殺雞焉用牛刀,漢語成語,含義:何必小題大做。
焉,何也。
基本介紹
- 中文名:殺雞焉用牛刀
- 出處:《論語·陽貨》
- 拼音:shā jī yān yòng niú dāo
- 解釋:何必小題大做。
成語含義,成語出處,
成語含義
【含義】小題何必大作。亦作,割雞焉用牛刀。
【直譯】殺雞何用牛刀。
註:焉,鳥之不見者也,不知為何;伸義,何,何在。譯以本義:殺雞牛刀鳥用。此為焉引申之理。
成語出處
譯:孔子行經武城,聞琴音歌聲,婉約笑曰「何必牛刀殺雞?」,子游答曰「偃曾聞諸多學者曰“君子學道則仁,小人學道則易聽用。”」,子曰「諸位,偃言之有理。之前玩笑而已。」
鄭註:之,《說文》『出也。』,出往,進往。子,地支之首,尊稱也。二三子,諸位。偃,姓言名偃字子游。
故事出處
“殺雞焉用牛刀”原作“割雞焉用牛刀”。成語出自《論語·陽貨》,又見於《史記·仲尼弟子列傳》。
春秋末期,孔子的學生子游在魯國武城縣做縣官。有一次,孔丘來到武城,聽見彈琴唱歌的聲音,他微笑了一下,對子遊說:“治理武城這個小地方,根本用不著禮樂。比如殺雞,何必用宰牛的大刀(原文是“割雞焉用牛刀”)!”
子游引用孔丘以前講過的話來反駁他:“以前我聽老師講過,君子學了禮樂就能相親相愛,小人學了禮樂就易於驅使。我照你的話去做,為什麼又取笑我?”孔丘聽了子游的辯駁,連忙改口說:“子游這話講得對,我剛才說的那句話,不過是開個玩笑罷了!”
後來,人們引用“殺雞焉用牛刀”或“割雞焉用牛刀”這個成語,來比喻辦小事情,何必花費大力氣,也就是不要小題大做。
春秋末期,孔子的學生子游在魯國武城縣做縣官。有一次,孔丘來到武城,聽見彈琴唱歌的聲音,他微笑了一下,對子遊說:“治理武城這個小地方,根本用不著禮樂。比如殺雞,何必用宰牛的大刀(原文是“割雞焉用牛刀”)!”
子游引用孔丘以前講過的話來反駁他:“以前我聽老師講過,君子學了禮樂就能相親相愛,小人學了禮樂就易於驅使。我照你的話去做,為什麼又取笑我?”孔丘聽了子游的辯駁,連忙改口說:“子游這話講得對,我剛才說的那句話,不過是開個玩笑罷了!”
後來,人們引用“殺雞焉用牛刀”或“割雞焉用牛刀”這個成語,來比喻辦小事情,何必花費大力氣,也就是不要小題大做。