河瀆神·風緊雁行高

《河瀆神·風緊雁行高》是清代詞人納蘭性德創作的一首詞。上片寫景,營造淒清的氛圍。下片借景抒情,運用“涼雲”“靈雨”等意象描繪出一幅擴大的景象。全詞極富意境,運用虛實結合的手法,描寫所見所想之景,表達了作者對所想之人深沉的思念之情。

基本介紹

  • 作品名稱:河瀆神·風緊雁行高
  • 創作年代:清代
  • 作品出處:《納蘭詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:納蘭性德
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

河瀆神
風緊雁行高,無邊落木蕭蕭。楚天魂夢與香消,青山暮暮朝朝。
斷續涼雲來一縷,飄墮幾絲靈雨。今夜冷紅浦漵,鴛鴦棲向何處?

注釋譯文

詞句注釋

①河瀆神:詞牌名,唐教坊曲名,雙調四十九字,上片二十四字,四句四平韻,下片二十五字,四句四仄韻,亦有通首押平韻者。
②無邊:此處用杜甫《登高》:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”之典。這裡是描繪了一幅深秋的景色。
③楚天:《文選·宋玉高唐賦序》云:“昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀,其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:“妾,巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,願薦枕席。”王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”旦朝視之,如言,故為立廟,號曰朝雲。’”後來在詩文中便以此作為男女情事的常用之典。
④墮(duò):落下。靈雨:好雨。《詩經·鄘風·定之方中》:“靈雨既零,命彼信人。”箋:“靈,善也。”
⑤紅:水草,又稱水葒。浦漵(pǔ xù):水畔,水邊。唐楊炯《青苔賦》:“桂舟橫兮蘭觸,浦漵回兮心斷續。”

白話譯文

秋風蕭瑟,捲起漫天落葉,大雁向著南方高飛。我們的愛情匆匆開始,又匆匆結束,徒然留下無盡的相思。
偶然飄來一朵涼雲,灑下幾點雨,不由令人記掛起那生著紅草的水濱,鴛鴦今夜該向哪裡棲宿?

創作背景

趙秀亭、馮統一《飲水詞箋校》載:“此詞用語多及湘楚,殆為寄張見陽詞。見陽任江華令,因有‘靈雨’之辭。‘鴛鴦’云云,則頗涉調侃,據知見陽為攜眷南行。詞當作於康熙十八年(1679年)秋見陽離京後不久。”

作品鑑賞

文學賞析

上片寫景,營造淒清的氛圍。“風緊雁行高”,開篇五個字便是寂寞的形狀,宛如天際的白雲,看似有形,卻是無形。也正是因為如此,寂寞才難以捉摸,時而飄來,進入心裡,讓人無法釋懷。容若最是能體會寂寞的,他的心,從始至終,從未曾冰釋過。“無邊落木蕭蕭”,就好像無邊的落木,落葉無邊,枯寂蔓延開來,無法收拾。而容若之所以開篇如此描寫,正是要寫出相思之苦的痛楚:“楚天魂夢與香銷,青山暮暮朝朝”,到底那相愛之情如何才能夠化解,讓容若不再為相思而苦,無人能夠作答,就連容若自己,也無法解答。人世間的情情愛愛,本就是因緣際會,這是無法用理性去控制的。容若是一個多情之人,他正因為多情,才被情所困。詞中雖是寫景,卻景中有情,甚是感人。
下片借景抒情,運用“涼雲”、“靈雨”等意象描繪出一幅擴大的景象。“斷續涼雲來一縷,飄墮幾絲靈雨。今夜冷紅浦漵,鴛鴦棲向何處?”情景交融,雲雨反轉,無一不讓容若想到相思之人。今夜寒意襲人,那思戀的人會在何處。是否會被寒冷侵襲,又是否會不懂得加衣。這種種擔憂,無不化進這首詞中,盡惹得相思離人淚。最後一句卒章顯志,表現出對自己所想之人的盼望之情。
從寫法上看,全詞沒有一個字提及人物,既沒有出現詞人自己,也沒有出現愛慕懷懷念的對象,一切修辭都是暗示,一切意象也都是暗示。在各種旁敲側擊里,烘托出夢斷香消的刻骨悲傷。

名家點評

現代作家徐燕婷、朱惠國《納蘭詞評註》:“此詞寫秋景,兼以抒情。一二句、五六句純寫景道盡秋天的蕭瑟和寒涼。三四句化用巫山雲雨之典,虛實結合,又似意有所指,一切恍若一夢。七八句亦實亦虛,兼用議論。‘鴛鴦’意含成雙成對,此處因葒草的寒涼,借鴛鴦何處可棲的提問,將其中的淒涼點出。”

作者簡介

納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。
納蘭性德於康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳神,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色”。著有《通志堂集》《側帽集》《飲水詞》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們