《漢英有定性制約機制研究》是2008年國防工業出版社出版的圖書,作者是樊長榮。
基本介紹
- 中文名:漢英有定性制約機制研究
- 作者:樊長榮
- 出版社:國防工業出版社
- 出版時間:2008年08月01日
- 頁數:220 頁
- 開本:32 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787118058635
《漢英有定性制約機制研究》是2008年國防工業出版社出版的圖書,作者是樊長榮。
《漢英有定性制約機制研究》是2008年國防工業出版社出版的圖書,作者是樊長榮。內容簡介由於有定性範疇的顯隱性,由於它對語言結構的制約、對語義語用的影響,有定性問題引起了語言學家濃厚的興趣,導致了廣泛的探索、深刻的思考,也...
《跨語言視角下的英漢省略限制條件研究》是國家社科基金項目“基於語料庫的漢英省略限制條件的句法語義對比研究”的研究成果。本書在跨語言語料的基礎上,通過對比語言學的視角,試圖在形式句法理論研究成果的基礎上探討英語和現代漢語省略限制...
《漢英雙語者語言表征及代碼切換的認知神經機制研究》是依託北京師範大學,由彭聃齡擔任項目負責人的面上項目。項目摘要 採用功能核磁共振成像和事件相關電位技術,對漢英雙語者的語言表征、代碼切換及翻譯的認知神經機制進行系統考察,並對跨...
此外,本書還基於文獻分析和理論推演,從用戶認知視角和習得特徵等方面最佳化漢英詞典表征模式,通過現實用戶進行了實驗驗證和效度分析。本書從用戶視角對漢英詞典的定性分析和定量分析,不僅描述了漢英詞典的編纂現狀,創建了漢英詞典理論研究新...
《漢英時空方向認知對比研究》是2021年北京大學出版社出版的圖書,作者是陳忠。內容簡介 針對以往研究突出隱喻和參照等局部變數、忽視認知方式主導下變數之間的互動關係的問題,本書立足於漢英參照模式、視角、視域、圖式、顯體-背襯等變數的...
有鑒於此,《漢英程度副詞比較研究/光明社科文庫》從漢英對比研究的角度,綜合運用對比語言學理論、搭配理論、語言類型理論和普遍語法理論,對漢英程度副詞進行了全面系統、定性結合定量的比較研究,揭示了漢英兩種語言的共同性質及其各自的個體...
《英漢借詞範疇化認知研究》以認知語言學理論為指導,以20世紀後半期英語和漢語中出現且具有相當生命力的借詞為研究對象,採用歸納與演繹相結合、定性研究為主的跨學科綜合實證研究方法,立足英漢語言事實,選取真實語料,研究借詞和人的認知...
第一部分論述認知語義對比研究方法論的創新本質;第二部分提出英語時空分立、漢語時空同態的新理論假設;第三部分闡述生命度影響語言編碼和功能擴展的內在機制及其制約條件;第四部分探討英漢語中存現句的差異和謂語動詞的有定性問題;第五...
2.5 研究方法 第3章 漢英方言翻譯特徵的定量分析 3.1 《紅樓夢》中的方言及其翻譯 3.2 《茶館》中的方言及其翻譯 3.3 研究討論 第4章 漢英方言翻譯特徵的定性分析 4.1 《紅樓夢》原作和譯作方言的定性...