沃茲基碩德

沃茲基碩德

沃茲基碩德,網路流行詞,有時候在寫作或寫文章時,詩性大發寫了一句很有哲理的話。為了讓自己的名言更有說服力,而被網友杜撰出來的一位大師。實際上是“我自己說的”的諧音。

該梗來源自一個國中的材料作文:《聰明》。作文的開頭,是一段名人名言的引用:真正的聰明是人去控制科技,而不是相反。——沃·茲基碩德。

基本介紹

  • 中文名:沃茲基碩德
  • 外文名:Wozkishood
  • 含義:我自己說的
  • 流行時間:2019年
詞語來源,引申含義,引用示例,社會評價,

詞語來源

這個梗源於一位同學的作文截圖,文章以名人名言開篇“真正的聰明,是人去控制科技,而不是相反。”——沃·茲基碩德。實際上是作者胡編亂造,為了迎合自己的觀點強行編纂出來的“名言”。

引申含義

後來這個梗便引申為,上述內容都是我自己瞎說的,概不負責。給人一種滿嘴跑火車,但又不失幽默的感覺。

引用示例

傻人有傻福,傻子沒有。——魯 · 沃茲基碩德 · 迅

社會評價

孩子虛構名人名言的做法,不值得鼓勵,但也沒必要予以諷刺打擊,他(她)不過是試圖迎合老師的意圖,想整出個厚重的“鳳頭”,而情急之下,大腦“庫存”不足,想不出與主題相關的名人名言,幸好自己有一點點理解,只有現編一個“沃·茲基碩德”。創新的源起往往都是“無中生有”,不得不承認,這孩子編得還蠻切合主題,最有意思的就是作者的名字,幽默有趣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們