江南曲(南朝柳惲樂府詩)

江南曲(南朝柳惲樂府詩)

《江南曲》是南朝詩人柳惲創作的一首樂府詩。這首詩的前二句描繪江南景致,點明時間,並引起下文,後六句寫女主人公偶遇歸客,向他詢問丈夫的情況。表達了一位江南女子對遠在他鄉的丈夫的思念和久不見其歸來的憂慮。全詩婉曲喜人,音節雅亮,借作問答,語言樸素。

基本介紹

  • 作品名稱:江南曲
  • 創作年代:南朝
  • 文學體裁:樂府詩
  • 作者:柳惲
作品原文,注釋譯文,詩詞注釋,詩句譯文,作品鑑賞,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

江南曲
汀洲1采白蘋2,日落3江南春。
洞庭4有歸客5,瀟湘6逢故人7
故人何不返,春花8復應9晚。
不道新知10樂,只言行路遠。

注釋譯文

詩詞注釋

  1. 汀(tīng)洲:水中小洲。
  2. 白蘋(píng):水草名。穀雨時始生,夏秋間開小白花。
  3. 日落:一作”日暖“。
  4. 洞庭:湖名。在長江南岸,湖南省北部。
  5. 歸客:歸鄉之人。
  6. 瀟湘:水名,瀟水與湘水在湖南省零陵縣以西匯合,稱瀟湘,後亦可泛指湖南地區。
  7. 故人:指女主人公的丈夫。
  8. 春花:此指春天和白蘋,與首句的采蘋相應;春花一作”春華“。
  9. 復應:又將。
  10. 新知:指丈夫結交的新歡。

詩句譯文

一位婦人在水中小洲上採摘白蘋,江南的日照暖暖的照在水邊。
洞庭湖那邊有歸客回來,歸客曾在瀟湘之畔遇見故人。
故人為何至今還不返回?白蘋花已掉落,又一個春天將要過去。
歸客不說故人結交新歡之事,只說路途太遙遠難以返回。

作品鑑賞

文學鑑賞

這是一首閨怨詩。詩借樂府舊題寫江南女子思念遠方遊子的悵惘憂傷之情。
詩的開頭兩句由寫汀洲采蘋而帶出江南明媚的春色,筆墨寥寥而江南水鄉風物宛然可想。詩寫汀洲采蘋,大抵只是觸物起興,藉以表達折芳寄遠、相思懷人之意,也就是說只是一個“興象”,而並非實寫。這兩句借采蘋起興寫相思之情,使讀者由芳草而想起美人,而江南如畫的春色無疑也給思婦和她的相思平添了一段風情。接下去兩句說有“歸客”從洞庭回來,帶來了“故人”的訊息。思婦在剛聽到訊息的時候,想必也曾感到一點安慰,但對於一個因為愛情而懷抱相思痛苦的人來說,這一點訊息是足以激起更加強烈而不安的思念。以下四句便由此生髮。這兩句寫“歸客”帶回“故人”的訊息,只以一個“逢”字點出,寫得特別簡略,給讀者留下了想像的餘地。詩寫“洞庭”、“瀟湘”,實指同一個地方,卻分開來寫,給行文增添了一點參差錯落;而這樣的表達,在字面上使讀者覺得好像是兩個不同的地方,詩意因此仿佛有了一點輾轉漂泊的意思。與“逢”字所傳達的偶然相遇的意思結合在一起,讓讀者想起遠方遊子行蹤的不定與音訊的渺茫。
詩的後半首以一個問句開頭,直接表達了相思的迫切之情。 “春花復應晚”,“春花”指的是白蘋,因首句已點明女主人公正在采蘋,故女主人公將手中之物作比喻,信手拈來,毫無斧鑿痕跡,顯示出巧妙的構思。其中的“復”字提示其丈夫已多年未歸,側面反襯出女主人公的焦灼神態。這裡也隱喻紅顏消損,美人遲暮,在歲月無情的消磨中寫出了相思憔悴之意。前面的問句,只因為有這一個句子接住,便具有了觸動讀者的力量。結尾兩句說“不道新知樂,只言行路遠”,實際上說的是“行路遠”。“行路遠”因而見出相思的渺茫與深長。“不道新知樂”只是構想之辭,不可坐實。只因相思無望,便有了無端的猜想,而正是從虛設之辭中,寫出了哀怨帳惘的相思之情。
從表面的意思上看,“故人何不返”一句下面,應接以詩的最後兩句,這兩句是對“故人何不返”的直接回答。詩卻避免了直接的回應,而以“春華復應晚”一句接住,使詩意平添了曲折之意,也與開頭寫采蘋有照應之妙。
這首詩寫女子相思之情,辭意婉轉,又與比興相結合,更顯得含蓄而富於風情。詩借樂府舊題寫閨怨,頗有江南民歌清新流麗的特點。

名家點評

陳祚明《采菽堂古詩選》:柳惲《江南曲》風華秀出,情致可想,有轉側相思之意,後世詩人或敘相思,頗有用其意者。
王夫之《古詩評選》卷五:含吐曲直,流連輝映,足為千古風流之祖。

作者簡介

柳惲(465~517年),字文暢,祖籍河東解(今山西臨猗西南)。初仕南朝齊,曾入齊竟陵王蕭子良幕,為法曹行參軍,官至相國右司馬。入梁,歷仕平越中郎將、廣州刺史、秘書監、吳興太守等,故後人稱柳吳興。為政清廉,吏民懷之。少工詩文,詩嘗為王融蕭衍嘆賞,為當世傳稱。曾與沈約等共定新律,又曾定棋譜,撰《棋品》三卷。
柳惲畫像柳惲畫像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們