梁曉暉(國際關係學院英語系教授)

梁曉暉(國際關係學院英語系教授)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

梁曉暉,國際關係學院外語學院教授,清華大學英語語言文學方向博士。中國認知詩學研究會常務理事、中國文體學研究會理事,中國先秦學會國學雙語研究會常務理事,中國外國文學學會比較文學與跨文化研究分會理事。主持國家社科基金項目《英國編史元小說的可能世界研究》、北京市教改項目《基於認知理論、以‘創新能力’培養為導向的大學英語課程教學模式改革》等。

基本介紹

  • 中文名:梁曉暉
  • 國籍:中國 
  • 民族:漢族 
  • 職業:教師 
  • 畢業院校:清華大學 
  • 學位/學歷博士 
  • 專業方向:英國文學,認知詩學,文體學,比較文學與翻譯研究 
  • 主要成就:創立“認知型學術英語閱讀與寫作教學方法” 
  • 學術代表作:《敘述者的元小說操控:〈法國中尉的女人〉的認知詩學研究》 
  • 職稱教授
主要貢獻,學術著述,

主要貢獻

在“中國大學MOOC”網講授文學經典課程“《理智與情感》的生活智慧---英國文學名著多維導讀”。

學術著述

國內外核心期刊代表性論文:
1. Chinese Metafiction in the Context of Globalization: Strategies and Typology(2016) ,Modern Fiction Studies
2. Different Conceptual Blending with Different Cultural Frames: Goldblatt’s (Mis-)Construal of Mo Yan’s Metaphor inBig Breasts and Wide Hips(2017)Comparative Literature Studies
3. 關於文本世界的界定標準,《中國外語》2009. 6
4. 時間是一個房間—〈法國中尉的女人〉中時間概念隱喻的認知解讀,《外國語文》2011.1
5. 中英文時空概念隱喻表現形式的異同,《山東外語教學》,2012.3
6. 《豐乳肥臀》中主題意象的翻譯—論葛浩文對概念隱喻的英譯,《外國語文》,2013.5
7. 美方朝核報導中隱、轉喻互動下的權力建構,《美國問題研究》,2013.2
8. 多模態隱喻在英語寫作教學中的套用,《外語研究》,2013.5
9. 英語寫作思維的認知型多模態培養模式,《外語電化教學》,2015.1
10. 英國元小說中的概念空間衝突—以兩部新維多利亞小說為例,《外國語文》,2015.4
11. “真實”與“虛構”之外:《法國中尉的女人》的可能世界真值,《當代外國文學》,2017.2
12.現實主義抑或後現代主義?—《贖罪》的編史元小說元素探析,《國外文學》,2018.1
代表性著作:
1.《敘述者的元小說操控:〈法國中尉的女人〉的認知詩學研究》,北京大學出版社,2012
2.《學術英語讀寫教程》,高等教育出版社,2014
3.《全新英語讀寫一體化教程:閱讀與寫作》,北航出版社,2008(第一作者)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們