《水龍吟·落花飛絮茫茫》是清代詞人文廷式所創作的一首詞。此詞的上片抒寫其雄心壯志,於悲憤感慨之中,蘊含激揚蹈厲之氣;下片神氣飛揚,奇情壯采,描繪出他理想中的境界。此詞風格沉鬱而又超逸,悲涼而不失健舉,千迴百轉,欲說還休,一腔孤憤盤結胸中,讀之令人感慨生哀。
基本介紹
- 作品名稱:水龍吟·落花飛絮茫茫
- 創作年代:清代
- 作品體裁:詞
- 作者:文廷式
- 作品出處:《雲起軒詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
水龍吟1
落花飛絮茫茫,古來多少愁人意。遊絲窗隙2,驚飆樹底,暗移人世。一夢醒來,起看明鏡,二毛生矣3。有葡萄美酒4,芙蓉寶劍5,都未稱,平生志。
我是長安倦客6,二十年、軟紅塵里7。無言獨對,青燈一點8,神遊天際。海水浮空,空中樓閣9,萬重蒼翠。待驂鸞歸去10,層霄回首,又西風起11。
注釋譯文
詞句注釋
1.水龍吟:詞牌名。據傳此詞用李白詩“笛奏龍吟水”句取名。又稱《豐年瑞》《鼓笛慢》《龍吟曲》《莊椿歲》《小樓連苑》。雙調,上片十一句,押四仄韻,五十二字;下片十一句,押五仄韻,五十字,共一百O二字。
2.遊絲:飄動著的蛛絲,也可作柳絮解。
3.二毛:頭髮黑中帶白。語出《左傳·僖公二十二年》:“君子不重傷,不禽二毛。”杜預註:“二毛,頭白有二色。”
5.芙蓉寶劍:《越絕書》載“客有能相劍者,名薛燭。王取純鉤示之,薛燭手振拂揚,其華淬如芙蓉始出。”
7.二十年:指詞人從同治十二年(1873年)初次入京鄉試始,至光緒十九年(1893年)止,共二十年,其間曾多次人京鄉試、會試,而光緒十六年(1890年)中進士後,便在京城為官。軟紅塵:指居住在京城。蘇軾《次韻蔣穎叔錢穆父從駕景靈宮》詩云:“軟紅猶戀屬車塵。”其自注曰:軟紅塵,乃“前輩戲語,有西湖風月,不如東華軟紅香土”。
8.青燈:泛指油燈。韋應物《寺後獨夜寄崔主簿》詩云:“坐使青燈曉。”
9.“ 海水”二句:意為海水的浮光折射至天空,天空中映現出亭台樓閣。沈括《夢溪筆談》載:“登州四面臨海,春夏時,遙見空際有城市樓台之狀,土人謂之海市。”李漁《閒情偶寄·結構第一》云:“虛者,空中樓閣,隨意構成,無影無形之謂也。”
10.待驂鸞(cānluán)歸去:本指神仙乘鸞升天,此指即將回朝廷而還未成行。
11.西風:本指自然之西風,此處隱含兩層意思:一是朝廷內有慈禧太后專權,一是外有西方列強的虎視,隨時都會向中國發起侵略戰爭。
白話譯文
暮春天氣落花紛紛飛絮茫茫,自古以來有多少人對此憂愁失意,陽光從窗戶的縫隙中透入,急風在大樹底下盤旋,不知不覺之中已經變換了人世,一場春夢醒來,起床照看明鏡,白髮已經生矣,我有葡萄美酒,又有芙蓉寶劍,可是兩者都不能滿足我平生之志。
我是長安城中的倦客,二十年來,生活在繁華的都市裡,默默無言獨自面對,青燈一點如豆,而此刻我的神思早已高飛至遙遠的天際,海水的浮光折射至天空,天空中映現出亭台樓閣,還有重重疊疊的山巒蒼翠,待我騎上鸞鳳回歸海上仙山,在雲霄中回首眺望,西風又從天際吹起。
創作背景
文廷式在清光緒年間,曾任翰林院侍讀學士,後因支持光緒親政並在甲午戰爭中猛烈抨證擊李鴻章,反對《馬關條約》,終於觸怒了慈禧太后,於清光緒二十二年(1896年)被革職,並被驅逐出京。這首詞當作於作者被逐出京之後,抒發了他報國無門、回天無力的苦悶心情。
作品鑑賞
文學賞析
詞的起調兩句“落花飛絮茫茫,古來多少愁人意”,氣象蒼茫,包羅古今。“落花”、“飛絮”,在詩詞中自來是愁緒的象徵,如秦觀《千秋歲》詞“飛紅萬點愁如海”,馮延已《鵲踏枝》詞“撩亂春愁如柳絮”,歐陽修《瑞鷓鴣》詞“更被東風送惆悵,落花飛絮兩翩翩”。此詞首句則在“落花飛絮”後加“茫茫”兩字,以見在空間上此愁之籠罩大千、茫茫無際;次句承以“古來”兩字,以見在時間上此愁之從古到今、無時不有,更以“多少”兩字,以見在數量上此愁之不知多少,不可計量。兩句合起來看,雖與李煜《虞美人》起調“春花秋月何時了,往事知多少”的詞意有所不同,但就詞境之廣闊而言,足以兩相比美。
上片起調後的十句,收到作者此際對此愁的感受。“遊絲窗隙,驚飆樹底,暗移人世”三句,感嘆世事變化之疾。聯繫晚清時局,鴉片戰爭以來,從閉關自大的“天朝”變為任列強宰割的半殖民地,國運之沉淪似只是一瞬間事。“一夢醒來,起看明鏡,二毛生矣”三句,悲慨年華逝去之速。他罷官時已四十一歲,至四十九歲即懷恨以歿,“二毛生”句應為寫實。歇拍四句則進一步表達其平生志意百無一酬的悲哀。此三句中的前兩句即以“有葡萄美酒,芙蓉寶劍”喻指其抗敵禦侮的壯志豪情。作者治學,勤讀乙部,又研究洋務,廣覽數學、化學、物理、天文、軍事、海防之書,以救亡圖強為己任,受到德宗賞識後,正謀求一展其抱負,而不幸為頑固勢力所排斥,永難東山再起。四句中的後二句“都未稱,平生志”,正道出此一終身憾恨。
過片“我是長安倦客,二十年、軟紅塵里”兩句中的“長安”、“軟紅塵里”,自指北京。此兩句承上啟下,寄慨無窮。其二十年政治生涯的起伏浮沉及其志業無成的失落感與空虛感,均蘊含其中。下面“無言獨對,青燈一點,神遊天際”的前兩句,是其身為逐臣後的處境和心情的寫照;後一句是其在此處境和心情下,意欲衝破塵網、超脫世事而生髮的“未若托蓬萊”(郭璞《遊仙詩十九首》其一)的“遊仙”之思。緊承此句的“海水浮空,空中樓閣,萬重蒼翠”三句,即其“神遊”中幻現的非復塵寰的世界。與多數遊仙之作所描畫的仙境同中有異,此三句所造之境更帶有海市蜃樓的虛無縹緲的色彩。結拍三句“待驂鸞歸去,層霄回首,又西風起”,所流露的則是終不能忘情人間的依依“回首”之情,蓋作者始終關懷國事,在流亡中仍交結勝流,積極從事政治活動,本非逃世之士。在寫《摸魚兒》詞的當年暮冬,他還寫了一首“感時撫已”的《翠樓吟》,其中也有“便冷眼丹霄,難忘青瑣”之語。至於末句“又西風起”,除了化用蘇軾《洞仙歌》“但屈指、西風幾時來,卻不道流年暗中偷換”句意,以抒發歲月之感外,若此詞作於戊戌政變後,甚或作於庚子事變後,則“西風”還可以是喻指這些政治“西風”之又起。
就胸襟興象而言,此詞與其籠統地說近蘇辛,不如說更近蘇。《東坡樂府》的第一首詞即《水龍吟》,也是一首遊仙詞。文廷式寫此首《水龍吟》時,心中或有東坡詞在,其中的“落花飛絮茫茫,古來多少愁人意”及“無言獨對”、“神遊天際’諸語,似自東坡原詞“古來雲海茫茫”、“笑紛紛、落花飛絮”及“無言心許”、“八表神遊”等句化出。但蘇軾作非《東坡樂府》中佳構,廷式此詞則自出手眼,青勝於藍。
名家點評
清代書畫藝術家葉恭綽葉恭綽《廣篋中詞》卷一:胸襟興象,超越凡庸。
清代政治家陳寶箴《文道希先生遺詩·序》:(此詞)非文人所能。
近代學者、詩人、書法家王瀣《手批〈雲起軒詞鈔〉》:(此詞)思澀筆超,後片字字奇幻,使人神寒。
作者簡介
文廷式(1856—1904年),字道希,號芸閣,江西萍鄉人。清光緒八年(1882年)舉人,十六年(1890年)進士,授編修,擢侍讀學士。中日甲午戰爭,力主抗戰,上疏請罷慈禧生日慶典,奏劾李鴻章喪心誤國,被革職驅逐出京。回鄉後鼓吹變法,戊戌政變,幾遭不測,東走日本。歸國後窮愁潦倒。光緒三十年(1904年)卒,年四十九。文廷式在晚清詞壇,獨不受浙西、常州牢絡,獨樹一幟,詆斥浙西尤力。有《雲起軒詞》。