至中古漢語動詞演變及其動因機制與影響研究郭銳主持的現代語言學理論框架下的漢語虛詞意義分析研究蔣紹愚主持的語言接觸和漢譯佛典語法比較研究——以...
8.2006年12至2010年12月獨立承擔教育部人文社會科學研究規劃基金項目《漢譯佛典文體及其影響研究》。獲獎情況 編輯 1. 2002年11月入選福建省第五批“百千萬人才...
唐宋文學、宗教文學、中印宗教藝術比較,尤長於敦煌佛教文獻與佛教文學之研究,有專著《弘明集廣弘明集述論稿》、《漢譯佛典文體及其影響研究》、《佛教與中國文學散...
(巴蜀書社2005年)、《敦煌佛教音樂文學研究》(福建人民出版社2007年)、《敦煌道教文學研究》(巴蜀書社2009年)、《漢譯佛典文體及其影響研究》(上海古籍出版社2010...
《敦煌道教文學研究》(同前,2009年)、《敦煌佛教音樂文學研究》(福建人民出版社2007年)、《漢譯佛典文體及其影響研究》(上海古籍出版社2010年)、《佛教與中國文學...
其論文涉及佛學對中國文學影響的諸多方面,如佛經的行文結構與文學體制的影響、佛經故事和佛經寓言的影響、佛傳文學和佛教敘事詩的影響、佛教人物和古印度神話人物的...